OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de FluentFiction - Latvian

FluentFiction - Latvian

FluentFiction - Latvian

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Latvian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Latvian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Latvian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Sigulda, Riga, or Jurmala? Maybe you want to speak Latvian with your grandparents from Liepaja?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Latvia, the heartland where Latvian is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Latvian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Izlabo savu klausīšanās sapratni ar mūsu Latviešu stāstiem šodien!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues Éducation
Épisodes
  • When the Northern Lights Guide: A School's Festival Triumph
    Jan 8 2026
    Fluent Fiction - Latvian: When the Northern Lights Guide: A School's Festival Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-01-08-08-38-20-lv Story Transcript:Lv: Rīgas Vidusskolas tērauda durvis klusumam piešķir tikai mirkli, līdz visa klase sāk čalot par Staro Rīga ekskursiju.En: The steel doors of Rīgas Vidusskola grant silence just for a moment, until the whole class starts chattering about the Staro Rīga excursion.Lv: Artūrs stāv pie tāfeles ar aplokšņu kaudzi un pēta sarakstu.En: Artūrs stands by the blackboard with a stack of envelopes and studies the list.Lv: Māra, viņa labās rokas meitene, sēž pirmajā solā, ritīgi sakārto savus pierakstus.En: Māra, his right-hand girl, sits at the first desk, diligently organizing her notes.Lv: Viņai blakus - Ieva, kluss protu ciltotāja, vērojot trīcošo gaismu caur logu.En: Next to her is Ieva, a quiet observer of heritage, watching the flickering light through the window.Lv: Lampa spīdēja uz ziemeļblāzmu slēptā skaistuma un paskrēja viņiem cauri.En: A lamp shines on the hidden beauty of the northern lights and flashes past them.Lv: "Par ko izskatās?", Artūrs jautā.En: "What does it look like?" Artūrs asks.Lv: Māra paceļ uzaci: "Ko darīsim, ja ziemelis dos pašu sniegu?"En: Māra raises an eyebrow: "What will we do if the north wind brings snow itself?"Lv: Artūram prātā nāca plāns, bet Māra tālāk nestājās.En: A plan formed in Artūrs's mind, but Māra didn't stop.Lv: "Esam mājīgākos ārtelpas! Sniegputenis varētu kavēt..." Māras balss ieton partnervietu plānos ar elastību, pieskaitot reālistisku piesardzību.En: "We are more comfortable outdoors! A snowstorm could delay..." Māra's voice shaded the partner plans with flexibility, adding realistic caution.Lv: Ieva paveic pirkstus pa savu veco fotogrāfiju albumu.En: Ieva moves her fingers over her old photo album.Lv: Viņas attēli no iepriekšējiem Staro Rīga noslēpumaini sašaurināja viņa uzmanību.En: Her pictures from previous Staro Rīga events mysteriously narrowed her focus.Lv: Viņa redzēja iespēju atrunāties un parādīt savu mākslu, iekšējiši grinot.En: She saw an opportunity to express herself and show her art, grinning inwardly.Lv: Nākotnes nedēļas laika ziņas ievērojami mudieda.En: The weather forecast for next week significantly urged them.Lv: Ziņojumi par sniega virpuļošanu un aukstumu nozīmēja, ka ar sabiedrisko transportu nebūs viegli.En: Reports of whirling snow and cold meant that public transport wouldn't be easy.Lv: Artūrs savāc savus spēkus.En: Artūrs gathered his strength.Lv: "Māra, palīdzēsi man ar alternatīviem plāniem? Ieva, kā būtu, ja mēs uztaisītu savu festivālu?" Viņas acis deg ar ideju.En: "Māra, will you help me with alternative plans? Ieva, how about we create our own festival?" Her eyes lit up with the idea.Lv: "Gym būs perfekta vieta!" Māra tikmēr domāja reāli, pašlaik sēžot pie angības uzdevuma.En: "The gym will be