Page de couverture de FluentFiction - Lithuanian

FluentFiction - Lithuanian

FluentFiction - Lithuanian

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Lithuanian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Lithuanian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Lithuanian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Trakai Castle, Hill of Crosses, or Curonian Spit? Maybe you want to speak Lithuanian with your grandparents from Vilnius?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic foundation needed to fully immerse yourself in the Lithuanian language, primarily spoken in the beautiful Baltic state of Lithuania. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Lithuanian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Patobulinkite savo klausymo supratimą šiandien su mūsų lietuviškomis pasakomis!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues Éducation
Épisodes
  • Valentine's Day Revelations on the Arctic Tundra
    Feb 11 2026
    Fluent Fiction - Lithuanian: Valentine's Day Revelations on the Arctic Tundra Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-02-11-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Virš Arktinės tundros spindėjo nedidelė, blyški saulė, kurios šviesa apšvietė sniego dangą.En: Above the Arctic tundra shone a small, pale sun whose light illuminated the snow cover.Lt: Vėjas šaltai švilpė, o oras kvepėjo žiema.En: The wind coldly whistled, and the air smelled like winter.Lt: Ruta stovėjo šalia dviejų klasiokų – Arūno ir Jolantos.En: Ruta stood next to two classmates – Arūnas and Jolanta.Lt: Jie visi dalyvavo mokyklos išvykoje.En: They all were participating in a school trip.Lt: Buvo Šv. Valentino diena, bet šaltis buvo jausmingesnis už meilę.En: It was St. Valentine's Day, but the cold was more felt than love.Lt: Ruta buvo smalsi, tačiau nelabai drąsi.En: Ruta was curious but not very brave.Lt: Ji troško prisijungti prie kitų, bet dažnai tylėjo.En: She longed to join others but often kept silent.Lt: Arktinė tundra atrodė kaip ir jos vidinė būsena – daug baltos tylos.En: The Arctic tundra seemed like her inner state – a lot of white silence.Lt: Ji sugalvojo planą – maža staigmena Šv. Valentino dienai.En: She came up with a plan – a little surprise for St. Valentine's Day.Lt: Tai turėjo suartinti ją su Arūnu ir Jolanta.En: It was meant to bring her closer to Arūnas and Jolanta.Lt: Pasiryžusi, Ruta sukaupė drąsos ir tyliai pasikvietė Arūną ir Jolantą prie mažo sniego piliakalnio.En: Determined, Ruta gathered her courage and quietly invited Arūnas and Jolanta to a small snow hill.Lt: Ji ištraukė popierines širdeles, kurios neatitiko kraštovaizdžio, bet atitiko jos širdį.En: She pulled out paper hearts, which didn’t match the landscape but matched her heart.Lt: „Štai mano dovana tau“, tarė ji, įteikdama širdeles.En: "Here's my gift to you," she said, handing over the hearts.Lt: Arūnas šypsojosi, Jolanta irgi šiltai pažiūrėjo į Rutą.En: Arūnas smiled, Jolanta also gave Ruta a warm look.Lt: Jie jautėsi laimingesni, tačiau dangus nusprendė kitaip.En: They felt happier, but the sky decided otherwise.Lt: Netrukus fiesta buvo nutraukta pūgos.En: Soon, the celebration was interrupted by a snowstorm.Lt: Sniego pūgos lygi priešakinio kalavijo.En: The snowstorm was like a forward sword.Lt: Ruta atsiskyrė nuo grupės, meluojant tamsoje ir šaltyje.En: Ruta was separated from the group, wandering in the darkness and cold.Lt: Buvo baisu, bet ji pagaliau nusprendė nebijoti.En: It was scary, but she finally decided not to be afraid.Lt: Išsitraukusi iš kišenės telefoną, ji paskambino Arūnui.En: Pulling her phone from her pocket, she called Arūnas.Lt: „Arūnai, praradau kelią. Padėk!