Page de couverture de FluentFiction - Latvian

FluentFiction - Latvian

Auteur(s): FluentFiction.org
  • Résumé

  • Are you ready to supercharge your Latvian listening comprehension?

    Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

    That's why each episode of our podcast features a story in Latvian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Latvian and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

    Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Sigulda, Riga, or Jurmala? Maybe you want to speak Latvian with your grandparents from Liepaja?

    Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Latvia, the heartland where Latvian is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
    psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Latvian listening comprehension.

    Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Izlabo savu klausīšanās sapratni ar mūsu Latviešu stāstiem šodien!
    Copyright FluentFiction.org
    Voir plus Voir moins
activate_primeday_promo_in_buybox_DT
Épisodes
  • Overcoming Fears: A Journey of Trust in Gauja National Park
    Jul 5 2024
    Fluent Fiction - Latvian: Overcoming Fears: A Journey of Trust in Gauja National Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/overcoming-fears-a-journey-of-trust-in-gauja-national-park Story Transcript:Lv: Saules stari cedroja starp Gaujas Nacionālā parka zaļajiem kokiem.En: The sunbeams filtered through the green trees of Gauja National Park.Lv: Vasaras siltums piepildīja gaisu, un putnu dziesmas skanēja it visur.En: The warmth of summer filled the air, and bird songs echoed everywhere.Lv: Apmācību nometne bija pilna ar smiekliem un sarunām.En: The training camp was full of laughter and conversations.Lv: Līga stāvēja pie kāpelēšanas sienas.En: Līga stood by the climbing wall.Lv: Viņa juta, kā sirds dauzās krūtīs.En: She felt her heart pounding in her chest.Lv: Līga bija enerģiska un apņēmīga, taču viņas bailes no augstumiem lika viņai šaubīties.En: Līga was energetic and determined, but her fear of heights made her doubt herself.Lv: Kārlis stāvēja malā, vērojot sienu un analizējot katru turpmāko soli.En: Kārlis stood aside, observing the wall and analyzing every next step.Lv: Viņš bija rezervēts un vienmēr otroreiz pārdomāja savas darbības.En: He was reserved and always double-checked his actions.Lv: Viņi abi bija pateikuši jā komandēšanas pasākumam, kas ietvēra sienas kāpšanu.En: They both had said yes to the leadership event, which included wall climbing.Lv: Tas bija laikam lielākais izaicinājums viņu dzīvē.En: This was probably the biggest challenge of their lives.Lv: "Mēs varam to izdarīt," Līga teica, lai iedrošinātu sevi.En: "We can do this," Līga said to encourage herself.Lv: Kārlis novēroja viņas izlēmību.En: Kārlis watched her determination.Lv: Viņa bailes bija acīmredzamas, bet tikpat pārliecinoša bija viņas apņēmība.En: Her fear was apparent, but so was her resolve.Lv: "Tu vari to izdarīt," viņš sacīja klusi.En: "You can do it," he said quietly.Lv: Līga pamāja, pieņemot Kārlis vārdus kā apsolījumu.En: Līga nodded, accepting Kārlis' words as a promise.Lv: Līga sāka kāpt sienā.En: Līga began to climb the wall.Lv: Rokas trīcēja, bet viņa turpināja kustēties uz augšu.En: Her hands shook, but she continued to move upwards.Lv: Katrā solī viņa juta, kā bailes viņu vajā.En: With every step, she felt the fear chasing her.Lv: Muttašoties pie sienas vidus, viņa apstājās.En: About halfway up the wall, she stopped.Lv: Sirdspuksti dārdēja ausīs, un viņa vairs nespēja izkustēties.En: Her heartbeat roared in her ears, and she could no longer move.Lv: Puisis no apakšas pacēla galvu un saprata Līgas grūtības.En: The boy below raised his head and understood Līga's struggles.Lv: Kārlis bija tālu no tā brīža, kad viņš ieguva savu drosmi.En: Kārlis was far from the moment when he gained his courage.Lv: Viņš