Page de couverture de FluentFiction - Latvian

FluentFiction - Latvian

FluentFiction - Latvian

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Latvian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Latvian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Latvian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Sigulda, Riga, or Jurmala? Maybe you want to speak Latvian with your grandparents from Liepaja?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Latvia, the heartland where Latvian is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Latvian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Izlabo savu klausīšanās sapratni ar mūsu Latviešu stāstiem šodien!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues Éducation
Épisodes
  • Whispers of Love: A Bonfire Romance on Jūrmala Beach
    Feb 9 2026
    Fluent Fiction - Latvian: Whispers of Love: A Bonfire Romance on Jūrmala Beach Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-02-09-23-34-02-lv Story Transcript:Lv: Ziemas vējš maigi dūca Jūrmalas pludmalē, pūšot sniega plīvuru pār smiltīm.En: The winter wind gently hummed on the Jūrmala beach, blowing a veil of snow over the sand.Lv: Jūra klusi šalkoja, dodot fonu, kurā divi kolēģi, Agnis un Līga, atnāca uz biznesa izbraucienu.En: The sea softly rustled, providing a backdrop as two colleagues, Agnis and Līga, arrived for a business retreat.Lv: Šoreiz tas bija īpašs, jo brīvdienu pasākums sakrita ar Valentīna dienu.En: This time it was special because the getaway coincided with Valentine's Day.Lv: Agnis stāvēja pie jūras, domādams par savu dzīvi.En: Agnis stood by the sea, contemplating his life.Lv: Viņš bija rezerverēts projektu vadītājs, kuru ilgu laiku nomocīja vēlēšanās pēc dziļākām attiecībām.En: He was a reserved project manager, long troubled by a yearning for deeper relationships.Lv: Viņam patika Līga - kolēģe, kura, šķiet, izstaroja dzīvesprieku pat tumšākajās dienās.En: He liked Līga - a colleague who seemed to radiate joy even on the darkest of days.Lv: Viņš sapņoja par iespēju būt tuvāk viņai.En: He dreamed of the chance to be closer to her.Lv: Taču Agnim bija bail no noraidījuma.En: However, Agnis was afraid of rejection.Lv: Viņš nebija drošs, kā to izdarīt profesionālā gaisotnē.En: He wasn't sure how to approach her in a professional atmosphere.Lv: Līga bija zīmolu maģe - spilgta grafiskā dizainere.En: Līga was a branding wizard - a vibrant graphic designer.Lv: Viņas dzīvē bija bijušas vilšanās, kas padarīja viņu piesardzīgu.En: Her life had seen disappointments that made her cautious.Lv: Biroja romāni viņai šķita bīstami.En: Office romances seemed risky to her.Lv: Un tomēr, sirdī viņa klusībā ilgojās pēc romantikas.En: And yet, in her heart, she secretly longed for romance.Lv: Viņai patika sapņot, bet īstenība reizēm bija skarba skolotāja.En: She liked to dream, but reality was sometimes a harsh teacher.Lv: Vakars tuvojās.En: Evening approached.Lv: Komanda bija sarīkojusi ugunskuru, kas apsildīja auksto ziemas vakaru.En: The team had organized a bonfire, which warmed up the cold winter night.Lv: Agnis nevarēja atlaist domu, kas zvēroja viņa sirdī.En: Agnis couldn't shake off the thought that gleamed in his heart.Lv: Laiks, šķita, bēga ātrāk nekā viņš spēja rīkoties.En: Time seemed to flee faster than he could act.Lv: Viņš padomā uzrakstīja dzejoli, kuru vēlējās veltīt Līgai.En: He mentally composed a poem, which he wanted to dedicate to Līga.Lv: Tas bija riskants solis, bet viņam bija jābūt drosmīgam.En: It was a risky move, but he needed to be brave.Lv: Kad komanda pulcējās ap ugunskuru, Agnis iekļāva dzejoli starp anonīmām vēlmēm kolēģiem.En: When the team gathered around the bonfire, Agnis included the poem among anonymous wishes for colleagues.Lv: Alas kalpoja kā kluss uztvērējs viņa noslēpumam.En: The flames