“, paklausė ji, stengdamasi paslėpti drebančią balsą.En: "Arūnas, I lost my way. Help!" she asked, trying to hide her trembling voice.Lt: Arūnas greitai reagavo.En: Arūnas quickly responded.Lt: „Lauk ten, aš einu tavęs ieškoti“, – iš po pūgos atsiliepė jo ramus balsas.En: “Wait there, I’m coming to find you,” his calm voice echoed from amid the storm.Lt: Netolimoje distancijoje švietė telefono žibintas, kelias į saugumą.En: Phone light shone in the near distance, a path to safety.Lt: Arūnas drąsiai vedė Rutą atgal į grupę.En: Arūnas bravely led Ruta back to the group.Lt: Grįžusios į saugią vietą, grupė džiaugėsi nauju susitikimu.En: Returning to a safe place, the group rejoiced at the reunion.Lt: Ruta buvo laiminga ir žinojo, kad dabar viskas bus kitaip.En: Ruta was happy and knew that things would be different now.Lt: Ji tapo drąsesnė, išmoko pasitikėti kitais.En: She became braver, learned to trust others.Lt: Draugystė su Arūnu ir Jolanta buvo tikrą staigmeną, kaip poliarinė pašvaistė, mirksinti virš nesibaigiančio sniego jūros.En: Her friendship with Arūnas and Jolanta was a true surprise, like the aurora borealis, flashing over an endless sea of snow.Lt: Nuo tada, Arktinė tundra simbolizavo ne tik šalčiu ir tyla, bet ir šiluma, kuri randasi širdyse.En: From then on, the Arctic tundra symbolized not just cold and silence but also the warmth found in hearts.Lt: Ruta, Arūnas ir Jolanta tapo artimais draugais, o jų kelionė į tundrą tapo nesibaigiančiu draugystės prisiminimu.En: Ruta, Arūnas, and Jolanta became close friends, and their journey to the tundra became an everlasting memory of friendship. Vocabulary Words:tundra: tundrailluminated: apšvietėwhistled: švilpėcourage: drąsavalentine: valentinosilent: tylėjofiesta: fiestasnowstorm: pūgoswandering: melojantafraid: baisutrembling: drebančiąechoed: atsiliepėaurora: poliarinė pašvaistėdetermined: pasiryžusilandscape: kraštovaizdžioseparated: atsiskyrėreunion: nauju susitikimubraver: drąsesnėtrust: pasitikėtisymbolized: simbolizavoeverlasting: ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • Battling Bureaucracy: A Scientist's Arctic Stand
    Feb 11 2026
    Fluent Fiction - Lithuanian: Battling Bureaucracy: A Scientist's Arctic Stand Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-02-11-08-38-20-lt Story Transcript:Lt: Šiaurės vėjai švilpė bekraštėje Arktikos tundroje.En: The northern winds howled through the endless Arctic tundra.Lt: Snigo nesustodami, ir šaltis buvo tarsi geležiniuose gniaužtuose.En: Snow fell relentlessly, and the cold felt like being in iron grips.Lt: Vienintelis postas šiame bekraštyje šaltyje buvo tyrimų stotis.En: The only outpost in this boundless cold was a research station.Lt: Joje dirbo Aistė – lietuvė mokslininkė, kuri atsidavusi tyrinėjo klimato kaitos poveikį pasauliui.En: Working there was Aistė – a Lithuanian scientist dedicated to studying the effects of climate change on the world.Lt: Ji dažnai prisimindavo vaikystę Lietuvos miškuose, kuriuos norėtų išsaugoti ateities kartoms.En: She often remembered her childhood in the forests of Lithuania, which she wished to preserve for future generations.Lt: Vieną rytą, kai Aistė ruošėsi savo kasdieniams lauko tyrimams su kolegomis Domas ir Lukas, netikėtas skambutis sudrumstė ramybę.En: One morning, as Aistė prepared for her daily field research with her colleagues Domas and Lukas, an unexpected call disrupted the peace.Lt: Aistę kvietė grįžti į Lietuvą.En: Aistė was summoned to return to Lithuania.Lt: Dėl biudžeto mažinimo jos projektas buvo vakariniame kelyje.En: Due to budget cuts, her project was on a downward path.Lt: Skambutis ją supurtė.En: The call shook her.Lt: Kodėl dabar, kai ji buvo taip arti svarbios išvados?En: Why now, when she was so close to a significant conclusion?Lt: Aistė atsiduso.En: Aistė sighed.Lt: Ji žinojo, kad tai gali būti paskutinis šansas gauti svarbius duomenis.En: She knew this might be her last chance to gather crucial data.Lt: "Ar galiu pasilikti dar dvi dienas?En: "Can I stay for two more days?"Lt: " – garsiai susimąstė.En: she pondered aloud.Lt: Domas žvelgė į ją rimtai: "Oras