FluentFiction - Lithuanian

Auteur(s): FluentFiction.org
  • Résumé

  • Are you ready to supercharge your Lithuanian listening comprehension?

    Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

    That's why each episode of our podcast features a story in Lithuanian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Lithuanian and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

    Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Trakai Castle, Hill of Crosses, or Curonian Spit? Maybe you want to speak Lithuanian with your grandparents from Vilnius?

    Our podcast will provide you with the cultural and linguistic foundation needed to fully immerse yourself in the Lithuanian language, primarily spoken in the beautiful Baltic state of Lithuania. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
    psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Lithuanian listening comprehension.

    Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Patobulinkite savo klausymo supratimą šiandien su mūsų lietuviškomis pasakomis!
    Copyright FluentFiction.org
    Voir plus Voir moins
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2
Épisodes
  • Sacred Sands: A Community's Fight to Preserve Their Heritage
    Jan 9 2025
    Fluent Fiction - Lithuanian: Sacred Sands: A Community's Fight to Preserve Their Heritage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-01-09-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Baltijos jūros kvapas sklido virš Kuršių nerijos.En: The scent of the Baltijos jūros wafted over the Kuršių nerijos.Lt: Žiema aptraukė smėlio kopas sniego antklodėmis.En: Winter covered the sand dunes with blankets of snow.Lt: Buvo šaltas, bet gražus laikas.En: It was a cold but beautiful time.Lt: Bendruomenė susirinko paminėti Trys Karalių šventės.En: The community gathered to celebrate the Trys Karalių holiday.Lt: Candlelight švietė mediniame pastate, kur žmonės dalijosi istorijomis ir valgė šventinius patiekalus.En: Candlelight lit up the wooden building where people shared stories and ate festive dishes.Lt: Rasa žiūrėjo pro langą.En: Rasa looked out the window.Lt: Ji matė, kaip vėjas nešė mažus sniego kristalus.En: She saw the wind carry small snow crystals.Lt: Jos širdis buvo sunki.En: Her heart was heavy.Lt: Darius, jos vaikystės draugas, ketino parduoti žemę.En: Darius, her childhood friend, intended to sell the land.Lt: Žemę, kuri buvo šventa bendruomenei.En: Land that was sacred to the community.Lt: Tai buvo vieta, kur jų protėviai meldėsi ir paliko ženklus praeities kartoms.En: It was a place where their ancestors prayed and left marks for future generations.Lt: Rasa suprato, kad turi kalbėti su Dariumi.En: Rasa understood that she must speak with Darius.Lt: Ji žinojo, kad jis tapo pragmatiškas.En: She knew that he had become pragmatic.Lt: Jis manė, kad žemės pardavimas atneš pinigų ir pagerins gyvenimą.En: He thought that selling the land would bring money and improve life.Lt: Bet Rasa žinojo geriau.En: But Rasa knew better.Lt: Ji jautė, kad toji žemė turi būti išsaugota vaikams, anūkams.En: She felt that the land had to be preserved for the children, the grandchildren.Lt: Darius sėdėjo šalia laužų su bendruomenės nariais.En: Darius sat by the campfires with community members.Lt: Jis juokavo ir dalinosi istorijomis.En: He joked and shared stories.Lt: Rasa giliai įkvėpė, pakėlė galvą, ir nuėjo prie jo.En: Rasa took a deep breath, lifted her head, and went to him.Lt: „Dariau,“ ji pradėjo, „mes turime pasikalbėti.En: "Dariau," she began, "we need to talk."Lt: “Jis pažvelgė į ją.En: He looked at her.Lt: „Žinau, apie ką nori kalbėti.En: "I know what you want to talk about."Lt: “„Kodėl taip nori parduoti tą žemę?En: "Why do you want to sell the land so much?"Lt: “ ji paklausė.En: she asked.Lt: Darius atsiduso.En: Darius sighed.Lt: „Rasa, tai nėra taip paprasta.En: "Rasa, it's not that simple.Lt: Mums reikia