FluentFiction - Finnish

Auteur(s): FluentFiction.org
  • Résumé

  • Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

    Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

    That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

    Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

    Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
    psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

    Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!
    Copyright FluentFiction.org
    Voir plus Voir moins
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2
Épisodes
  • Northern Dreams: Aila's Journey into Sámi Heritage
    Jan 9 2025
    Fluent Fiction - Finnish: Northern Dreams: Aila's Journey into Sámi Heritage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-01-09-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Talvinen aamu valkeni aivan kuin jokin taianomainen hetki olisi laskeutunut Sápmin tuntureille.En: A winter morning dawned as if a magical moment had descended upon the Sápmi mountains.Fi: Lumihiutaleet leijailivat hiljaa, ja pakkanen nipisteli poskia.En: Snowflakes drifted quietly, and the frost pinched at their cheeks.Fi: Aila saapui reindeer tilalle, vatsa täynnä jännitystä.En: Aila arrived at the reindeer farm, her stomach full of excitement.Fi: Hän oli kuullut paljon saamelaiskulttuurista ja oli innoissaan oppimaan lisää.En: She had heard much about Sámi culture and was eager to learn more.Fi: Paljakka, laaja tila porojen laiduntaa, levittäytyi silmänkantamattomiin.En: The paljakka, a vast area where reindeer graze, stretched as far as the eye could see.Fi: Tumma taivas loisti kirkkaana, vaikka aurinko ei tänään nousisikaan.En: The dark sky shone brightly, even though the sun wouldn't rise today.Fi: Ailan katse kiinnittyi Mikkoon, joka ohjasi poroja kokoon väljässä aitauksessa.En: Aila's gaze fixed on Mikko, who was guiding the reindeer into a loose pen.Fi: Mikko oli syntynyt ja kasvanut täällä.En: Mikko was born and raised here.Fi: Hänen liikkeensä olivat kuin tanssia lumella, kun hän viittoi porot liikkeelle.En: His movements were like a dance on the snow as he signaled the reindeer into motion.Fi: Hän huomasi Ailan ja nyökkäsi tervetuloa.En: He noticed Aila and nodded a welcome.Fi: "Heippa, olen Mikko," hän sanoi ystävällisesti.En: "Hello, I'm Mikko," he said kindly.Fi: "Olen Aila.En: "I'm Aila.Fi: Opiskelen ympäristötieteitä.En: I'm studying environmental sciences.Fi: Haluan oppia saamelaiskulttuurista," Aila vastasi iloisesti.En: I want to learn about Sámi culture," Aila replied cheerfully.Fi: Talvi oli kiireistä aikaa poronkasvatuksessa ja Samuli, Mikon eno, oli huomannut Ailan kiinnostuksen.En: Winter was a busy time for reindeer herding, and Samuli, Mikko's uncle, had noticed Aila's interest.Fi: "Monet tulevat katsomaan, mutta harvat todella haluavat oppia," Samuli sanoi tarkkaillen.En: "Many come to watch, but few truly want to learn," Samuli observed keenly.Fi: Mikko jakoi enonsa huolia, mutta hän päätti antaa Ailalle mahdollisuuden.En: Mikko shared his uncle's concerns, but he decided to give Aila a chance.Fi: Vähitellen Aila alkoi viettää enemmän aikaa tilalla.En: Gradually, Aila began spending more time at the farm.Fi: Hän auttoi Mikkoa ja hänen perhettään porojen hoidossa.En: She helped Mikko and his family with the care of the reindeer.Fi: Kun Saamen kansallispäivä lähestyi, kylän väki valmistautui juhliin.En: As Sámi National Day approached, the village prepared for the festivities.Fi: Perinteisiä lavttimoita pystytettiin, ruokia valmisteltiin, ja värit rikkoivat lumen valkoisuutta.En: Traditional lavttimoita were set up, food was prepared, and colors broke the whiteness of the snow.Fi: Juhlapäivänä Aila seisoi keskellä väkijoukkoa, ihastellen kaikkea näkemäänsä.En: On the day of the celebration, Aila stood in the crowd, marveling at everything she saw.Fi: Hän ymmärsi, että