the perfect place!" Meanwhile, Māra thought realistically, currently sitting with her English assignment.Lv: "Man ir idejas par aktivitātēm. Artūrs, Tu vari sadarboties ar saviem draugiem, kas palīdzēs iekārtot zāli."En: "I have ideas for activities. Artūrs, you can collaborate with your friends to set up the hall."Lv: Piektdienas rīts nežēlo apžēloties par laika prognozēm.En: Friday morning showed no mercy for the weather forecasts.Lv: Sniegs, kas krīt, slēpjas iekšpus aizkustinoša vāka.En: Snow falling hidden within an emotionally stirring cover.Lv: Pakāpeniski saules stari pavirst uz apakšu.En: Gradually sun rays turn downward.Lv: Gym pārvēršas par apgaismoto patvērumu.En: The gym transformed into an illuminated refuge.Lv: Visi iesācēji, ieskaitot pašu mājnieku, iet diezgan satraukušies.En: All beginners, including the locals, were quite excited.Lv: Veco Ziemassvētku gaismu rotājumi, Māras krāsainie papīra laivas un Ieva izārda savu fotogrāfiju kolekciju, radīja vienu vienīgumu.En: Old Christmas light decorations, Māra's colorful paper boats, and Ieva scattered her photo collection, creating a unique singularity.Lv: Visi peldēja ar smaidu, līdz Ieva vērīgi novieto savu pirmo fotogrāfiju uz sienu.En: Everyone floated with smiles until Ieva thoughtfully placed her first photograph on the wall.Lv: Klusums pārklāj vietu, kas tūlīt sekos kopies paiem aplausiem no visas klases.En: Silence enveloped the place, which was soon followed by collective applause from the entire class.Lv: Artūrs atpazīst savu prasa darīt komandu tīklošanu saskaņā ar Māras stingru stratēģiju un Ievai iedrošinājumu.En: Artūrs recognized his skill in team networking under Māra's firm strategy and Ieva's encouragement.Lv: Iegūstot niansi attīstību, Artūrs palīdzēja uzspodrināt kopīgumu, kuras patiešām pārsteidza.En: By gaining insight into development, ...
    Voir plus Voir moins
    17 min
  • Agnese: The Hero of Rīga Castle's Hidden Lab
    Jan 7 2026
    Fluent Fiction - Latvian: Agnese: The Hero of Rīga Castle's Hidden Lab Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-01-07-23-34-02-lv Story Transcript:Lv: Ziemas aukstās naktis slēpās aiz Rīgas pils senajiem mūriem.En: The cold winter nights hid behind the ancient walls of Rīga Castle.Lv: Zem tām, kāds noslēpums glabājās.En: Beneath them, a secret was kept.Lv: Noslēpumains laboratorija ar mirdzošu metālu un kvēlojošiem monitoriem.En: A mysterious laboratory with gleaming metal and glowing monitors.Lv: Tur valdīja konstants mašīnu zumošana, kas sajaucās ar ārpusē krītoša sniega klusumu.En: There was a constant hum of machines, mingling with the quiet of the snow falling outside.Lv: Šeit strādāja Agnese, izcila zinātniece, kura bija apņēmusies atrast patiesību par dīvainu atmosfēras fenomenu.En: Here worked Agnese, an outstanding scientist committed to discovering the truth about a strange atmospheric phenomenon.Lv: Agnese bija drosmīga un ambicioza.En: Agnese was brave and ambitious.Lv: Viņas sapņi bija lielāki par bažām.En: Her dreams were bigger than her worries.Lv: Viņa gribēja pierādīt sevi un dalīties ar saviem atklājumiem.En: She wanted to prove herself and share her discoveries.Lv: Tā kā mūsdienās sievietes zinātnē bieži apšaubīja, Agnese jūta spiedienu.En: As women in science were often doubted in recent times, Agnese felt the pressure.Lv: Viņa vēlējas atzītību savā jomā.En: She longed for recognition in her field.Lv: Pēdējās dienās fenomens pastiprinājās.En: In recent days, the phenomenon had intensified.Lv: Nebija zināms, kas to radīja, bet tas draudēja sagraut elektroapgādi.En: It was unknown what caused it, but it threatened to disrupt the power supply.Lv: Agnese bija spiesta norobežoties laboratorijā.En: Agnese was forced to isolate herself in the laboratory.Lv: Šajā