pinigų.En: We need the money.Lt: Ši galimybė gali pakeisti mūsų gyvenimą.En: This opportunity could change our lives."Lt: “Rasa papurtė galvą.En: Rasa shook her head.Lt: „Bet kokia kaina, Dariau?En: "But at what cost, Dariau?Lt: Mes prarasime dalį savo istorijos.En: We will lose a part of our history.Lt: Žemė yra mūsų šaknys.En: The land is our roots."Lt: “Kambaryje susido mūsų, žmonės klausėsi.En: The room quieted, people listened.Lt: Rasa susižvalgė su kitais, ieškojo palaikymo.En: Rasa exchanged glances with others, seeking support.Lt: Darius atsitraukė.En: Darius pulled back.Lt: Jo veidas buvo rimtas.En: His face was serious.Lt: „Aš.En: "I...Lt: aš nemanau, kad supratau, kaip tai svarbu.En: I didn't think I understood how important it is."Lt: “Rasa žengė žingsnį į priekį.En: Rasa stepped forward.Lt: „Galime ieškoti kitų sprendimų.En: "We can look for other solutions.Lt: Galime kurti planą, kaip pasinaudoti žeme, bet ne ją prarasti.En: We can create a plan to use the land but not lose it.Lt: Bendruomenė gali padėti.En: The community can help."Lt: “Žmonės šnabždėjosi.En: People whispered.Lt: Darius žiūrėjo į Rasą, tada į susirinkusius.En: Darius looked at Rasa, then at those gathered.Lt: Galų gale, jis nusišypsojo silpna šypsena.En: In the end, he smiled a weak smile.Lt: „Galbūt tu teisi.En: "Maybe you're right.Lt: Turbūt būtent tai turime padaryti - apsaugoti tai, kas mums svarbu.En: Perhaps that's exactly what we must do - protect what's important to us."Lt: “Minia pritarė.En: The crowd agreed.Lt: Rasa jautė, kaip jos širdis palengvėjo.En: Rasa felt her heart lighten.Lt: Jie rado būdą kartu apsaugoti jų šventą žemę, išlaikydami pusiausvyrą tarp tradicijos ir naujų galimybių.En: They found a way to protect their sacred land together, maintaining a balance between tradition and new opportunities.Lt: Darius priėmė savo šaknis ir pažadėjo būti geras bendruomenės ramsčiu, o Rasa sužinojo, kad diplomatija ir draugų palaikymas gali nugalėti didžiausias negandas.En: Darius embraced his roots and promised to be a good pillar for the community, while Rasa learned that ...
    Voir plus Voir moins
    17 min
  • Finding Hope on Kryžių Kalnas: A Family's Silent Journey
    Jan 9 2025
    Fluent Fiction - Lithuanian: Finding Hope on Kryžių Kalnas: A Family's Silent Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-01-09-08-38-20-lt Story Transcript:Lt: Ant kalvos, kur kryžiai stovėjo tarsi tylios sargybos žibintai, žiemą buvo tylu.En: On the hill, where crosses stood like silent sentinel lanterns, it was quiet in the winter.Lt: Sniegas padengė viską, šnabždėdamas savo šaltą paslaptį.En: Snow covered everything, whispering its cold secret.Lt: Rokas, Aldona ir Vaiva žingsniavo kartu, niūniai aplenkdami tuos, kurie atėjo čia ieškoti ramybės.En: Rokas, Aldona, and Vaiva walked together, quietly passing those who came here seeking peace.Lt: Neseniai praradę svarbų žmogų, šeima jautėsi sužeista ir vieniša.En: Having recently lost an important person, the family felt wounded and lonely.Lt: Rokas vedė juos į šią vietą, tikėdamasis rasti būdą pasiekti savo dukters širdį.En: Rokas led them to this place, hoping to find a way to reach his daughter's heart.Lt: Jis žinojo, kad kažką reikia keisti, bet nežinojo kaip.En: He knew something needed to change, but he didn't know how.Lt: „Kryžių kalnas,“ tyliai sušnabždėjo Aldona, „turi savo jėgą.En: "Kryžių kalnas," Aldona whispered softly, "has its own power.Lt: Tai vieta, kur žmonės palieka savo skausmą.En: It's a place where people leave their pain."Lt: “Vaiva žvelgė į žemę, jos akys buvo toli.En: Vaiva looked at the ground, her eyes far away.Lt: Ji jautėsi atskirta, nesuprasta.En: She felt isolated and misunderstood.Lt: Rokas tai matė.En: Rokas saw this.Lt: Kiekvienas bandymas kalbėti su ja susidurdavo su tylos siena.En: Every attempt to speak with her encountered a wall of silence.Lt: „Vaiva, padėk man pasirinkti vietą kryžiui,“ tartum pasikėsinęs Rokas, parodydamas paprastą medinį kryžių, kurį jie atnešė.En: "Vaiva, help me choose a spot for the cross," Rokas said, as if attempting to connect, showing a simple wooden cross they had brought.Lt: „Tai tavo močiutei.En: "It's for your grandmother."Lt: “Vaiva akimirką nesureagavo.En: Vaiva didn't react for a moment.Lt: Bet Rokas tyliai atsisėdo ant žemos sienelės ir laukė.En: But Rokas quietly sat on a low wall and waited.Lt: Jis suprato, kad žodžiai čia nepadės.En: He understood that words wouldn't help here.Lt: Norint pasiekti jos širdį, reikėjo daugelio dienų tylos ir supratimo.En: It would take many days of silence and understanding to reach her heart.Lt: Po kelių akimirkų Vaiva priėjo prie tėvo.En: After a few moments, Vaiva approached her father.Lt: Jos akys buvo kupinos ašarų, tačiau ji laikė galvą išdidžiai.En: Her eyes were full of tears, yet she held her head high.Lt: Ji paėmė kryžių ir padėjo jį šalia kitų, darydama tai be žodžių, tačiau tuo momentu pasirodė tarsi tylus sąjungos patvirtinimas.En: She took the cross and placed it among the others, doing so wordlessly, yet in that moment, it felt like a silent confirmation of unity.Lt: Kai kryžius buvo vietoje, Aldona atsiduso.En: When the cross was in place, Aldona sighed.Lt: Ji jautė, kad juos visus jungia tas nenusakomas ryšys, kurio negali sutramdyti netgi netektys.En: She felt that they were all connected by that indescribable bond that not even loss could restrain.Lt: Rokas pajuto tą patį.En: Rokas felt the same.Lt: Jis jautė, kaip ledas tarp jo ir dukters po truputį tirpsta.En: He sensed that the ice between him and his daughter was slowly melting.Lt: Grįždami atgal, Vaiva paėmė Roką už rankos.En: As they walked back, Vaiva took Rokas' hand.Lt: Jai nereikėjo nieko sakyti.En: She didn't need to say anything.Lt: Jų rankos kalbėjo už juos.En: Their hands spoke for them.Lt: Tą akimirką jie abu pajuto, kaip šiaurys pradeda ristis nuo pečių.En: In that moment, they both felt the burden of loss begin to lift from their shoulders.Lt: Rokas jautėsi palengvėjas.En: Rokas felt relieved.Lt: Jis žinojo, kad jiems dar laukia ilgas kelias, bet šioje tylioje vietoje jie rado pirmąjį žingsnį į priekį.En: He knew they still had a long way to go, but in this quiet place, they found the first step forward.Lt: Vaiva žinojo, kad jos tėvas taip pat kenčia, ir kad jie šį laiką dalijasi kartu.En: Vaiva knew that her father was suffering too, and that they were sharing this time together.Lt: Šeima žingsniavo per snieguotus dar kartą, kur kryžiai stovėjo kaip liudininkai, matantys tiek daug skausmo, bet ir tiek daug vilties.En: The family walked through the snow again, where the crosses stood as witnesses, having seen so much pain but also so much hope.Lt: Tą dieną jų atradimai tapo gyvybės pradžia.En: That day, their discoveries became the beginning of life. Vocabulary Words:sentinel: sargybawhispering: šnabždėdamaslonely: vienišawounded: sužeistaseeking: ieškotiindescribable: nenusakomasencountered: susidurdavoisolation: ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • Winter Bond: A Family's Journey Through Illness
    Jan 8 2025
    Fluent Fiction - Lithuanian: Winter Bond: A Family's Journey Through Illness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-01-08-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Žiema uždengė miestelį sniego sluoksniu.En: Winter covered the small town with a layer of snow.Lt: Dideliame šeimos name, už lango krintant snaigėms, vyko svarbūs pokalbiai.En: In the large family house, as snowflakes fell outside the window, important conversations were taking place.Lt: Rūta, Domantas ir Aistė, trys šeimos nariai, susitiko prie apvalaus virtuvės stalo.En: Rūta, Domantas, and Aistė, three family members, gathered around the round kitchen table.Lt: Aistė, jėgų vis dar pilna, gavo netikėtą diagnozę.En: Aistė, still full of strength, received an unexpected