served as silent witnesses to his secret.Lv: Viņš uz susļika paskatījās uz Līgu, kurai šovakar bija neticami priecīgs skatiens.En: He glance sideways at Līga, who had an incredibly joyful look that evening.Lv: Viņas acis atvērās plašas, kad viņa uzlasīja dzejoli no šaha pirkstu galiem.En: Her eyes opened wide when she picked up the poem from the tips of her fingers.Lv: Rūpīgi rakstītie vārdi.En: The carefully written words were familiar.Lv: Tie bija pazīstami. Viņš bija tas, kuru viņa apbrīnoja no attāluma.En: It was him—the one she admired from afar.Lv: Agnis.En: Agnis.Lv: Līga piegāja pie Agņa, kurš stāvēja nedaudz tālāk no ugunskura spožuma.En: Līga approached Agnis, who stood a little away from the brightness of the bonfire.Lv: "Vai tas biji tu?" viņa klusi vaicāja, rūpīgi sargājot savas jūtas.En: "Was it you?" she quietly asked, carefully guarding her feelings.Lv: Agnis, uz brīdi apstājies, noskatījās uz viņu ar cerību.En: Agnis, momentarily paused, looked at her with hope.Lv: "Jā," viņš atbildēja, bailīgā maiguma pilns.En: "Yes," he replied, filled with timid tenderness.Lv: "Es..." Līga pārstāvēja uz brīdi.En: "I..." Līga hesitated for a moment.Lv: "Es arī gribu riskēt," viņa sacīja smaidot.En: "I want to take the risk too," she said with a smile.Lv: Un tā, Vējaina pludmale un vēsā jūra bija liecinieki jauna stāsta sākumam.En: And so, the windy beach and the cool sea witnessed the beginning of a new story.Lv: Agnis un Līga, kamēr pārējie kolēģi sabijās tālos čukstos, atrada drosmi atvērt savas sirdis.En: Agnis and Līga, while their colleagues gathered in distant whispers, found the courage to open their hearts.Lv: Uguns sprakšķēšana kļuva par nepārtraucamu melodiju jauniem sākumiem un ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • Love in the Storm: A Winter Proposal in Jūrmala
    Feb 9 2026
    Fluent Fiction - Latvian: Love in the Storm: A Winter Proposal in Jūrmala Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-02-09-08-38-20-lv Story Transcript:Lv: Jūrmala ziemā bija kā sapnis.En: Jūrmala in winter was like a dream.Lv: Ledainas pludmales, kuras parasti bija pilnas ar ļaudīm, tagad šalko straujo viļņu pavadībā, un vējš spēlēja savu skarbu skaņdarbu aiz loga.En: Icy beaches, which were usually full of people, now resonated with the accompaniment of rushing waves, and the wind played its harsh composition outside the window.Lv: Raimonds bija sapņojis par šo ceļojumu jau kopš pagājušas vasaras.En: Raimonds had dreamed of this trip since last summer.Lv: Viņš cerēja, ka tas būs īpašs, jo plānoja savu lielāko un svarīgāko jautājumu: lūgt Ilzi kļūt par viņa sievu.En: He hoped it would be special, as he planned his biggest and most important question: to ask Ilze to become his wife.Lv: Valentīna diena tuvojās, un Raimonds bija iecerējis romantisku saulrieta priekšlikumu pašā pludmalē.En: Valentine's Day was approaching, and Raimonds had envisioned a romantic sunset proposal right on the beach.Lv: Bet daba bija pārdomājusi.En: But nature had other ideas.Lv: Spēcīgs ziemas vējš, kas cēlies no Baltijas jūras, draudēja sagraut visus plānus.En: A strong winter wind rising from the Baltic Sea threatened to ruin all plans.Lv: Debesīs vilkās tumši mākoņi, un vētras tuvošanās kļuva arvien acīmredzamāka.En: Dark clouds were gathering in the sky, and the approach of the storm became increasingly apparent.Lv: "Raimond, tu redzēji prognozi?En: "Raimond, did you see the forecast?"Lv: " vaicāja Ilze, uztraukumā ielūkojoties pa logu.En: Ilze asked, looking out the window with concern.Lv: "Jā, es redzēju," viņš atzina, cenšoties saglabāt optimismu.En: "Yes, I saw it," he admitted, trying to maintain optimism.Lv: "Bet kas zina?En: "But who knows?Lv: Varbūt laiks uzlabosies.En: Maybe the weather will improve."Lv: "Anete, Raimonda labākā draudzene un slepena sabiedrotā