OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE. Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois. Profiter de l'offre.
Page de couverture de FluentFiction - Lithuanian

FluentFiction - Lithuanian

FluentFiction - Lithuanian

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Lithuanian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Lithuanian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Lithuanian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Trakai Castle, Hill of Crosses, or Curonian Spit? Maybe you want to speak Lithuanian with your grandparents from Vilnius?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic foundation needed to fully immerse yourself in the Lithuanian language, primarily spoken in the beautiful Baltic state of Lithuania. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Lithuanian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Patobulinkite savo klausymo supratimą šiandien su mūsų lietuviškomis pasakomis!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues Éducation
Épisodes
  • Unlocking Ieva's Creativity: A Tale of Art and Understanding
    Nov 4 2025
    Fluent Fiction - Lithuanian: Unlocking Ieva's Creativity: A Tale of Art and Understanding Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-11-04-08-38-20-lt Story Transcript:Lt: Užupio viešoji vidurinė mokykla.En: Užupio Public Middle School.Lt: Ruduo.En: Autumn.Lt: Medžiai meta spalvotus lapus.En: The trees shed colorful leaves.Lt: Sodus oras pripildytas švelnaus vėjo.En: The air of the garden is filled with a gentle breeze.Lt: Giedrė, meno mokytoja, rengiasi tėvų ir mokytojų susitikimui.En: Giedrė, the art teacher, is preparing for a parents and teachers meeting.Lt: Graži rudens diena.En: It's a beautiful autumn day.Lt: Ji tiki, kad šiandien pavyks įtikinti Mindaugą, Ievas tėtį.En: She believes that today she will succeed in convincing Mindaugas, Ieva's father.Lt: Susitikimas vyksta mokyklos salėje.En: The meeting takes place in the school hall.Lt: Dideli langai žiūri į kiemą, pilną nukritusių lapų.En: Large windows look out onto the yard, full of fallen leaves.Lt: Giedrė laukia.En: Giedrė waits.Lt: Ji nori parodyti Mindaugui, kokia gabi yra Ieva.En: She wants to show Mindaugas how talented Ieva is.Lt: Šalia jos stovi stendas su Ievas kūriniais.En: Next to her stands a display with Ieva's works.Lt: Drobėse slypi daug jausmų ir spalvų.En: The canvases contain many emotions and colors.Lt: Pasirodo Mindaugas ir Ieva.En: Mindaugas and Ieva appear.Lt: Mindaugas žiūri nerūpestingai, tačiau jo akys bando viską suprasti.En: Mindaugas looks nonchalant, but his eyes try to understand everything.Lt: Jis nerimauja dėl Ievas pažymių.En: He is worried about Ieva's grades.Lt: Giedrė sveikina juos.En: Giedrė greets them.Lt: Jausmas įtemptas.En: The feeling is tense.Lt: Jis tikisi išgirsti apie Ievas silpnus dalykus.En: He expects to hear about Ieva's weak points.Lt: Tačiau šiandien jis išgirs ką kita.En: But today he will hear something different.Lt: Giedrė pradeda: „Ieva turi nepaprastą talentą.En: Giedrė begins: "Ieva has an extraordinary talent.Lt: Ji gali išreikšti save per meną.En: She can express herself through art.Lt: Pažiūrėkite šias drobes."En: Look at these canvases."Lt: Ieva atsainiai žiūri į savo darbus.En: Ieva looks indifferently at her works.Lt: Tėvas prieina arčiau.En: Her father comes closer.Lt: Kiekvienas paveikslas atspindi vidinį Ievas pasaulį. Jos kovą, jos norus, jos viltis.En: Each painting reflects Ieva's inner world—her struggles, her desires, her hopes.Lt: Giedrė rodo vieną paveikslą, kuriame vaizduojama Ieva tarp dviejų pasaulių – akademinio ir kūrybinio.En: Giedrė shows a particular painting, depicting Ieva between two worlds—academic and creative.Lt: Paveikslas traukia Mindaugo žvilgsnį.En: The painting captures Mindaugas's gaze.Lt: Jis žavi tai, kaip jo dukra plėtoja savo mintis.En: He is fascinated by how his daughter develops her thoughts.Lt: Staiga