blogėja.En: Domas looked at her seriously: "The weather's getting worse.Lt: Tai rizikinga.En: It's risky."Lt: " Lukas linktelėjo: "Bet jei ne dabar, tai kada?En: Lukas nodded: "But if not now, when?"Lt: "Aistė sėdėjo nedideliame kambaryje su kompiuteriu rankose.En: Aistė sat in her small room with a computer in her hands.Lt: Ji jautėsi tarsi dualizmo apsuptyje – biurokratinės reikalavimų jėgos ir savo paties širdies šauksmo įtakoje.En: She felt surrounded by dualism – the forces of bureaucratic demands and the call of her own heart.Lt: Galiausiai, ji nusprendė.En: Finally, she decided.Lt: "Dvi dienos", pasakė pati sau.En: "Two days," she told herself.Lt: Ji slapta tikėjosi, kad vadovai supras jos apsisprendimą.En: She secretly hoped the leaders would understand her decision.Lt: Aistė, Domas ir Lukas dirbo dieną naktį, fiksuodami duomenis, tyrinėdami gamtos pokyčius.En: Aistė, Domas, and Lukas worked day and night, recording data and studying natural changes.Lt: Oras darėsi vis negarbingesnis, bet jiems pavyko.En: The weather became increasingly unforgiving, but they succeeded.Lt: Praėjus 48 valandoms, surinko visus reikalingus duomenis ir pasiekė oro bazę su paskutiniu sraigtasparniu.En: After 48 hours, they collected all the necessary data and reached the airbase with the last helicopter.Lt: Skrydžiui Lietuvos link stovėjo su pergalinga šypsena veide.En: Standing ready for a flight back to Lithuania, she wore a triumphant smile.Lt: Kai trobelės durys užsidarė, Aistė jautėsi stipresnė.En: When the cabin doors closed, Aistė felt stronger.Lt: Dabar ji turėjo visus įrodymus, kad galėtų pristatyti savo tyrimus tarptautinėje konferencijoje.En: Now she had all the evidence to present her research at an international conference.Lt: Suprato, kad kartais vertėtų pasakyti „ne“ net sunkiausiomis aplinkybėmis.En: She realized that sometimes it is worth saying "no" even in the toughest circumstances.Lt: Žvelgdamas per lėktuvo langą į tundros ledus, ji mintyse pažadėjo: viską padarys, kad pasaulis išgirstų jos žodžius.En: Looking through the aircraft window at the icy tundra, she silently promised herself to do everything she could to make the world hear her words.Lt: Šiuo momentu, Aistė jautė neįtikėtiną viltį dėl ateities ir dėkingumą už tuos vaikystės miškus, kurie įkvėpė ją visą gyvenimą.En: At that moment, Aistė felt incredible hope for the future and gratitude for those childhood forests that had inspired her throughout her life. Vocabulary Words:howled: švilpėrelentlessly: nesustodamiendless: bekraštėoutpost: postastundra: tundrojededicated: atsidavusisummoned: kvietėdownward: vakariniamecrucial: svarbusdualism: dualizmobureaucratic: biurokratinėsdemands: reikalavimaiunforgiving: negarbingesnistriumphant: pergalingaevidence: įrodymusconclusion: išvadosconference: ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • From Derelict to Dream: Gediminas's Winter Transformation
    Feb 10 2026
    Fluent Fiction - Lithuanian: From Derelict to Dream: Gediminas's Winter Transformation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-02-10-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Žiema nusileido ant miestelio kaip minkštas baltas šalikas.En: Winter descended upon the town like a soft white scarf.Lt: Sniegas tyliai krito, dengdamas pamirštus gatvės kampelius.En: Snow fell silently, covering forgotten street corners.Lt: Gediminas stovėjo prie sandėlio durų, delnais trindamas šaltisį.En: Gediminas stood at the warehouse door, rubbing his hands against the cold.Lt: Visa diena priešakyje.En: The whole day lay ahead.Lt: Šis sandėlis - tai oportuniteto vieta, bet jis žinojo, kad visi čia mato tik apleistą pastatą.En: This warehouse was a place of opportunity, but he knew that everyone else saw only a derelict building.Lt: "Čia galėtų būti šedevras," sakė Gediminas, žiūrėdamas į sienas, kurias norėjo užpildyti savo darbais.En: "This could be a