Page de couverture de FluentFiction - Lithuanian

FluentFiction - Lithuanian

FluentFiction - Lithuanian

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Lithuanian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Lithuanian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Lithuanian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Trakai Castle, Hill of Crosses, or Curonian Spit? Maybe you want to speak Lithuanian with your grandparents from Vilnius?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic foundation needed to fully immerse yourself in the Lithuanian language, primarily spoken in the beautiful Baltic state of Lithuania. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Lithuanian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Patobulinkite savo klausymo supratimą šiandien su mūsų lietuviškomis pasakomis!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues Éducation
Épisodes
  • Love Blossoms on Hill of Crosses: A Valentine's Journey
    Feb 9 2026
    Fluent Fiction - Lithuanian: Love Blossoms on Hill of Crosses: A Valentine's Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-02-09-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Šaltas vasario rytas aušo virš Kalnų Kryžių, kur tūkstančiai kryžių stūksojo tyliai, apkloti sniego patalu.En: A cold February morning dawned over Kalnų Kryžių (Hill of Crosses), where thousands of crosses stood silently, covered in a blanket of snow.Lt: Oras buvo skaidrus, bet leistos vėjo švelniai virpino miško šakas, esančias aplink šią stebuklingą vietą.En: The air was clear, but a gentle wind shivered through the branches of the forest surrounding this magical place.Lt: Domas stovėjo vienas, giliai įkėlęs mintis.En: Domas stood alone, deep in thought.Lt: Širdyje jis jautėsi kaip tas kryžius - vienišas, bet surėmęs žingsnius su kitais draugais, norėjo atrasti ramybę.En: In his heart, he felt like those crosses - lonely, but standing side by side with other friends, he wanted to find peace.Lt: Kelionė į Kryžių kalną buvo Viktoro idėja.En: The journey to the Hill of Crosses was Viktoro's idea.Lt: Viktoras - draugiškas ir visuomet optimistiškas keliautojas, mėgo burti žmones kartu.En: Viktoras, a friendly and always optimistic traveler, loved to bring people together.Lt: Jis tikėjo, kad kelionė per Valentino dieną bus tinkamas metas atsikvėpti ir galbūt susipažinti su naujais žmonėmis.En: He believed that a trip during Valentine's Day would be a good time to unwind and perhaps meet new people.Lt: Kai Viktoras pasiūlė kelionę, Domas galvojo tik apie pabėgimą nuo kasdieninės rutinos, tačiau neišdrįso tikėtis, kad ši kelionė bus ypatinga.En: When Viktoras suggested the trip, Domas thought only about escaping his daily routine, but he didn't dare hope that this journey would be special.Lt: Asta, nuotykių ieškotoja, ieškojo prasmės ir naujų įspūdžių.En: Asta, an adventure seeker, was in search of meaning and new experiences.Lt: Grupėje ji buvo žinoma kaip ta, kuri visada šypsosi ir yra pasiruošusi išbandyti ką nors naują.En: In the group, she was known as the one who always smiled and was ready to try something new.Lt: Ji taip pat mėgo romantiką, nors širdyje buvo atsargi.En: She also loved romance, though in her heart she was cautious.Lt: Kai ji pamatė Domą stovintį ant kalno, priėjo, nes norėjo su juo pasikalbėti.En: When she saw Domas standing on the hill, she approached him because she wanted to talk to him.Lt: Nebuvo tikra, ką galės pasakyti, bet jautė, kad pokalbis bus vertingas.En: She wasn't sure what she would say, but she felt that the conversation would be worthwhile.Lt: „Įdomi diena, ar ne?En: "Interesting day, isn't it?"Lt: " - tarė Asta, stovėdama šalia Domo.En: Asta said, standing next to Domas.Lt: Jis nužvelgė besiplečiančią kryžių jūrą ir linktelėjo.En: He glanced over the expanding sea of crosses and nodded.Lt: „Taip, ji tikrai kažką savyje