tämä lämpö ja yhteisöllisyys olivat osa perintöä, joka oli säilytettävä.En: She understood that this warmth and community spirit were part of a heritage that needed to be preserved.Fi: Silti Aila huomasi, kuinka ilmastonmuutos ja ulkoiset paineet vaikuttivat luontoon ja saamelaiskulttuuriin.En: Yet, Aila noticed how climate change and external pressures were affecting the environment and Sámi culture.Fi: "Meidän pitää puolustaa näitä maita", Aila sanoi Mikolle, joka vieressään katseli juhlivia ihmisiä.En: "We need to defend these lands," Aila said to Mikko, who stood next to her watching the celebrating people.Fi: Mikko nyökkäsi hitaasti.En: Mikko nodded slowly.Fi: "Olen samaa mieltä, mutta se ei ole helppoa."En: "I agree, but it's not easy."Fi: Kun ilta kääntyi yöksi, juhlan yksi kohokohta alkoi.En: As evening turned into night, one of the highlights of the celebration began.Fi: Ihmiset kokoontuivat kuuntelemaan puheita.En: People gathered to listen to speeches.Fi: Mikko astui esiin ja hänen jälkeensä Aila.En: Mikko stepped forward, and after him, Aila.Fi: Hän kertoi, mitä oli oppinut, ja puhui suojelustyön merkityksestä.En: She shared what she had learned and spoke about the importance of conservation work.Fi: "Saamelaiset ja heidän tapansa ovat osa luonnon tasapainoa", Aila sanoi.En: "Sámi people and their ways are part of nature's balance," Aila said.Fi: "Tarvitsemme teidän tukeanne."En: "We need your support."Fi: Mikon silmät loistivat hänen seistessään Ailan vierellä.En: Mikko's eyes shone as he stood by Aila.Fi: Jotain muuttui, kun kyläläiset nyökyttelivät hyväntahtoisesti.En: Something ...
    Voir plus Voir moins
    18 min
  • When Snowflakes Unite: A Festival of Friendship in Lapland
    Jan 9 2025
    Fluent Fiction - Finnish: When Snowflakes Unite: A Festival of Friendship in Lapland Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-01-09-08-38-19-fi Story Transcript:Fi: Lumihiutaleet leijuivat hiljaa taivaalta, kun Kaisa seisoi keskellä lumista kylää Lapissa.En: Snowflakes drifted quietly from the sky as Kaisa stood in the middle of a snowy village in Lapland.Fi: Oli reindeerherätysten aika, ja hän oli innoissaan mutta myös huolissaan.En: It was time for the reindeer awakenings, and she was excited but also worried.Fi: Oli haastavaa järjestää suuri festivaali pienellä budjetilla.En: Organizing a large festival on a small budget was challenging.Fi: Kaisa oli varannut revontulitasavalon ja perinteisiä sámi-esityksiä.En: Kaisa had booked the northern lights display and traditional sámi performances.Fi: Mutta hän tiesi, että oli yhä niin paljon tehtävää.En: But she knew there was still so much to do.Fi: Kaisa asteli festivaalialueen halki, tarkastellen perinteisiä värikkäitä sámitelttoja ja kuunnellen nuotion pehmeää rätinää.En: Kaisa walked through the festival area, inspecting the traditional colorful sámi tents and listening to the soft crackling of the bonfire.Fi: Silloin hän huomasi tutustumiskeskustelun keskellä tuntemattoman miehen, joka puhui kiihkeästi muutamien kyläläisten kanssa.En: That's when she noticed a stranger in the middle of an introductory conversation, speaking passionately with a few villagers.Fi: Mies oli Mikko, kaupungista saapunut vierailija, joka oli saapunut oppimaan enemmän saamelaiskulttuurista.En: The man was Mikko, a visitor from the city who had come to learn more about sámi culture.Fi: Kaisa astui lähemmäs.En: Kaisa stepped closer.Fi: Mikko kääntyi ja hymyili.En: Mikko turned and smiled.Fi: "Hei, olen Mikko.En: "Hi, I'm Mikko.Fi: Kuulin, että järjestät festivaalin, ja haluaisin auttaa."En: I heard you're organizing the festival, and I'd like to help."Fi: Kaisa epäröi.En: Kaisa hesitated.Fi: Hän oli ollut aina varovainen ulkopuolisten suhteen.En: She had always been cautious with outsiders.Fi: "Miksi haluat auttaa?"En: "Why do you want to help?"Fi: hän kysyi.En: she asked.Fi: "Rakastan