šajā pasākumā, atnesa tējkannu uz galda.En: Anete, Raimonds' best friend and secret ally in this endeavor, brought the kettle to the table.Lv: "Varbūt mums jāapsver rezerves plāns," viņa piebilda ar zināmu piesardzību.En: "Maybe we should consider a backup plan," she added with some caution.Lv: Raimonds zināja, ka viņam jābūt radošam.En: Raimonds knew he had to be creative.Lv: Kad vētra kļuva par acīmredzamu realitāti, viņš un Anete nolēma maģiski izmainīt plānotās vakariņas.En: When the storm became an obvious reality, he and Anete decided to magically transform the planned dinner.Lv: Piekārto sveces, spēlēja mīļāko mūziku, un kamīns dvesa siltumu, kas piepildīja mazo viesistabu ar patīkamu mājīgumu.En: They arranged candles, played favorite music, and the fireplace exuded warmth that filled the small living room with a pleasant coziness.Lv: Ilzes acis staroja, kad viņa ienāca istabā.En: Ilze's eyes sparkled as she entered the room.Lv: "Ko tu esi iecerējis?En: "What have you planned?"Lv: " viņa jautāja ar smaidu, nesaprazdama, ka viņa piedalās priekšlikumā.En: she asked with a smile, unaware that she was part of the proposal.Lv: "Es sapratu, ka nevajag skriet pēc ideāla saulrieta," Raimonds teica, nokļūstot pie viņas.En: "I realized there's no need to chase after a perfect sunset," Raimonds said, approaching her.Lv: "Patiesībā, šis ir jautājums par mums, par mīlestību arī nestabilos apstākļos.En: "In fact, this is about us, about love even in unstable circumstances.Lv: Ilze, es tevi mīlu no visas sirds.En: Ilze, I love you with all my heart.Lv: Vai tu mani precēsi?En: Will you marry me?"Lv: "Ilze pārsteigti un saviļņoti skatījās uz viņu, asaras mirdzot acīs.En: Ilze looked at him, surprised and moved, tears glistening in her eyes.Lv: "Protams, ka jā, Raimond!En: "Of course, yes, Raimond!Lv: Es tevi mīlu!En: I love you!"Lv: "Viņi apskāvās, un vētras vaļumā jūras krastā kļuva par tikai ārēju faktoru, kas nemazināja siltumu un prieku, kas valdīja viņu sirdīs.En: They embraced, and the storm raging on the seaside became just an external factor, not diminishing the warmth and joy that reigned in their hearts.Lv: Raimonds saprata - tik un tā viss bija noslēpumains un neparedzams, un šī skaistuma apzināšanās kalpoja par visvērtīgāko pieredzi.En: Raimonds realized that everything was mysterious and unpredictable anyway, and the awareness of this beauty served as the most valuable experience. Vocabulary Words:icy: ledainasresonated: šalkoaccompaniment: pavadībāharsh: skarbucomposition: skaņdarbuapproaching: tuvojāsenvisioned: iecerējisruin: sagrautgathering: vilkāsapparent: acīmredzamākaforecast: prognozimaintain: saglabātoptimism: optimismucaution: piesardzībuendeavor: pasākumākettle: tējkannubackup: rezervestransform: ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • Spring's Hope: Valentine's Day at Rīgas Botāniskajā dārzā
    Feb 8 2026
    Fluent Fiction - Latvian: Spring's Hope: Valentine's Day at Rīgas Botāniskajā dārzā Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-02-08-23-34-01-lv Story Transcript:Lv: Rīgas Botāniskajā dārzā klusums šķita magnētisks, it kā pats dārzs elpotu gaidīšanas laikā uz pavasara nākšanu.En: The silence in the Rīgas Botāniskajā dārzā felt magnetic, as if the garden itself was breathing in anticipation of spring's arrival.Lv: Elina staigāja gar celiņiem, rūpīgi skatoties apkārt.En: Elina walked along the paths, carefully observing her surroundings.Lv: Viņai bija liels mērķis – atrast kaut niecīgākās pavasara zīmes, lai iedvesmotu savus lasītājus.En: She had a grand objective—to find even the smallest signs of spring to inspire her readers.Lv: Elina bija dabas un ilgtspējas blogere, kura centās parādīt cilvēkiem dabas skaistumu un trauslu līdzsvaru.En: Elina was a nature and sustainability blogger who aimed to showcase the