turi," - tyliai atsakė jis, truputį sudrebėdamas nuo šaltuko.En: "Yes, it certainly holds something special," he answered quietly, shivering a little from the cold.Lt: Valentino diena juk yra apie meilę.En: After all, Valentine's Day is about love.Lt: Tačiau Domas jautė, kad jam trūksta drąsos pasinerti į ją vėl.En: However, Domas felt that he lacked the courage to dive into it again.Lt: Ankstesnis ryšys buvo sugriuvęs ir paliko gilią žaizdą.En: A previous relationship had crumbled and left a deep wound.Lt: Asta pastebėjo jo nenorą pasidalinti savo mintimis.En: Asta noticed his reluctance to share his thoughts.Lt: „Kartais imtis naujų žingsnių yra baisu.En: "Sometimes taking new steps is scary.Lt: Bet verta, jei pasiryžti," - tyliai tarė Asta, žiūrėdama jam į akis.En: But it's worth it if you dare," she said softly, looking into his eyes.Lt: Prasidėjo žvaigždėtas vakaras virš jų galvų, sukuriantis ypatingą atmosferą.En: A starry evening began above them, creating a special atmosphere.Lt: Dabis nutarė, kad laikas žengti žingsnį pirmyn.En: Domas decided that it was time to take a step forward.Lt: Su giliais iškvėpimais jis papasakojo Astai apie savo praeitį, savo baimes ir norą atrasti tikrą ryšį.En: With deep breaths, he told Asta about his past, his fears, and his desire to find a true connection.Lt: Jis atvėrė širdį, būgštaudamas, kad gali būti atstumtas.En: He opened his heart, afraid that he might be rejected.Lt: Asta klausėsi atidžiai, jausdama tą patį nerimą ir troškimą patirti kažką tikro.En: Asta listened intently, feeling the same anxiety and longing to experience something real.Lt: Ji pati prisipažino, kad bijo prisirišti, bijodama prarasti laisvę.En: She herself admitted that she was afraid to get attached, fearing losing her freedom.Lt: Po jų ilgų pokalbių, pakilęs mėnulis apšvietė šiek tiek sniege mirgančius kryžius, tarsi būtų juos ...
    Voir plus Voir moins
    17 min
  • Winter Bazaar Adventures: Friendship in a Snowy Market
    Feb 9 2026
    Fluent Fiction - Lithuanian: Winter Bazaar Adventures: Friendship in a Snowy Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-02-09-08-38-20-lt Story Transcript:Lt: Ramus žiemos rytas.En: A calm winter morning.Lt: Trys draugai – Dovilė, Mantas ir Rūta – stovėjo apsnigtame turguje.En: Three friends – Dovilė, Mantas, and Rūta – stood in a snowy market.Lt: Aplink buvo kalnai, apšalę miškai, o baltas sniegas užklojo žemę.En: Around them were mountains, frosty forests, and the white snow covered the ground.Lt: Dovilė, organizuota ir praktiška, jautėsi šiek tiek suspausta atsakomybės.En: Dovilė, organized and practical, felt somewhat weighed down by responsibility.Lt: Ji turėjo surasti unikalių suvenyrų, kurie atspindėtų jų kelionės vietą.En: She had to find unique souvenirs that would reflect the location of their journey.Lt: Turgus buvo perpildytas turistų.En: The market was crowded with tourists.Lt: Taip sunku vaikščioti tarp minios.En: It was so difficult to walk among the crowd.Lt: Žmonės šurmuliavo prie prekystalių su rankomis pagamintais amatais ir tradiciniais suvenyrais.En: People bustled near the stalls with handmade crafts and traditional souvenirs.Lt: Laiko nedaug – turas netrukus prasidės.En: Time was short – the tour was about to start soon.Lt: „Mums reikia skubėti,“ nerimavo Dovilė.En: “We need to hurry,” worried Dovilė.Lt: Bet Mantas, be galo ramus ir linksmas, juokavo su pardavėjais.En: But Mantas, endlessly calm and cheerful, was joking with the vendors.Lt: „Ką manai, jeigu pasiskirtume užduotis?“En: “What do you think if we split up the tasks?”Lt: – pasiūlė Mantas Dovilei, pasinaudodamas gera proga.En: Mantas suggested to Dovilė, taking advantage of a good opportunity.Lt: Rūta, visada ieškanti nuotykių, iškart sutiko.En: Rūta, always seeking adventure, immediately agreed.Lt: „Puiki idėja, Mantas!