Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de FluentFiction - Latvian

FluentFiction - Latvian

FluentFiction - Latvian

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Latvian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Latvian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Latvian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Sigulda, Riga, or Jurmala? Maybe you want to speak Latvian with your grandparents from Liepaja?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Latvia, the heartland where Latvian is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Latvian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Izlabo savu klausīšanās sapratni ar mūsu Latviešu stāstiem šodien!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues Éducation
Épisodes
  • A Christmas Transformation: Reviving the Heart of Rīga
    Dec 13 2025
    Fluent Fiction - Latvian: A Christmas Transformation: Reviving the Heart of Rīga Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-12-13-23-34-02-lv Story Transcript:Lv: Ziemas vakarā, kad Rīgā sniga baltas, dūmakainas sniegpārslas, maza, noslogota dzīvokļa logi dega kā siltas svētku sveces.En: On a winter evening, when Rīga was covered in white, misty snowflakes, the windows of a small, busy apartment glowed like warm festive candles.Lv: Istaba bija pildīta ar Mikolaju, izlijuša liepas medus un vecmāmiņas vārītu piparkūku aromātu.En: The room was filled with the aroma of Mikolajs, spilled linden honey, and grandma's freshly baked gingerbreads.Lv: Bija Ziemassvētku laiks, bet Jāņa, Elzas un Matīsa mājās valdīja spriedze.En: It was Christmas time, but tension reigned in the home of Jānis, Elza, and Matīss.Lv: Jānis, vecākais brālis, sēdēja pie galda, skatoties uz būvgruvešu kaudzēm.En: Jānis, the eldest brother, sat at the table, looking at piles of construction debris.Lv: Mazais ģimenes kafejnīca centās izdzīvot ziemas nogurdinošajos vējos.En: The small family café was struggling to survive the exhausting winter winds.Lv: Viņš izjuta atbildību par ģimenes labklājību, un katra diena šķita cīņa ar laiku un naudu.En: He felt the responsibility for the well-being of the family, and every day seemed like a battle against time and money.Lv: Elza, kuras optimismu nekas nespēja apslāpēt, ienesa istabā vairāk gaismas nekā eglītes lampiņas.En: Elza, whose optimism could not be dampened, brought more light to the room than the lights on the Christmas tree.Lv: "Man ir jauns piedāvājums," viņa teica.En: "I have a new idea," she said.Lv: "Mēs varētu mainīt ēdienkarti, piedāvāt modernus ēdienus.En: "We could change the menu, offer modern dishes.Lv: Kaut ko siltu un neparastu!En: Something warm and unusual!"Lv: "Taču Matīss, kuram vairāk rūpēja austiņas ausīs nekā plūmes medskābē, pat nepacēla galvu.En: However, Matīss, who cared more about his headphones than plums in vinegar, didn't even lift his head.Lv: "Un man, šķiet, viss ir labi, kā ir," viņš nomurmināja.En: "And it seems to me that everything is fine as it is," he mumbled.Lv: Jānim Elzas ideja šķita pārāk riskanta.En: To Jānis, Elza's idea seemed too risky.Lv: Viņš novilka pirkstus cauri matiem.En: He ran his fingers through his hair.Lv: "Tas neizdosies," viņš teica, vairāk paļaujoties uz pieredzi nekā uz jaunām idejām.En: "It won't work," he said, relying more on experience than new ideas.Lv: Spriedze pieauga.En: The tension grew.Lv: Vārdi tika apmainīti, un siltais vakars kļuva neskaidrs kā ārā