kulttuurianne.En: "I love your culture.Fi: Olen valokuvaaja, ja voisin ottaa kuvia tapahtumasta.En: I'm a photographer, and I could take pictures of the event.Fi: Se voisi houkutella lisää ihmisiä ensi vuonna", Mikko ehdotti.En: It might attract more people next year," Mikko suggested.Fi: Kaisa ajatteli hetken.En: Kaisa thought for a moment.Fi: Budjetti oli haastava, ja lisänäkyvyys olisi ehkä hyödyllistä.En: The budget was challenging, and additional visibility might be beneficial.Fi: Hän päätti luottaa Mikkoon, vaikka olikin yhä varuillaan.En: She decided to trust Mikko, even though she was still cautious.Fi: Kun festivalipäivä oli lähellä, kriisi iski: sähkökatkos uhkasi perua revontulitasavalon.En: As the festival day approached, a crisis struck: a power outage threatened to cancel the northern lights display.Fi: Kaisa oli epätoivoinen.En: Kaisa was desperate.Fi: Hän ei voinut sallia festivaalin epäonnistuvan.En: She could not allow the festival to fail.Fi: Mikko astui esille.En: Mikko stepped up.Fi: "Tunnen tekniikkaa.En: "I know about technology.Fi: Voin auttaa korjaamaan sen", hän sanoi.En: I can help fix it," he said.Fi: Hänen avullaan he korjasivat laitteet juuri ajoissa.En: With his help, they repaired the equipment just in time.Fi: Ilta saapui, ja revontulitasavalo alkoi.En: Evening came, and the northern lights display began.Fi: Taivas hehkui vihreässä ja violetissa, ja ihmiset hurrasivat.En: The sky glowed green and purple, and people cheered.Fi: Kaisa tunsi ylpeyttä ja kiitollisuutta.En: Kaisa felt pride and gratitude.Fi: Hän katsoi Mikkoa, joka hymyili hänen vierellään.En: She looked at Mikko, who smiled beside her.Fi: Festivaali oli menestys.En: The festival was a success.Fi: Ihmiset tanssivat nuotion ympärillä, kun Kaisa ja Mikko istuivat yhdessä.En: People danced around the bonfire while Kaisa and Mikko sat together.Fi: Kaisa oli löytänyt ystävän ja ehkä enemmänkin.En: Kaisa had found a friend and perhaps something more.Fi: Wintry Lapin taika ja kulttuuriperintö oli säilytetty.En: The wintry magic of Lapland and cultural heritage had been preserved.Fi: Kaisa oppi, että avun vastaanottaminen ei ollut heikkoutta, ja Mikko löysi yhteyden uuteen maailmaan.En: Kaisa learned that accepting help was not a weakness, and Mikko found a connection to a new world.Fi: He olivat erilaisia, mutta heillä oli yhteinen haave: ylläpitää ja jakaa kaunista kulttuuria, jolle Kaisa oli omistanut elämänsä.En: They were different, but they shared a common dream: to maintain and share the beautiful culture to which Kaisa had devoted her life.Fi: Tästä alkoi uusi ystävyys ja yhteisyys, joka ylitti kulttuurilliset rajat.En: This marked the beginning of ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • Winter Light and Lifelines: A Celebration of Care and Courage
    Jan 8 2025
    Fluent Fiction - Finnish: Winter Light and Lifelines: A Celebration of Care and Courage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-01-08-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Talvisen pimeyden keskellä suuri perhe koti täytti lämpimällä valolla.En: In the midst of the winter darkness, the large family home was filled with warm light.Fi: Joulu oli takana, mutta tänä iltana vietettiin Loppiaista.En: Christmas was behind them, but tonight they were celebrating Loppiainen.Fi: Lumi peitti kuuset ja teki maisemasta satumaisen.En: Snow covered the spruces and made the landscape like a fairy tale.Fi: Sisällä kynttilät loivat pehmeää valoaan, kun perhe kokoontui ison ruokapöydän ympärille.En: Inside, candles cast their soft glow as the family gathered around the large dining table.Fi: Perinteiset suomalaiset ruokalajit odottivat herkuttelua.En: Traditional Finnish dishes awaited to be savored.Fi: Kaikki olivat iloisia ja nauravaisia, paitsi Aatto.En: Everyone was happy and laughing, except for Aatto.Fi: Aatto seisoi keittiön nurkassa, katsellen perhettään, jotka