redzēja, ka Līga ir uz robežas atteikties.En: He saw that Līga was on the verge of giving up.Lv: Kārlis saprata, ka viņam jāizvēlas.En: Kārlis realized he had to make a choice.Lv: Viņš varēja fokusēties uz savu kāpšanas ceļu vai palīdzēt Līgai.En: He could focus on his own climbing path or help Līga.Lv: Kārlis pieņēma lēmumu.En: Kārlis made his decision.Lv: Viņš sāka kāpt.En: He began to climb.Lv: Lēnām, bet pārliecinoši, viņš tuvojās Līgai.En: Slowly but surely, he approached Līga.Lv: "Tu vari to izdarīt," viņš murmināja ik pa laikam.En: "You can do it," he murmured from time to time.Lv: Viņš nokļuva līdz Līgai un viegli pieskaras viņas plecam.En: He reached Līga and gently touched her shoulder.Lv: "Mēs to paveiksim kopā," viņš sacīja, raugoties viņas acīs.En: "We'll do this together," he said, looking into her eyes.Lv: Līga paskatījās uz viņu un lēnām pamāja galvu.En: Līga looked at him and slowly nodded her head.Lv: Kopā viņi turpināja kāpt.En: Together they continued to climb.Lv: Kārlis vadīja ceļu, rādot, kur likt rokas un kājas.En: Kārlis led the way, showing where to place hands and feet.Lv: Līga sekoja, atbalstoties uz viņa drošību un vadību.En: Līga followed, leaning on his safety and guidance.Lv: Viņu kopīgais darbs lika pienākt virsotnei ātrāk, nekā viņi bija gaidījuši.En: Their teamwork brought them to the top faster than they had expected.Lv: Kad viņi sasniedza augšu, Līga juta milzīgu atvieglojumu un prieku.En: When they reached the top, Līga felt immense relief and joy.Lv: Viņa paskatījās uz Kārlis un pateicīgi smaidīja.En: She looked at Kārlis and smiled gratefully.Lv: "Paldies," viņa teica, aizturēdama asaras.En: "Thank you," she said, holding back tears.Lv: Kārlis pasmaidīja atpakaļ, pirmo reizi sajūtot īstu pārliecību.En: Kārlis smiled back, feeling true confidence for the first time.Lv: Abiem kopīga piedzīvojuma nakts pielika viņiem jaunas mācības.En: The night of their shared adventure taught them new ...
    Voir plus Voir moins
    18 min
  • A Sandcastle of New Beginnings: Friendship on Jūrmala Beach
    Jul 4 2024
    Fluent Fiction - Latvian: A Sandcastle of New Beginnings: Friendship on Jūrmala Beach Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/a-sandcastle-of-new-beginnings-friendship-on-jurmala-beach Story Transcript:Lv: Vasaras rītā Jūrmalas pludmale spīdēja saulē.En: On a summer morning, the beach in Jūrmala sparkled in the sun.Lv: Cilvēki smējās un baudīja jūru.En: People laughed and enjoyed the sea.Lv: Kārlis stāvēja pie jūras malas.En: Kārlis stood at the water's edge.Lv: Viņa prātā virmoja idejas jauniem smilšu pilis.En: His mind was swirling with ideas for new sandcastles.Lv: Kārlis bija arhitekts.En: Kārlis was an architect.Lv: Viņš vienmēr vēlējies uzvarēt smilšu piļu konkursā.En: He had always wanted to win a sandcastle competition.Lv: Tajā pašā pludmalē Elīna pastaigājās.En: On the same beach, Elīna was taking a walk.Lv: Viņa tikko bija pārcēlusies uz Jūrmalu.En: She had just moved to Jūrmala.Lv: Pēc smagas šķiršanās viņa meklēja jaunu sākumu.En: After a tough breakup, she was looking for a new beginning.Lv: Elīna bija mākslas skolotāja.En: Elīna was an art teacher.Lv: Viņai patika zīmēt un tikties ar cilvēkiem.En: She loved to draw and meet people.Lv: Kārlis sāka veidot savu pili.En: Kārlis started to build his castle.Lv: Viņš koncentrējās uz katru detaļu.En: He focused on every detail.Lv: Tajā brīdī Elīna viņu pamanīja un piegāja klāt.En: At that moment, Elīna noticed him and approached.Lv: "Sveiks, es esmu Elīna," viņa teica.En: "Hi, I'm Elīna," she said.Lv: "Vai varu palīdzēt tev veidot pili?En: "Can I help you build the castle?"Lv: "Kārlis uz brīdi apstājās.En: Kārlis paused for a moment.Lv: Viņam bija grūti dalīties savās idejās ar citiem.En: It was hard for him to share his ideas with others.Lv: Bet kaut kas Elīnā lika viņam padomāt.En: But something about Elīna made him