esošais sniegs.En: Words were exchanged, and the warm evening became as unclear as the snow outside.Lv: Elza apsēdās pie loga, nopūtās.En: Elza sat by the window and sighed.Lv: Viņa gribēja palīdzēt, taču saprata, ka viņas vārdi krīt kā sniega pārslas uz ledus.En: She wanted to help, but she realized that her words fell like snowflakes on ice.Lv: Jānis ievēroja, cik nogurusi izskatās Elza.En: Jānis noticed how tired Elza looked.Lv: Viņas optimismā bija plaisas.En: There were cracks in her optimism.Lv: Viņš pēkšņi saprata, ka viņa neprasa daudz – tikai iespēju.En: He suddenly realized that she wasn't asking for much—just a chance.Lv: Šī zemes gabala viņu acu priekšā bija burvīgs, un viņiem bija visas iespējas – tikai jāatrod ceļš, kā kopā izveidot jaunumu.En: The plot of land before their eyes was enchanting, and they had every opportunity—they just needed to find a way to create something new together.Lv: "Mēs izmēģināsim to tavu ideju," Jānis beidzot sacīja.En: "We’ll try your idea," Jānis finally said.Lv: "Veidosim jaunu Ziemassvētku ēdienkarti.En: "Let's create a new Christmas menu."Lv: "Kad sniegs aiz loga turpināja krāties, virpuļojot gaismas dzelmē, ģimene sāka veidot plānu.En: As the snow continued to accumulate outside, swirling in the depths of light, the family began to plan.Lv: Elza ievietoja mandarīnu saldās garšas, piparkūku aromātu krēmā un droši devās vākt jaunas receptes.En: Elza infused sweet mandarin flavors, gingerbread aromas into creams, and confidently set out to gather new recipes.Lv: Matīss, lai arī ar pusi prāta, sāka palīdzēt ar noformējumiem, mācoties no Elzas, kā radīt svinīgu noskaņu.En: Matīss, even though only half-engaged, began to help with decorations, learning from Elza how to create a festive atmosphere.Lv: Kad pienāca Ziemassvētki, kafejnīca atvērās ar jaunu elpu.En: When Christmas arrived, the café opened with a new breath of life.Lv: Apmeklētāju bija vairāk nekā jebkad.En: There were more visitors than ever.Lv: Cilvēki nāca, lai izbaudītu Elzas radīto jauninājumu un Jāņa siltumu, kas caurstrāvoja laipnību, un arī Matīsa izgreznotās telpas.En: People came to enjoy ...
    Voir plus Voir moins
    17 min
  • Redeeming Bonds: A Christmas Eve Miracle
    Dec 13 2025
    Fluent Fiction - Latvian: Redeeming Bonds: A Christmas Eve Miracle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-12-13-08-38-20-lv Story Transcript:Lv: Dzīvoklis Rīgā.En: The apartment in Rīga.Lv: Mazs, silts, bet mazliet nekārtīgs.En: Small, warm, but a little messy.Lv: Mātes Ilzes izrotāts ar Ziemassvētku zvaigznēm un svecītēm.En: Decorated by mother Ilze with Christmas stars and candles.Lv: Ziemassvētku vakars jau klāt.En: Christmas Eve was already here.Lv: Logi veci, bet skats uz sniega pārklātu pilsētu pārsteidzoši mierīgs.En: The windows were old, but the view of the snow-covered city was surprisingly calm.Lv: Agnese rosījās virtuvē.En: Agnese was bustling in the kitchen.Lv: Viņai patika, ka viss ir pa rokai.En: She liked having everything at hand.Lv: Kopš bērnības viņai patika smarža, kas nāca no piparkūkām un kanēļa.En: Since childhood, she loved the aroma of gingerbread and cinnamon.Lv: Bet kaut kas šovakar bija citādāk.En: But something was different tonight.Lv: Viņas rokas trīcēja.En: Her hands trembled.Lv: Viņa cerēja, ka Pēteris būs ieradies laicīgi.En: She hoped Pēteris would arrive on time.Lv: Viņš bija brālis, bet pēdējos gados viņi gandrīz nav runājuši.En: He was her brother, but in recent