iloitsivat yhdessäolosta.En: Aatto stood in the corner of the kitchen, watching his family rejoice in being together.Fi: Hänen sydäntä lämmitti nähdä siskonsa Eevi, joka hymyili lämpimästi ja jutteli kevyesti sukulaisten kanssa.En: His heart warmed to see his sister Eevi, who smiled warmly and chatted lightly with relatives.Fi: Mutta Aatto tunsi myös toisenlaisen tunteen – kipua rinnassaan.En: But Aatto also felt another feeling—a pain in his chest.Fi: Se oli ilmestynyt muutama päivä sitten, mutta hän oli sivuuttanut sen.En: It had appeared a few days ago, but he had ignored it.Fi: Pahinta oli, ettei hän halunnut huolestuttaa ketään, varsinkaan nyt, kun perhe oli harvoin näin koossa.En: The worst part was that he didn't want to worry anyone, especially now, when the family was rarely together like this.Fi: Eevi, tarkkasilmäinen hoitaja, ei kuitenkaan jättänyt mitään huomiotta.En: Eevi, a keen-eyed nurse, didn't miss anything though.Fi: Hän oli huomannut Aaton kalpean ilmeen ja jäykät liikkeet.En: She had noticed Aatto's pale expression and stiff movements.Fi: Ei ollut vaikeaa päätellä, että jokin vaivasi hänen veljeään.En: It wasn't difficult to deduce that something was bothering her brother.Fi: Eevi lähestyi Aattoa lempeästi ja aloitti keskustelun yleisistä asioista.En: Eevi approached Aatto gently and started a conversation about general topics.Fi: Kun muut olivat riittävän uppoutuneita omiin keskusteluihinsa, Eevi kysyi hiljaa: "Miten voit, Aatto?"En: When others were sufficiently engrossed in their own discussions, Eevi quietly asked, "How are you, Aatto?"Fi: Aatto yritti hymyillä.En: Aatto tried to smile.Fi: "Voin hyvin, Eevi.En: "I'm fine, Eevi.Fi: Tänään on tärkeä päivä, en halua pilata sitä."En: Today is an important day, I don't want to ruin it."Fi: "Minä huomaan, että jokin on vikana", Eevi vastasi.En: "I can see that something is wrong," Eevi replied.Fi: "Oletko varma, ettei tarvitse huolehtia?"En: "Are you sure there's no need to worry?"Fi: Aatto epäröi hetken.En: Aatto hesitated for a moment.Fi: Hän ei voinut enää peittää kipua, joka tuntui liikkuessaan.En: He could no longer hide the pain that he felt when he moved.Fi: "No... ehkä... vähän kivistää", hän myönsi lopulta.En: "Well... maybe... it aches a little," he finally admitted.Fi: Eevi katsoi häntä tutkivasti.En: Eevi looked at him observantly.Fi: "Anna minun tutkia sinua hetki, vain nopeasti.En: "Let me examine you for a moment, just quickly.Fi: Emme halua, että mitään vakavaa tapahtuu."En: We don't want anything serious to happen."Fi: Kun Eevi painosti hellästi, Aatto huokaisi ja suostui.En: When Eevi gently insisted, Aatto sighed and agreed.Fi: He vetäytyivät hiljaa syrjään, pois muiden katseilta.En: They quietly withdrew to a corner, away from the others' view.Fi: Eevi tutki veljeään ammattimaisin ottein, ja huomasi nopeasti, että tilanne vaati huomiota, mutta ei ollut akuutti.En: Eevi examined her brother with professional hands and quickly noticed that the situation required attention, but it wasn't acute.Fi: "Sinun täytyy mennä lääkäriin heti huomenna", Eevi neuvoi rauhallisesti.En: "You need to go to the doctor first thing tomorrow," Eevi advised calmly.Fi: Aatto nyökkäsi, helpottunut siitä, ettei tilanne ollut nyt kriittinen.En: Aatto nodded, relieved that the situation wasn't critical now.Fi: Illan edetessä Aatto tunsi olonsa kevyemmäksi ja kiitolliseksi, että Eevi oli siinä.En: As the evening went on, Aatto felt lighter and grateful that Eevi was there.Fi: Hän päätti kertoa perheelle voinnistaan, mutta myös siitä, että asiaa hoidetaan.En: He decided to tell the family about his condition, but also that he was handling it.Fi: Perhe otti uutisen vastaan myötätuntoisesti, ja lupasivat tukea Aattoa.En: The family ...
    Voir plus Voir moins
    16 min

Ce que les auditeurs disent de FluentFiction - Finnish

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.