pazemes telpā vajadzēja atrast risinājumu.En: In this underground space, she needed to find a solution.Lv: Viņa strādāja dienām un naktīm, aizmirstot par miegu un draugiem.En: She worked day and night, forgetting about sleep and friends.Lv: Kādu nakti monitors uzrādīja kritisku izmaiņu brīdinājumu.En: One night, a monitor showed a critical change warning.Lv: Fenomens bija sasniedzis maksimumu.En: The phenomenon had reached its peak.Lv: Sistēmas telpā sāka negaidīti strādāt.En: Systems in the room began to operate unexpectedly.Lv: Agnesei bija jāpieņem riskants lēmums.En: Agnese had to make a risky decision.Lv: Viņai nebija pilnas pārliecības, ka viss izdosies, tomēr viņa veica pēdējos eksperimenta pielāgojumus.En: She wasn't fully confident that everything would succeed, but she made the final adjustments to the experiment.Lv: Vienā acumirklī viss stabilizējās.En: In a moment, everything stabilized.Lv: Gaismas atjaunojās, un monitors rādīja pozitīvus rezultātus.En: The lights came back on, and the monitor showed positive results.Lv: Agnese bija novērsusi katastrofu.En: Agnese had averted a disaster.Lv: Drīz vien ziņas izplatījās.En: News spread soon after.Lv: Viņa tika atzīta par varoni.En: She was recognized as a hero.Lv: Tagad viņu cienīja līdzgaitnieki, bet vēl nozīmīgāk, viņa uzcēla pārliecību par savām spējām.En: Her peers respected her now, but more importantly, she built confidence in her abilities.Lv: Agnese saprata, ka viņas darbs var mainīt pasauli, vienlaikus iedvesmojot citus.En: Agnese realized that her work could change the world, while also inspiring others.Lv: Tagad viņa bija gatava dalīties ar savām zināšanām, palīdzot nākamās paaudzes zinātniekiem sasniegt augstākos mērķus.En: Now she was ready to share her knowledge, helping future generations of scientists to reach higher goals.Lv: Rīgas vecā pils turpināja stāvēt, bet tās zemē glabātie noslēpumi atklājās liktenīgās nakts klusumā.En: The old castle of Rīga continued to stand, but its buried secrets were revealed in the silence of a fateful night. Vocabulary Words:ancient: senajiemphenomenon: fenomenucommitted: apņēmusiesoutstanding: izcilaatmospheric: atmosfērasambitious: ambiciozarecognition: atzītībuintensified: pastiprinājāsdisrupt: sagrautisolate: norobežotiessolution: risinājumucritical: kritiskumonitor: monitorsunexpectedly: negaidītirisky: riskantsadjustments: pielāgojumusstabilized: stabilizējāsaverted: novērsusidisaster: katastrofufateful: liktenīgāssecret: noslēpumsglowing: kvēlojošiemcommitment: apņēmusiespeers: līdzgaitniekiburried: glabātiehum: zumošanashare: dalītiesrecognize: atzītaconfidence: pārliecībugenerations: paaudzes
    Voir plus Voir moins
    14 min
  • Lost Gloves and Unlocked Cogs: Jānis's Daring Rescue
    Jan 7 2026
    Fluent Fiction - Latvian: Lost Gloves and Unlocked Cogs: Jānis's Daring Rescue Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-01-07-08-38-20-lv Story Transcript:Lv: Jānis stāvēja tumsā skatoties uz slepenās laboratorijas durvīm.En: Jānis stood in the dark, looking at the door of the secret laboratory.Lv: Auksts ziemas vējš pūta viņa vaigus, bet domas bija tikai par vienu lietu - savu pazaudēto cimdu.En: A cold winter wind blew against his cheeks, but his thoughts were focused on just one thing - his lost glove.Lv: Vecmāmiņa bija to adījusi ziemas vakaros, un tas viņam daudz nozīmēja.En: His grandmother had knitted it during winter evenings, and it meant a lot to him.Lv: Viņš to bija aizmirsis laboratorijā, kārdināts no visiem tiem smieklīgajiem un aizraujošajiem izgudrojumiem.En: He had forgotten it in the laboratory, tempted by all those funny and exciting inventions.Lv: Iekšā laboratorijā viss izskatījās tāpat kā iepriekš - daudz dažādu krāsu lampiņas un dīvainas ierīces visos