jam atveria akis – Ieva nėra tik jo dukra.En: Suddenly, it opens his eyes—Ieva is not just his daughter.Lt: Ji jauna, ambicinga menininkė.En: She is a young, ambitious artist.Lt: „Aš nesuvokiau, kokia jinai ypatinga“, – prakalba Mindaugas.En: "I didn't realize how special she is," Mindaugas speaks.Lt: Jis mato Ievas veidą.En: He sees Ieva's face.Lt: Jos viltys, išreikštos teptuku.En: Her hopes, expressed with a brushstroke.Lt: Jis žino, kad laikas padaryti sprendimą.En: He knows that it's time to make a decision.Lt: „Ieva, nuoširdžiai tikiu tavo talentu.En: "Ieva, I sincerely believe in your talent.Lt: Bet turi likti atsakinga ir kitose pamokose,“ – sako Mindaugas.En: But you must remain responsible in other classes as well," says Mindaugas.Lt: Jo balsas švelnus, bet tvirtas.En: His voice is gentle but firm.Lt: „Mes surasime pusiausvyrą.En: "We will find a balance.Lt: Tavo menas taip pat yra tavo ateitis.“En: Your art is also your future."Lt: Giedrė šypsosi.En: Giedrė smiles.Lt: Ji mato, kad įtikino Mindaugą.En: She sees that she has convinced Mindaugas.Lt: Ieva šypsosi taip pat.En: Ieva smiles too.Lt: Ji supranta, kad jos tėtis nuo šiol bus jos pusėje.En: She understands that her father will now be on her side.Lt: Jie abu išėjo, palikdami salę rudeniui.En: They both leave, leaving the hall to autumn.Lt: Oras atvėsta, bet mokyklos langai vis dar spindi rudenio šviesoje.En: The air cools, but the school windows still shine in the autumn light.Lt: Tai pažangos diena.En: It's a day of progress.Lt: Giedrė jaučia laimėjimo saldumą.En: Giedrė feels the sweetness of victory.Lt: Menas laimėjo.En: Art has won.Lt: O Ieva vis dar skrajoja, svajodama apie rytojų.En: And Ieva is still dreaming of tomorrow. Vocabulary Words:shed: metabreeze: vėjasconvincing: įtikintinonchalant: nerūpestingaiindifferently: atsainiaistruggles: kovądepicting: vaizduojamagaze: žvilgsnįfascinated: žavibrushstroke: teptukusincerely: nuoširdžiaibalance: pusiausvyrąsweetness: ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • Illuminating Tradition: A Castle's Story of Harmony
    Nov 3 2025
    Fluent Fiction - Lithuanian: Illuminating Tradition: A Castle's Story of Harmony Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-11-03-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Rudens spalvos šoko aplink Trakų salos pilį.En: The colors of autumn danced around Trakų salos pilis.Lt: Pilis atrodė tarsi nuostabus paveikslas, įsikūręs Galvės ežero saloje, apsupta margos lapų jūros.En: The castle looked like a magnificent painting, situated on an island in Galvės ežeras, surrounded by a sea of colorful leaves.Lt: Ruta, dovanojo šiai vietai naują gyvenimą savo naujoviškais sprendimais.En: Ruta gave new life to this place with her innovative solutions.Lt: Ruta buvo sumani amatininkė.En: Ruta was a clever artisan.Lt: Ji tikėjo, kad pilis gali būti funkcionalesnė, išlaikant savo senovinį žavesį.En: She believed the castle could be more functional while preserving its ancient charm.Lt: „Reikia, kad istorija susijungtų su dabartimi“, dažnai kartodavo ji.En: "History needs to merge with the present," she often repeated.Lt: Šalia jos dirbo Dovydas, projektų vadovas, bet jis buvo atsargus pokyčiuose.En: Working alongside her was Dovydas, the project manager, who was cautious about changes.Lt: „Tradicija - mūsų istorijos dalis“, sakė jis.En: "Tradition is a part of our history," he said.Lt: Egle buvo vietos istorikė. Ji atsidavė pilies išsaugojimui ir į kiekvieną pokytį žiūrėjo skeptiškai.En: Egle was the local historian, devoted to preserving the castle and viewed every change with skepticism.Lt: Darbas vyko sunkiai, Ruta nuolat susidurdavo su Dovydo prieštaravimais.En: The work progressed with difficulty as Ruta constantly encountered Dovydas's objections.Lt: Jis saugojo kiekvieną akmenį, kad apsaugotų senovės paslaptis.En: He guarded every stone to protect ancient secrets.Lt: Egle, girdėdama apie pokyčius, galvojo: „Nepalieskite istorijos