diagnosis.Lt: Krūtyse rastas piktybinis navikas.En: A malignant tumor was found in her breasts.Lt: Šios žinios pakeitė viską.En: This news changed everything.Lt: Rūta, neseniai grįžusi iš užsienio, pajuto, kad turi rūpintis mama.En: Rūta, recently back from abroad, felt she had to take care of her mother.Lt: Ji jautė atsakomybę, nors norėjo tęsti karjerą užsienyje.En: She felt responsible, even though she wanted to continue her career abroad.Lt: Šeima buvo svarbi, bet taip pat ir jos asmeninis gyvenimas.En: Family was important, but so was her personal life.Lt: Domantas, jos brolis, buvo laisvas ir nerūpestingas.En: Domantas, her brother, was carefree and free-spirited.Lt: Jis net nesuvokė, kaip rimta jų motinos situacija.En: He didn't even realize how serious their mother's situation was.Lt: Kartą, vakare, kol laukė susitikimo su gydytoju, Rūta ir Domantas susipyko.En: One evening, while waiting for an appointment with the doctor, Rūta and Domantas got into an argument.Lt: Rūta priekaištavo, kad Domantas per mažai prisideda.En: Rūta reproached him for not contributing enough.Lt: „Tu turi suprasti, koks tai rimtas dalykas!En: "You have to understand how serious this is!Lt: Mūsų mama serga!En: Our mother is ill!"Lt: “ – pasakė ji su ašaromis akyse.En: she said with tears in her eyes.Lt: Domantas buvo sukrėstas.En: Domantas was shocked.Lt: Tai pirmas kartas, kai jis išgirdo sesers skausmą taip tiesiogiai.En: It was the first time he heard his sister's pain so directly.Lt: „Aš suprantu, bet nežinau, kaip padėti,“ – atsakė jis, droviai nuleidęs akis į grindis.En: "I understand, but I don't know how to help," he replied, shyly lowering his eyes to the floor.Lt: Jie abu tylėjo ilgai.En: They both remained silent for a long time.Lt: Pamažu ledai tarp jų pradėjo tirpti.En: Slowly, the ice between them began to melt.Lt: Rūta pasiūlė sprendimą.En: Rūta offered a solution.Lt: Ji nusprendė dirbti iš namų, kad galėtų būti šalia.En: She decided to work from home so she could be nearby.Lt: Domantas pažadėjo būti labiau įsitraukęs.En: Domantas promised to be more involved.Lt: Jis pasisiūlė vežti mamą į gydytojų paskyrimus ir padėti buities darbuose.En: He offered to drive their mother to her medical appointments and help with household chores.Lt: Mama Aistė, žvelgdama į savo vaikus, jautėsi rami, nepaisant savo ligos.En: Mother Aistė, looking at her children, felt calm, despite her illness.Lt: Jos vaikai pagaliau dirbo kartu.En: Her children were finally working together.Lt: Tai buvo būtent tas dalykas, kurio jai tuo metu labiausiai reikėjo.En: It was exactly what she needed most at that time.Lt: Nuo tos dienos šeima skyrė daugiau laiko vienas kitam.En: From that day on, the family dedicated more time to each other.Lt: Rūta atrado naują balansą, galėjo tęsti karjerą ir būti arti šeimos.En: Rūta found a new balance, able to continue her career and be close to her family.Lt: Domantas užaugo, tapdamas stipriu Rūtos ir Aistės ramsčiu.En: Domantas matured, becoming a strong support for Rūta and Aistė.Lt: Nors oras lauke buvo šaltas, jų šeimos namai buvo šilti nuo meilės ir rūpesčio vienas kitam.En: Although the weather outside was cold, their family home was warm with love and care for each other. Vocabulary Words:covered: uždengėsnowflakes: snaigėmsunexpected: netikėtąmalignant: piktybinistumor: navikasdiagnosis: diagnozęabroad: užsienioresponsible: atsakomybęcarefree: nerūpestingasreproached: priekaištavoargument: susipykorealize: suvokėappointment: paskyrimuscontributing: prisidedatears: ašaromisshy: drovusmelt: tirptisolution: sprendimąisillness: ligasupport: ramsčiubalance: balansąhousehold: buitiesconversations: pokalbiaistrength: jėgųrealized: suvokėdirectly: tiesiogiaicalm: raminecessary: būtentstormy: audringascherish: vertinti
    Voir plus Voir moins
    14 min

Ce que les auditeurs disent de FluentFiction - Lithuanian

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.