masterpiece," Gediminas said, looking at the walls he wanted to fill with his works.Lt: "Tik reikia šiek tiek vizijos ir ryžto.En: "It just takes a bit of vision and determination."Lt: "Ruta, pragmatiškas protas už meninių idėjų, stovėjo greta.En: Ruta, the pragmatic mind behind the artistic ideas, stood beside him.Lt: "Gediminai, žiema nėra pati geriausia vieta pradėti tokius darbelius.En: "Gediminas, winter is not the best time to start such projects.Lt: Bet jeigu tu tikrai tiki, aš su tavimi," ji šyptelėjo palaikančiai.En: But if you truly believe, I'm with you," she smiled supportively.Lt: Vis dėlto Jurgis, senas Gedimino draugas, buvo skeptiškas.En: However, Jurgis, an old friend of Gediminas, was skeptical.Lt: "Ar tau tikrai reikia šito?En: "Do you really need this?Lt: Žiūrėk į tas lubas, jos gali bet kada sugriūti.En: Look at those ceilings; they could collapse at any moment.Lt: Ir kaipgi tu surinksi visus tuos žmones?En: And how will you gather all those people?"Lt: "Gediminas giliai įkvėpė.En: Gediminas took a deep breath.Lt: "Aš žinau, kad galime tai padaryti.En: "I know we can do it.Lt: Turiu idėjų, o Ruta padės surengti dalis, kurios man trūksta.En: I have ideas, and Ruta will help organize the parts I lack."Lt: "Dienos pasuko į darbą.En: The days turned to work.Lt: Sniegas vis krito, kaupiasi vėjo suneštose krūvose, bet Gediminas pralaužė visas pavargusias sienas su spalvomis ir kūrybiškumu.En: Snow kept falling, accumulating in drifts carried by the wind, but Gediminas broke through all the tired walls with colors and creativity.Lt: Ruta greitorkaitė parūpino šviesas iš kaimynų, o kedės - iš senelių rūsys.En: Ruta quickly gathered lights from neighbors, and the chairs came from the grandparents' basement.Lt: Viskas judėjo į priekį, tačiau Gediminas jautė spaudimą.En: Everything was moving forward, yet Gediminas felt the pressure.Lt: Jo svajonė buvo artėjančio įgyvendinimo ant ribos.En: His dream was on the verge of being realized.Lt: Atėjo vakaras.En: Evening came.Lt: Diktofonai tiksėjo kaip žadintuvai.En: Recorders ticked like alarm clocks.Lt: Jurgis atsargiai atidarė duris, vis dar neramaus veido, bet dabar jau matė kažką kita.En: Jurgis cautiously opened the door, still with a worried face, but now he saw something different.Lt: Įėjimas užpildytas šviesomis, pavasarį primenančiomis spalvomis ir dizainais, kurie kažkada egzistavo tik Gedimino mintyse.En: The entrance was filled with lights, spring-like colors, and designs that once existed only in Gediminas's mind.Lt: Žmonės rinkosi per šaltą orą, netikėtai daug jų.En: People gathered in the cold air, unexpectedly many of them.Lt: Gediminas jautė kaip širdis kala stipriau nei kada nors.En: Gediminas felt his heart beating stronger than ever.Lt: "Tai mūsų šansas," murmėjo jis Rūtai, šypteldamas nevilties ir džiaugsmo mišiniu.En: "This is our chance," he murmured to Ruta, smiling with a mix of despair and joy.Lt: Eksponatai kalbėjo už save.En: The exhibits spoke for themselves.Lt: Kitaip nei Jurgis tikėjosi, menininkai iš rajonietės bendruomenės, net ir iš tolimesnių kaimų, atvyko, stebėjosi Gedimino kūriniuose ir šia idėja sukurti meninės oazę apleistame sandėlyje.En: Unlike Jurgis expected, artists from the community and even from distant villages came, admired Gediminas's works, and embraced the idea of creating an artistic oasis in an abandoned warehouse.Lt: Vakaro pabaigoje buvo aišku, - vienu metu pasiekė Gedimino svajonę ir įgijo viso bendruomenės palaikymą.En: By the end of the evening, it was clear—Gediminas had achieved his dream and gained the support of the entire community.Lt: Gediminas ne tik įtikino skeptikus.En: Gediminas not only convinced the skeptics.Lt: Jis pats pasijuto pajėgus žengti dar toliau, suprasdamas, kad bendruomenė ir gera draugija gali paversti net sunkiausias vietas į gražias tikras ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
Pas encore de commentaire