“ – patikino ji, šypsodamasi.En: “Great idea, Mantas!” she confirmed, smiling.Lt: Bet Dovilė dvejojo.En: But Dovilė hesitated.Lt: Jai atrodė, kad jie, pasiskirstę, rizikuoja prarasti vienas kitą minioje.En: It seemed to her that if they split up, they risked losing each other in the crowd.Lt: Galiausiai, draugai nutarė pasidalinti darbus.En: Ultimately, the friends decided to divide the tasks.Lt: Tokiu būdu jie galėjo greičiau rasti unikalius suvenyrus.En: This way, they could find unique souvenirs more quickly.Lt: Mantas ieškojo vietinių rankdarbių, Rūta – įdomių tekstilės gaminių, o Dovilė buvo atsakinga už tradicinius niekučius.En: Mantas looked for local crafts, Rūta for interesting textiles, and Dovilė was responsible for traditional trinkets.Lt: Turgus atrodė nepertraukiamas šurmulys.En: The market seemed like an endless hubbub.Lt: Garsai, kvapai, žmonių spalvos.En: Sounds, smells, people’s colors.Lt: Tačiau, kai po valandos jie vėl susitiko, kiekvienas nešėsi vertingų radinių.En: However, when they met after an hour, each carried valuable discoveries.Lt: Mantas pilnas juoko dėkojo draugams, o Rūta spinduliavo džiaugsmu savo atradimais.En: Mantas, full of laughter, thanked his friends, and Rūta was beaming with joy about her findings.Lt: „Komandinis darbas – mūsų išsigelbėjimas,“ – šypsojosi Dovilė.En: “Teamwork is our salvation,” Dovilė smiled.Lt: „Nieko nesijaučia geriau, kaip šypsotis kartu,“ – pridūrė Mantas, paglostydamas Rūtos pečių.En: “Nothing feels better than smiling together,” added Mantas, patting Rūta's shoulder.Lt: Jie rado tai, ko ieškojo.En: They found what they were looking for.Lt: O svarbiausia, kad pasimokė – draugais galima pasikliauti.En: Most importantly, they learned that they could rely on friends.Lt: Dovilė grįžo į autobusiuką, jausdama pasitikėjimą ir lengvumą.En: Dovilė returned to the van, feeling confident and light.Lt: Ji suvokė, kad nereikia visko laikyti vienai.En: She realized that she didn’t need to hold everything on her own.Lt: Kartais užtenka pasakyti savo jausmus.En: Sometimes it's enough to express your feelings.Lt: Šaltomis žiemos dienomis jie visi drauge žinojo:En: On cold winter days, they all knew together:Lt: nors ir neturi šventės, su draugais gali būti ypatinga kiekviena diena.En: even though there is no holiday, every day can be special with friends. Vocabulary Words:calm: ramusmarket: turgusfrosty: apšalęweighed down: suspaustaresponsibility: atsakomybėsouvenirs: suvenyraicrowded: perpildytasbustled: šurmuliavostall: prekystaliaihandmade: rankomis pagamintishort: nedaugopportunity: progaadventure: nuotykiaihesitated: dvejojotasks: užduotistrinkets: niekučiaihubbub: šurmulysvaluable: vertingųdiscoveries: radiniųteamwork: komandinis darbassalvation: išsigelbėjimasconfidence: pasitikėjimasexpress: pasakytifeeling: jausmųrely: pasikliautilight: lengvumasendlessly: begalocheerful: linksmasbeam: ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • Winter Confessions: A Valentine's Prelude in Vingio Park
    Feb 8 2026
    Fluent Fiction - Lithuanian: Winter Confessions: A Valentine's Prelude in Vingio Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-02-08-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Vingio parko Botanikos sode buvo tyku ir ramu.En: In the Vingio Park Botanical Garden, it was quiet and peaceful.Lt: Švelnus vėjas sušvilpė tarp nuogų medžių šakų, o sniegas švelniai krito ant žemės.En: A gentle breeze whistled between the bare tree branches, and snow gently fell to the ground.Lt: Eimantas ir Jurga ėjo šalia vienas kito, mėgaudamiesi žiemos ramybe.En: Eimantas and Jurga walked side by side, enjoying the tranquility of winter.Lt: Eimantas stengėsi ramiai kvėpuoti.En: Eimantas tried to breathe calmly.Lt: Jis žinojo, kad dabar yra tinkamas laikas.En: He knew that now was the right time.Lt: Jis jau kurį laiką planavo praleisti daugiau laiko su Jurga, o artėjanti Valentino diena suteikė jam tobulą pretekstą.En: He had been