years they had scarcely spoken.Lv: "Mammu, ko vēl vajadzētu sagatavot?En: "Mom, what else should we prepare?"Lv: " Agnese jautāja Ilzei, kura sēdēja uz dīvāna, apskāvusi pledu.En: Agnese asked Ilze, who was sitting on the couch, wrapped in a blanket.Lv: "Pīrāgi.En: "Pīrāgi.Lv: Un, lūdzu, pārbaudi, vai eglīte ir kārtībā," Ilze norūca, būtībā vienkārši iestūrējot vēl vienu mātes piezīmi.En: And, please check if the tree is okay," Ilze grumbled, essentially just adding another motherly note.Lv: Tajā brīdī durvis plaši atvērās.En: At that moment, the door swung open.Lv: Pēteris ienāca, jautrs un, šķita, ka uzreiz aizdegās strīds.En: Pēteris came in, cheerful, and it seemed that an argument ignited immediately.Lv: "Kurš šitos rotājumus izvēlējās?En: "Who chose these decorations?Lv: Visa eglīte pilna ar putekļiem.En: The whole tree is covered in dust."Lv: "Ilze saraucās.En: Ilze frowned.Lv: "Nejaucies manā mājā, Pēteri.En: "Don't meddle in my house, Pēteris."Lv: "Agnese sajuta, ka gaiss kļūst smagnējs.En: Agnese felt the air getting heavy.Lv: Viņa dziļi ieelpoja.En: She took a deep breath.Lv: Viņai jānodrošina, ka šis vakars ir izdevies.En: She needed to ensure this evening went well.Lv: Tuvākā ģimene kopā - tas bija tas, ko viņai vajadzēja vairāk nekā jebkad agrāk.En: Being together with close family - that was what she needed more than ever.Lv: Strīds sakārtoja nervus.En: The argument frazzled the nerves.Lv: Agnese mēģināja mainīt tēmu, runājot par pagājušo gadu, par sniegu, par svečturēm, bet tas nelīdzēja.En: Agnese tried to change the subject by talking about last year, the snow, the candleholders, but it was no use.Lv: Spriedze pieauga kā spāreiza maizes šķēle.En: Tension rose like an over-proofed slice of bread.Lv: Pēkšņi Ilze sagrāva krūtis un noslīdēja dīvānā.En: Suddenly, Ilze clutched her chest and slumped onto the couch.Lv: Viņas seja kļuva bāla.En: Her face turned pale.Lv: Tas izskatījās slikti.En: It looked bad.Lv: Agnese momentā bija blakus.En: Agnese was by her side in an instant.Lv: "Mammu!En: "Mom!Lv: Mammu, runā ar mani!En: Mom, talk to me!"Lv: "Neviena skaņa.En: No sound.Lv: Panika draudēja pārņemt Agnesei, bet viņa dziļi ieelpoja un ātri domāja.En: Panic threatened to overwhelm Agnese, but she took a deep breath and thought quickly.Lv: Viņai jāpaliek mierīgai.En: She needed to stay calm.Lv: "Pēteri, zvani ātrajai," viņa klusā, bet pārliecinošā balsī teica brālim.En: "Call the ambulance, Pēteris," she told her brother in a quiet but firm voice.Lv: Viņa centās būt stipra.En: She tried to be strong.Lv: Kamēr Pēteris bļāva pa telefonu, Agnese tvēra mātes roku.En: While Pēteris shouted into the phone, Agnese held her mother's hand.Lv: "Mēs būsim labi.En: "We're going to be fine.Lv: Mēs kopīgi tiksim cauri šim," viņa čukstēja un juta, ka pati sāk trīcēt.En: We'll get through this together," she whispered and felt herself begin to tremble.Lv: Viņas lūpas klusi mācatīja prieku par brāļa atgriešanu ģimenē.En: Her lips silently expressed joy over her brother's return to the family.Lv: Kad ieradās ātrā palīdzība, Agnese juta asaras kāpjot uz vaigiem.En: When the ambulance arrived, Agnese felt tears creeping up her cheeks.Lv: Viņa un Pēteris stāvēja blakus, klusējot, kad Ilzi aizveda uz slimnīcu.En: She and Pēteris stood silently by as Ilze was taken to the hospital.Lv: Dažas stundas pēcāk, pēc ilgas gaidīšanas slimnīcas uzgaidāmajā telpā, viņiem tika dots vārds - Ilzei būs viss kārtībā.En: A few hours later,...