reconsider.Lv: Varbūt viņi varēja strādāt kopā?En: Maybe they could work together?Lv: "Jā, protams," viņš beidzot atbildēja.En: "Yes, of course," he finally replied.Lv: "Mani sauc Kārlis.En: "My name is Kārlis."Lv: "Kopā viņi sāka veidot pili.En: Together they started building the castle.Lv: Elīna piedāvāja dažus radošus risinājumus, un Kārlis pieņēma viņas idejas.En: Elīna offered some creative solutions, and Kārlis accepted her ideas.Lv: Viņi smējās un runāja.En: They laughed and talked.Lv: Elīna stāstīja par savu mīlestību pret jūru.En: Elīna shared her love for the sea.Lv: Kārlis dalījās savos stāstos par arhitektūru.En: Kārlis shared his stories about architecture.Lv: Tuvojoties konkursa beigām, viļņi kļuva stiprāki.En: As the competition neared its end, the waves grew stronger.Lv: Viens liels vilnis draudēja sagraut viņu smilšu pili.En: One large wave threatened to destroy their sandcastle.Lv: Kārlis un Elīna strauji sāka labot bojājumus.En: Kārlis and Elīna quickly began to repair the damage.Lv: Viņiem izdevās pili saglābt.En: They managed to save the castle.Lv: Konkursa rezultāti tika izsludināti.En: The competition results were announced.Lv: Viņi neuzvarēja, bet tas nebija svarīgi.En: They didn't win, but it didn't matter.Lv: Viņi bija izveidojuši skaistu pili un izveidojuši jaunu draudzību.En: They had created a beautiful castle and formed a new friendship.Lv: Kārlis saprata, cik svarīgi ir sadarboties.En: Kārlis realized the importance of collaboration.Lv: Elīna atguva ticību cilvēkiem un jauniem sākumiem.En: Elīna regained her faith in people and new beginnings.Lv: Viņi devās pastaigā pa pludmali.En: They took a walk along the beach.Lv: Viņi runāja par nākotnes plāniem un priecājās par jaunajām draudzībām.En: They talked about future plans and cherished their newfound friendship.Lv: Saulriets maigi nokrita uz zelta smiltīm.En: The sunset gently fell upon the golden sands.Lv: Jūrmalas pludmale kļuva klusāka.En: The beach in Jūrmala became quieter.Lv: Kārlis un Elīna turpināja pastaigāties un baudīt vasaras vakaru, zinot, ka viņiem priekšā būs vēl daudz skaistu dienu kopā.En: Kārlis and Elīna continued their walk, enjoying the summer evening, knowing that many beautiful days together lay ahead. Vocabulary Words:sparkled: spīdējalaughed: smējāsswirling: virmojaedge: malacompetition: konkursāarchitect: arhitektsfocused: koncentrējāsdetail: detaļuapproached: piegājapaused: apstājāsreconsider: padomātcreative: radošussolutions: risinājumusaccepted: pieņēmateacher: skolotājashared: dalījāsneared: tuvojotieswaves: viļņithreatened: draudējadestroy: sagrautrepair: labotdamage: bojājumusannounced: izsludinātiregained: atguvacollaboration: sadarbotiesfaith: ticībucherished: priecājāssunset: saulrietsgently: maigiquieter: klusāka
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • Ancestral Secrets and Family Bonds in Baltic Ruins
    Jul 3 2024
    Fluent Fiction - Latvian: Ancestral Secrets and Family Bonds in Baltic Ruins Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/ancestral-secrets-and-family-bonds-in-baltic-ruins Story Transcript:Lv: Saules svelmainajās dienās, Jāņi festivāla laikā, vecajā Baltijas mežu biezoknī Gundega stāvēja drupu priekšā.En: On the scorching summer days during the Jāņi festival, in the depths of the old Baltic forest, Gundega stood before the ruins.Lv: Apkārt skanēja putnu dziesmas un vēja šalkas.En: The air was filled with the songs of birds and the rustling of the wind.Lv: Gundega, vērīga arheoloģisti, izskatījās pārliecinoša un apņēmīga.En: Gundega, a keen archaeologist, looked confident and determined.Lv: Viņai pie sāniem stāvēja viņas brālis Artūrs, kurš bija praktisks un skeptisks, un Zieds, Gundegas mazā brāļameita, kura bija ziņkārīga un piedzīvojumu alkstoša.En: Her brother Artūrs, who was practical and skeptical, and her little niece Zieds, who was curious and eager for adventure, stood