tylos“.En: Egle, hearing about the changes, thought, "Do not disturb the silence of history."Lt: Ruta nusprendė veikti kitaip.En: Ruta decided to act differently.Lt: Ji statė mažą prototipą, rodydama, kad modernumas ir istorija gali susilieti.En: She built a small prototype, showing that modernity and history could come together.Lt: Tai buvo senovinis stiklo langelis, vaizduojantis pilies istorines asmenybes.En: It was an ancient glass window depicting historical figures of the castle.Lt: Spalvotos šviesos sužibo pro stiklą lyg prisiminimai iš senovės.En: Colored lights shone through the glass like memories from the past.Lt: Visų Šventųjų dienos vakare vietos bendruomenė susirinko į pilį.En: On the evening of All Saints' Day, the local community gathered at the castle.Lt: Renginyje Ruta atskleidė savo kūrybą.En: At the event, Ruta unveiled her creation.Lt: Žmonės matė tai, ką ji norėjo parodyti.En: People saw what she wanted to show.Lt: Šviesa per stiklo detales nušvietė pilį kitaip.En: The light through the glass details illuminated the castle in a different way.Lt: Pilies istorija pasakojo apie save naujais būdais.En: The history of the castle told itself in new ways.Lt: Dovydas sutiko, kad inovacijos ir tradicijos gali sugyventi.En: Dovydas agreed that innovation and tradition could coexist.Lt: Egle, išvydusi istorinį pagerbimą per Ruta stiklo kūrinį, pajuto širdyje atsaką.En: Egle, seeing the historical tribute through Ruta's glass creation, felt a resonance in her heart.Lt: „Tai pagarba ir naujovė vienoje vietoje“, nusišypsojo ji.En: "It is respect and innovation in one place," she smiled.Lt: Galų gale visi suprato, kad pilis ir toliau galės kalbėti amžiais, jungdama praeitį su ateitimi.En: In the end, everyone understood that the castle could continue to speak for ages, connecting the past with the future.Lt: Ruta mokėsi išlaikyti istorinę jauseną, net įgyvendindama naujas idėjas.En: Ruta learned to maintain the historical essence even while implementing new ideas.Lt: Dovydas tapo atviresnis naujovėms.En: Dovydas became more open to innovation.Lt: O Egle rado taikos punktą tarp istorijos išsaugojimo ir pokyčių.En: And Egle found a point of peace between preserving history and embracing change.Lt: Galiausiai, po šiltų žvakių šviesos, visų širdys susivienijo, stiprindamos tiek pilį, tiek bendruomenę.En: Finally, under the warm candlelight, all hearts united, strengthening both the castle and the community.Lt: Ir taip, istorija tęsėsi, pasakojant apie save kitaip, dar garsiau nei anksčiau.En: And so, the history continued, telling its story differently, louder than before. Vocabulary Words:autumn: rudenscastle: pilismagnificent: nuostabuspainting: paveikslasisland: salalake: ežerasartesian: amatininkėancient: senovinismerge: susijungtųcautious: atsargushistorian: istorikėpreserving: išlaikantskepticism: skeptiškaiobjections: prieštaravimaisprototype: prototipąmodernity: modernumasdepicting: ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • Rainy Encounters at Vilnius Market: A Tale of Aspiration
    Nov 3 2025
    Fluent Fiction - Lithuanian: Rainy Encounters at Vilnius Market: A Tale of Aspiration Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-11-03-08-38-20-lt Story Transcript:Lt: Vilniaus pilies miesto turgus gyvas triukšmu.En: The Vilnius Castle Town Market is alive with noise.Lt: Spalvotos prekės išsiklaipusios ant stalų.En: Colorful goods are spread out on the tables.Lt: Prekybininkai garsiai rėkia, siūlydami savo gėrybes.En: Merchants are loudly shouting, offering their wares.Lt: Ore tvyro šviežios duonos kvapas, sklindantis iš kepėjos Elenos stendo.En: In the air wafts the scent of fresh bread, emanating from baker Elena's stall.Lt: Žmonės čia skuba, stumiasi ir klegėja, praeinant pro tvirtovės akmens sienas.En: People here hurry, push, and chatter as they pass by the fortress's stone walls.Lt: Šis ruduo švenčia Visi Šventųjų dieną.En: This autumn celebrates All Saints' Day.Lt: Rytinis dangus apsiniaukęs.En: The morning sky is overcast.Lt: Mažomis balutėmis atspindintis pilkumas prislopino spalvas.En: Small puddles reflecting the grayness have dulled the colors.Lt: Viduryje to šurmulio jaunas pirklys Mindaugas stovi prie savo stalelio, bandydamas apsisaugoti nuo staiga pasirodžiusio lietaus.En: In the middle of the hustle, a young merchant, Mindaugas, stands by his stall, trying to shield himself from the suddenly appearing rain.Lt: Jam svarbu išsaugoti prekes, kuriomis norėtų prekiauti.En: It is important for him to preserve the goods he wishes to trade.Lt: Jis nori užsitikrinti pastovią vietą šiame turguje.En: He wants to secure a permanent spot in this market.Lt: Mindaugo draugas Gediminas juokiasi, sakydamas, kad meilė stipresnė už lietų.En: Mindaugas' friend Gediminas laughs, saying that love is stronger than the rain.Lt: „Šypsokis, lietus baigsis greit,“ kalbėjo jis, bet skubėjo į sausą vietą.En: "Smile, the rain will end soon," he said, but quickly hurried to a dry place.Lt: Tuomet Mindaugas pasislėpė po prekystalio tentu, bandydamas apsaugoti savo medžiagas ir prekes.En: Then Mindaugas hid under the stall's tarp, trying to protect his materials and goods.Lt: Laima, prižiūrinti savo šeimos audžiąjas, taip pat bėgo nuo lietaus.En: Laima, overseeing her family's weavers, also ran from the rain.Lt: Ji troško daugiau laisvės nei patyrė už puošnių marginių audinių ir šeimos pareigų.En: She longed for more freedom than the ornate patterned fabrics and family duties offered.Lt: Laima užsuko po tą patį tentą, šalia Mindaugo, nepaisydama galimo velavimo namo.En: Laima ducked under the same tarp, beside Mindaugas, disregarding the potential delay in returning home.Lt: „Labas,“ nedrąsiai tarė Mindaugas.En: "Hello," Mindaugas said timidly.Lt: „Nepagalvojau, kad lietus užklups.En: "I didn't think the rain would catch me."Lt: “Laima nusišypsojo: „Niekas nelaukė.En: Laima smiled: "No one expected it.Lt: Bet gera sutikti, kai reikia.En: But it's good to meet when needed."Lt: “ Laima nužvelgė jo prekes, o akys sustojo ties gražiai išskleistais šalikais.En: Laima glanced over his goods, her eyes stopping at the beautifully displayed scarves.Lt: Kalbėdamiesi jie suprato, kad dalijasi panašiais siekiais – abu norėjo daugiau nei jų dabartinė vieta siūlo.En: As they talked, they realized they shared similar aspirations—both wanted more than their current place offered.Lt: Lietus nesiliovė, tačiau užtruko neilgam.En: The rain didn’t stop but didn't last long.Lt: Kalbantis jų širdys šilo.En: As they conversed, their hearts warmed.Lt: Laima pajuto švelnų vilties gūsį – gal ji gali siekti dar kažko, nei šeimos verslas leidžia.En: Laima felt a gentle gust of hope—perhaps she could strive for something more than the family business allows.Lt: Mindaugas taip pat pasijuto stipresnis, norintis tęsti savo prekybos kelią.En: Mindaugas also felt stronger, wanting to continue his trading journey.Lt: „Kitą rudenį susitiksime šiame turguje?En: "Shall we meet at this market next autumn?"Lt: “ – pasiūlė Mindaugas, kai lietus nurimo.En: Mindaugas proposed, when the rain subsided.Lt: Laima sutiko: „Tikrai pasimatysime.En: Laima agreed: "We will definitely meet."Lt: “Kai jie pasitraukė, dangaus platybė jau buvo šviesesnė, o širdys – užpildytos naujos prasmės jausmo ir vilties.En: As they parted, the sky's expanse was already brighter, and their hearts filled with a new sense of purpose and hope.Lt: Nors abu pasuko savų kelių, abu žinojo, kad gyvenimas dabar prasmingesnis, ir abiejų akyse buvo tikslo kibirkštis.En: Though they went their separate ways, both knew that life was now more meaningful, and in both of their eyes was a spark of purpose. Vocabulary Words:wafts: tvyroemanating: sklindantisfortress: tvirtovėsovercast: apsiniaukęspuddles: balutėmisdulled: prislopinopreserve: išsaugotipermanent: pastoviąsecure: užsitikrintiornate:...
    Voir plus Voir moins
    15 min
Pas encore de commentaire