planning to spend more time with Jurga for a while, and the upcoming Valentine's Day gave him the perfect pretext.Lt: „Žinai,“ pradėjo Eimantas nedrąsiai, „artėja Valentino diena.En: "You know," Eimantas began cautiously, "Valentine's Day is approaching.Lt: Galvojau, gal galėtume kažkur išvykti.En: I was thinking we could go somewhere."Lt: “Jurga nusišypsojo, jos akys blizgėjo iš susidomėjimo.En: Jurga smiled, her eyes sparkling with interest.Lt: „Tikrai?En: "Really?Lt: Kur tu norėtum važiuoti?En: Where would you like to go?"Lt: “„Galvojau apie trumputę kelionę į Trakus ar Druskininkus“, pasiūlė Eimantas, bandydamas sulaikyti širdies plakimą.En: "I was thinking about a short trip to Trakai or Druskininkai," Eimantas suggested, trying to calm his racing heart.Lt: „Trąsos būtų gražios, o kraštovaizdis žiemą atrodo stebuklingai.En: "The paths would be beautiful, and the landscape in winter looks magical."Lt: “Jurga pažvelgė į jį susidomėjusi.En: Jurga looked at him with curiosity.Lt: „Man tai skamba nuostabiai.En: "That sounds wonderful to me.Lt: Neabejotinai būtų smagu.En: It would definitely be fun.Lt: Bet ar tai nebus netikėta Valentino dienai?En: But won't it be unexpected for Valentine's Day?"Lt: “Eimantas sulaikė kvėpavimą.En: Eimantas held his breath.Lt: Dabar arba niekada.En: Now or never.Lt: „Aš tiesiog norėjau daugiau laiko praleisti su tavimi“, ištarė jis lėtai.En: "I just wanted to spend more time with you," he said slowly.Lt: „Yra kažkas, ką noriu tau pasakyti, ir tokiomis progomis kaip ši vieta atrodo tinkama.En: "There's something I want to tell you, and occasions like this feel appropriate."Lt: “Jurga nutilo, tad Eimantas tęsė, „Jurga, tu esi man daugiau nei draugė.En: Jurga fell silent, so Eimantas continued, "Jurga, you mean more to me than a friend.Lt: Noriu, kad žinotum, kaip labai tau rūpiu.En: I want you to know how much I care for you."Lt: “Jurga nustebo.En: Jurga was surprised.Lt: Jos akys atspindėjo sumaištį ir švelnumą.En: Her eyes reflected a mix of confusion and tenderness.Lt: „Eimantas, aš.En: "Eimantas, I...Lt: aš nenumaniau, kad taip jautiesi.En: I had no idea you felt that way.Lt: Vertinu tavo atvirumą.En: I appreciate your honesty.Lt: Man reikia laiko viską apgalvoti, bet esu dėkinga už tavo nuoširdumą.En: I need some time to think it over, but I'm grateful for your sincerity."Lt: “Jie tęsė savo pasivaikščiojimą per sniego apsnigusias sodo takus.En: They continued their walk along the snow-covered garden paths.Lt: Tyla tarp jų buvo visai ne slėgianti, bet pilna supratimo ir abipusės pagarbos.En: The silence between them was not at all oppressive but filled with understanding and mutual respect.Lt: Eimantas atsiduso lengviau.En: Eimantas breathed a sigh of relief.Lt: Jis padarė pirmąjį žingsnį, kad būtų atviras su Jurga.En: He had taken the first step to be open with Jurga.Lt: „Tai gal tada suderinkime detales dėl kelionės“, pagaliau prabilo Jurga.En: "Then maybe we should arrange the details for the trip," Jurga finally spoke.Lt: „Nusipelnėme tikrai smagaus savaitgalio.En: "We deserve a really fun weekend."Lt: “Eimantas linktelėjo, jausdamas, kaip tarp jų kyla nauja, šiltesnė bendravimo jėga.En: Eimantas nodded, feeling a new, warmer force of communication rising between them.Lt: Jie vaikščiojo kartu, širdyse nešdami pažadą nuotykiams ir naujam pradžia savo draugystei.En: They walked together, carrying in their hearts a promise of adventures and a new beginning for their friendship. Vocabulary Words:gentle: švelnusbreeze: vėjaswhistled: sušvilpėbare: nuogųbranches: šakųtranquility: ramybėpretext: pretekstącautiously: nedrąsiaisuggested: pasiūlėracing: plakimąmagical: stebuklingaicuriosity: susidomėjusiunlikely: neabejotinaiunexpected: netikėtaappropriate: tinkamatenderness: švelnumąconfusion: sumaištįhonesty: atvirumągrateful: ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
Pas encore de commentaire