by her side.Lv: "Šīs drupas ir mūsu senču mantojums," teica Gundega ar lepnumu.En: "These ruins are our ancestral heritage," Gundega said proudly.Lv: Viņa bija dzirdējusi ballestīgos stāstus par ģimenes mantojumu, kurš tika paslēpts šajā vietā sen atpakaļ.En: She had heard the grand stories about the family heritage hidden in this place long ago.Lv: "Vai tu domā, ka tas tiešām ir šeit?En: "Do you really think it's here?"Lv: " Artūrs jautāja ar šaubām balsī.En: Artūrs asked doubtfully.Lv: "Varbūt mēs te tikai laiku zaudējam.En: "Maybe we're just wasting our time.Lv: Drupas izskatās nestabilas un bīstamas.En: The ruins look unstable and dangerous."Lv: "Zieds, ar acīm spīdot, pētīja apkārtni.En: Zieds, her eyes shining, explored the surroundings.Lv: "Mums būs jautri, tēt!En: "We'll have fun, Daddy!Lv: Es gribu redzēt visas tās paslēptās ejas.En: I want to see all the hidden passages."Lv: ""Jā, bet mēs arī riskējam," Gundega piekrita, bet viņas acis meklēja katru detaļu, kas varētu norādīt uz ģimenes dārgumu.En: "Yes, but we are taking a risk," Gundega agreed, but her eyes searched for every detail that might indicate the family treasure.Lv: Viņa gribēja pierādīt savu vērtību un iegūt ģimenes respektu.En: She wanted to prove her worth and gain the family's respect.Lv: Trīs pētnieki devās dziļāk drupās.En: The three explorers ventured deeper into the ruins.Lv: Katra pakāpe uz pelēkajiem akmeņiem radīja bažas.En: Each step on the gray stones caused concern.Lv: Zem sūnām slepjas plaisas, un torņu drupas šūpojās ik reizi, kad vējš spēcīgāk uzpūta.En: Cracks lay hidden under the moss, and the ruins shook every time the wind blew harder.Lv: "Piesargies, Zied!En: "Be careful, Zieds!"Lv: " Artūrs sauca, kad mazā meitene steidzās pie drupu malas.En: Artūrs called out as the little girl rushed to the edge of the ruins.Lv: "Tas var sabrukt!En: "It could collapse!"Lv: ""Bet tur izskatās, ka tur varētu būt kaut kas!En: "But there looks like there might be something there!"Lv: " Zieds rādīja uz caurumu sienā.En: Zieds pointed to a hole in the wall.Lv: "Gundega, mums vajadzētu apsvērt atgriešanos," Artūrs teica.En: "Gundega, we should consider turning back," Artūrs said.Lv: "Nav vērts riskēt dzīvību.En: "It's not worth risking our lives."Lv: "Gundega aizdomājās.En: Gundega hesitated.Lv: Viņas sirds sitās, nevēloties apstāties.En: Her heart pounded, unwilling to stop.Lv: Bet viņa arī saprata brāļa rūpes un mazās Zieda dedzību.En: But she also understood her brother's concerns and little Zieds' enthusiasm.Lv: Tiešām, pēkšņi zeme zem viņu kājām sāka šūpoties.En: Suddenly, the ground beneath their feet began to shake.Lv: Drupas draudēja sabrukt un visa grupa krita uz ceļiem, turoties pie tuvākajiem akmeņiem.En: The ruins threatened to collapse, and the whole group fell to their knees, clutching the nearest stones.Lv: Situācija bija bīstama.En: The situation was dangerous.Lv: "Mums jāaiziet.En: "We need to leave.Lv: Tagad!En: Now!"Lv: " Gundega izsaucās.En: Gundega shouted.Lv: Artūrs palīdzēja Ziedam piecelties, un viņi, cik ātri vien iespējams, skrēja uz izeju.En: Artūrs helped Zieds up, and as quickly as they could, they ran towards the exit.Lv: Kad viņi beidzot sasniedza drošību, Gundega bija nogurusi, bet viņas sirds beidzot bija mierīga.En: When they finally reached safety, Gundega was exhausted, but her heart was finally at peace.Lv: Viņa apskāva Ziedu un Artūru ciešāk nekā jebkad agrāk.En: She hugged Zieds and Artūrs tighter than ever before.Lv: "Tu biji pareizs, Artūr," Gundega nopūtās.En: "You were right, Artūrs," Gundega sighed.Lv: "Ģimenes drošība ir svarīgāka par jebkādu mantojumu.En: "Family safety is more important than any heritage."Lv: "Artūrs pasmaidīja, viegli iesitot māsai plecā.En: ...
    Voir plus Voir moins
    19 min

Ce que les auditeurs disent de FluentFiction - Latvian

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.