stūros.En: Inside the laboratory, everything looked the same as before - lots of different colored lights and strange devices in every corner.Lv: Jānis rūpīgi vēroja savu soli, lāgā nezinot, kur tas cimdiņš varētu būt.En: Jānis carefully watched his step, not entirely sure where the glove could be.Lv: Tomēr, kādu mirkli neuzmanīgi nogurdams, viņš nejauši pieskārās noteiktai pogai uz sienas.En: However, for a moment, as he carelessly glanced around, he accidentally touched a certain button on the wall.Lv: Klona troksnis pēc tam, kad durvis aizslēdzās, bija skaļš un nomācošs.En: The clanging sound after the door locked was loud and oppressive.Lv: Panika piepildīja Jāņa prātu, kad viņš saprata, ka ir ieslodzīts.En: Panic filled Jānis's mind as he realized he was trapped.Lv: Kā viņš izkļūs ārā?En: How would he get out?Lv: Visi dīvainie instrumenti apkārt sāka darboties.En: All the strange instruments around him started operating.Lv: Roboti griezās ap savu asi, mirdzot krāsu kaleidoskopiem.En: The robots spun around, sparkling with kaleidoscopes of color.Lv: Viņš zināja, ka viņam kaut kas jādara.En: He knew he had to do something.Lv: Bet vai viņš spētu atslēgt sistēmu pats, vai kaut kādā veidā lūgt palīdzību?En: But could he unlock the system himself, or somehow call for help?Lv: Pētot apkārt, viņš atrada saziņas ierīci.En: While searching, he found a communication device.Lv: Viņš nospiež vienu no pogām, un pēc mirkļa dzird Mare balsi.En: He pressed one of the buttons and, after a moment, heard Mare's voice.Lv: “Jāni, kur tu esi? Visi meklē tevi!”En: “Jāni, where are you? Everyone is looking for you!”Lv: Mare bija bijusi viņa draugs uz ilgu laiku, un tagad šķita, ka viņa varētu viņu izglābt.En: Mare had been his friend for a long time, and now it seemed she might save him.Lv: “Es esmu laboratorijā, aizslēgts iekšā!” Jānis kliedza.En: “I am in the laboratory, locked inside!” Jānis shouted.Lv: Bija gandrīz haoss, bet Māra ātri izsauc Rūdolfu, tehnoloģijas ekspertu, pa ceļam.En: It was almost chaos, but Māra quickly called Rūdolfu, the technology expert, along the way.Lv: Viņi sāka meklēt pārraudzības tabulā uz ielas, lai atrisinātu problēmu.En: They started looking at the control panel on the street to resolve the issue.Lv: Tikmēr, iekšā, Jānis uzmanīgi sekoja Rūdolfa norādēm, cenšoties atrast pareizo slēdzi.En: Meanwhile, inside, Jānis carefully followed Rūdolfs' instructions, trying to find the right switch.Lv: Viņš to atrada tieši tajā brīdī, kad beidzot sakontaktēja ar ārpusi, un mašīnas apstājās.En: He found it just as he finally made contact with the outside, and the machines stopped.Lv: Kad viss nomierinājās, kā starp brīnumiem, Jānis pamanīja savu cimdiņu sapraustu zem dažiem metāla gabaliem.En: When everything calmed down, as if amidst miracles, Jānis noticed his glove stuck under some metal pieces.Lv: Viņš nolēma būt vērīgāks turpmāk.En: He decided to be more vigilant in the future.Lv: Būtīs kļūdams - neaizmirst savas mantas un meklējot palīdzību, kad nepieciešams.En: The lesson was clear - not to forget his belongings and to seek help when needed.Lv: Kad Jānis atkal iznāca ārā no laboratorijas, ar smaidu sejā un draugiem blakus, viņš pateicās viņiem par palīdzību.En: When Jānis came out of the laboratory again, with a smile on his face and friends by his side, he thanked them for their help.Lv: Viņa sirds bija pilna siltuma, ne tikai no cimdiņa, bet arī no draugu uzticības un atbalsta.En: His heart was full of warmth, not only from the glove but also from the trust and support of his friends.Lv: Un viņš sev apņēmās: turpmāk viņš būs uzmanīgāks, mazliet rūpīgāks, bet visvairāk - novērtēt tos, kas ir viņa pusē.En: And he promised ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
Pas encore de commentaire