beauty and fragile balance of nature to people.Lv: Diena bija 14. februāris – Valentīna diena, bet Elina to vēlējās svinēt savādāk.En: The day was February 14th—Valentine's Day, but Elina wanted to celebrate it differently.Lv: Viņa bija apņēmības pilna atrast skaistumu Botāniskajā dārzā, kur ziemas sniegs un kailie koki bija joprojām tur.En: She was determined to find beauty in the Botāniskajā dārzā, where winter's snow and bare trees still remained.Lv: Šogad ziema vilkās ilgi, un tas visiem bija kļuvis apgrūtinoši.En: This year, winter dragged on for a long time, and it had become burdensome for everyone.Lv: Tur bija tikai dažas zaļas sūnas un ledainas peļķes.En: There were only a few green mosses and icy puddles.Lv: Taču Elina netika apstādināta.En: However, Elina was not deterred.Lv: Viņa nolēma iemaldīties dārza tālākajā nostūrī, kur reti kurš apmeklēja.En: She decided to wander into the far corner of the garden, where few ventured.Lv: Koki tur stāvēja kā majestātiskas sargi ar saviem sausiem zariem, it kā aizsargājot kaut kādu noslēpumu.En: The trees stood like majestic guardians with their dry branches, as if protecting some secret.Lv: Elina ieraudzīja, kā netālu pūš viegla vēja brāzma, un nojauta, ka kaut kas mainās.En: Elina noticed a gentle gust of wind blowing nearby and sensed that something was changing.Lv: Un tur tas bija – vientuļa sniegpulkstenīte, kas izspiedās cauri kūstošajam sniegam.En: And there it was—a lone snowdrop pushing through the melting snow.Lv: Tā bija pirmā pavasara zīme, cerības simbols.En: It was the first sign of spring, a symbol of hope.Lv: Elina samirkšķināja un pajautājot sev, vai tas ir īsts.En: Elina blinked, asking herself if it was real.Lv: Bet tas bija īsts!En: But it was real!Lv: Viņa ātri izvilka kameru, lai notvertu to brīdi, kad daba šķita uzsmaidīt viņai personalizētu dāvanu.En: She quickly took out her camera to capture the moment when nature seemed to smile at her with a personalized gift.Lv: Mājās Elina rakstīja sava bloga ierakstu, daloties ar šo skaisto atradumu.En: At home, Elina wrote a post for her blog, sharing this beautiful discovery.Lv: Viņa rakstīja par to, kā pat ziemas noslēguma laikā dabā ir apslēptas pērles, kas spēj iedvesmot.En: She wrote about how even at the end of winter, nature hides gems that can inspire.Lv: Šī viena sniegpulkstenīte lika Elinai saprast, ka skaistums ir pat tad, kad šķiet, ka viss ir kluss un pelēks.En: This single snowdrop made Elina realize that beauty exists even when everything seems quiet and gray.Lv: Elina ieguva dziļāku sapratni par dabas mieru un pāreju.En: Elina gained a deeper understanding of nature's tranquility and transitions.Lv: Viņa kļuva pacietīgāka, vairāk apbruņota ar novērojumu spēju.En: She became more patient, more equipped with the ability to observe.Lv: Galu galā, pavasara patiesā skaistuma gaidīšana bija tās pašas vērtīga, un viņas lasītājiem šis stāsts bija kā maza cerības dzirksts.En: After all, the wait for the true beauty of spring was worthwhile, and for her readers, this story was like a small spark of hope.Lv: Patiesībā – dzīves skaistums ir jāatrod pat visnegaidītākajās vietās.En: Indeed, life's beauty is to be found even in the most unexpected places. Vocabulary Words:silence: klusumsanticipation: gaidīšanaobserve: skatītiesobjective: mērķisfragile: trauslsburdensome: apgrūtinošideterred: apstādinātaventure: apmeklējamajestic: majestātiskasguardian: sargigust: brāzmatransitions: pārejupatience: pacietīgākaequipped: apbruņotasign: zīmeblogger: blogereshowcase: parādītvalentine: Valentīnadetermined: apņēmības pilnamoss: sūnaicy: ledainaspuddle: peļķediscovery: atradumstreasure: pērlesrealize: saprastsmile: uzsmaidīttransition: pārejaspark: dzirkststantalizing: aizraujošshidden: apslēptas
    Voir plus Voir moins
    14 min
Pas encore de commentaire