    Voir plus Voir moins
    18 min
  • A Christmas Miracle: Kindness Unveiled at Rīgas Market
    Dec 12 2025
    Fluent Fiction - Latvian: A Christmas Miracle: Kindness Unveiled at Rīgas Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-12-12-23-34-02-lv Story Transcript:Lv: Rīgas Centrāltirgū bija Ziemassvētku brīnums.En: At the Rīgas Central Market, there was a Christmas miracle.Lv: Vējš švīkstīja starp cilvēkiem, kas staigāja no viena stenda uz otru, meklējot dāvanas saviem mīļajiem.En: The wind was whistling among the people walking from one stall to another, looking for gifts for their loved ones.Lv: Māris, jauns un dedzīgs neatliekamās medicīnas tehniķis, bija nolēmis veltīt vienu dienu pats sev.En: Māris, a young and enthusiastic emergency medical technician, had decided to dedicate one day to himself.Lv: Viņš vēlējās izbaudīt brīvdienu bez stresa, prom no dežūrām.En: He wanted to enjoy a stress-free holiday, away from his shifts.Lv: Centrāltirgus paviljoniem bija ziemas vakars raksturīgā omulība.En: The pavilions of the Centrāltirgus had a cozy winter evening atmosphere.Lv: Gaisā sajaucās piparkūku un karstā vīna smarža.En: The air was filled with the scent of gingerbread and hot wine.Lv: Māris priecājās par šo ikgadējo svētku burvību.En: Māris delighted in this annual holiday magic.Lv: Tomēr viņa miers nebija ilgi.En: However, his peace didn't last long.Lv: Starp skaļiem pircēju smiekliem un pārdevēju saucieniem, viņš redzēja, ka pie viena no stendiem masa sāk virmot.En: Amid the loud laughter of shoppers and calls from vendors, he saw a commotion starting at one of the stalls.Lv: Viņa medicīnas instinkts lika viņam tuvoties notiekošajam.En: His medical instincts prompted him to approach the scene.Lv: Pie koka stendiņa gulēja Lelde, jauna sieviete, kas tirgoja pašdarinātus rokdarbus.En: Lying by the wooden stall was Lelde, a young woman selling handmade crafts.Lv: Viņa bija zaudējusi samaņu.En: She had lost consciousness.Lv: Māris nerimstoši liecās pie Leldes, pārbaudīja viņas pulsu un elpošanu.En: Māris relentlessly leaned over Lelde, checking her pulse and breathing.Lv: Apkārtējo skatieni pievērsti viņam, zinājās, ka palīdzība ir ceļā.En: The surrounding gazes were fixed on him, aware that help was on the way.Lv: Māris mierīgi iezīmēja robežas starp ziņkārīgajiem un devās pie Leldes, līdz viņa vieglām acīm lūkojās riņķī.En: Māris calmly marked the boundaries between the curious onlookers and approached Lelde, until she looked around with gentle eyes.Lv: "Paldies," viņa vārgā balss pateica, un viņš varēja just viņas atvieglojumu.En: "Thank you," her faint voice said, and he could feel her relief.Lv: Lelde apsēdās blakus stendā, vēl mazliet vāja, bet drošībā.En: Lelde sat down next to the stall, still a bit weak, but safe.Lv: Viņai bija svarīgi pēc iespējas ātrāk atgriezties pie darba.En: It was important for her to return to work as soon as possible.Lv: Šodiena bija izšķiroša, lai savāktu līdzekļus dāvanām saviem bērniem.En: Today was crucial to raise funds for gifts for her children.Lv: Māris, kurš saprata, ka draud kompāsiju aiž skaļuma saucieniem, nolēma nekavējoties rīkoties.En: Māris, understanding that compassion could break through the noise of the crowd, decided to act immediately.Lv: Viņš sāka izkliegt klientus, pastāstīdams par viņas skaistajiem izstrādājumiem un aicinot palīdzēt Leldei šajos grūtajos laikos.En: He began to shout out to customers, telling them about her beautiful creations and inviting them to help Lelde during these challenging times.Lv: Ziemassvētku gars neizpalika, un drīzumā cilvēki iepirka Leldes rokdarbus.En: The Christmas spirit didn't fail, and soon people were buying Lelde's crafts.Lv: Stendā plūda smaidi un pateicība.En: Smiles and gratitude flowed at the stall.Lv: Lelde pasniedzās Mārisam – "Tu esi mans Ziemassvētku eņģelis," viņa teica.En: Lelde reached out to Māris – "You are my Christmas angel," she said.Lv: Māris, kurš saprata, ka labas sirds darbi var atnest negaidītu prieku, attapās pateicībā.En: Māris, who realized that acts of kindness can bring unexpected joy, found himself in gratitude.Lv: Rīgas Centrāltirgus turpināja plūdēt dzīvīgumu un siltumu.En: The Rīgas Central Market continued to flow with liveliness and warmth.Lv: Māris saprata, ka reizēm vislabākais atpūtas veids ir palīdzēt kādam, kam tas ir visvairāk vajadzīgs.En: Māris understood that sometimes the best way to rest is to help someone who needs it most.Lv: Tajā vakarā viņš devās mājās ar siltu sirdi, apzinoties, ka piedzīvots vienreizējs Ziemassvētku brīnums.En: That evening, he went home with a warm heart, knowing that he had experienced a unique Christmas miracle. Vocabulary Words:miracle: brīnumswhistling: švīkstījadedicate: veltītpavilions: paviljoniematmosphere: omulībascent: sajaucāsgingerbread: piparkūkucommotion:...
    Voir plus Voir moins
    15 min
Pas encore de commentaire