Page de couverture de FluentFiction - Lithuanian

FluentFiction - Lithuanian

Auteur(s): FluentFiction.org
  • Résumé

  • Are you ready to supercharge your Lithuanian listening comprehension?

    Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

    That's why each episode of our podcast features a story in Lithuanian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Lithuanian and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

    Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Trakai Castle, Hill of Crosses, or Curonian Spit? Maybe you want to speak Lithuanian with your grandparents from Vilnius?

    Our podcast will provide you with the cultural and linguistic foundation needed to fully immerse yourself in the Lithuanian language, primarily spoken in the beautiful Baltic state of Lithuania. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
    psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Lithuanian listening comprehension.

    Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Patobulinkite savo klausymo supratimą šiandien su mūsų lietuviškomis pasakomis!
    Copyright FluentFiction.org
    Voir plus Voir moins
activate_primeday_promo_in_buybox_DT
Épisodes
  • Mysteries of Kernavė: A Journey of Discovery and Heritage
    Jul 3 2024
    Fluent Fiction - Lithuanian: Mysteries of Kernavė: A Journey of Discovery and Heritage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/mysteries-of-kernave-a-journey-of-discovery-and-heritage Story Transcript:Lt: Eglė, Mantas ir Vaiva stovėjo ant kalvos Kernavėje.En: Eglė, Mantas, and Vaiva stood on a hill in Kernavė.Lt: Prie senųjų griuvėsių švietė vasaros saulė, o žemai po jais driekėsi vietinis turgelis.En: The summer sun shone on the old ruins, and below them, a local market spread out.Lt: „Aš noriu rasti kažką unikalaus,“ sakė Eglė.En: "I want to find something unique," said Eglė.Lt: Ji buvo smalsi ir nuotykinga.En: She was curious and adventurous.Lt: Mantas, praktiškas ir atsargus, linktelėjo.En: Mantas, practical and cautious, nodded.Lt: Jo svarbiausia užduotis – saugumas ir biudžetas.En: His main tasks were ensuring safety and managing the budget.Lt: Vaiva, labai sentimentalus žmogus, giliai įkvėpė.En: Vaiva, a very sentimental person, took a deep breath.Lt: Jai reikėjo laikmeno, kuri primintų apie protėvius.En: She needed a keepsake that would remind her of her ancestors.Lt: „Gerai, bet mes turime ribotą laiką ir pinigus,“ perspėjo Mantas.En: "Alright, but we have limited time and money," warned Mantas.Lt: „Ir nei vienas iš mūsų gerai nemoka vietinės kalbos.En: "And none of us speak the local language well."Lt: “Jie nusileido į turgelį.En: They descended into the market.Lt: Vaiva sustojo ties senyvu prekeiviu, bandydama su juo susikalbėti apie šeimos relikvijas.En: Vaiva stopped at an elderly vendor, trying to communicate with him about family heirlooms.Lt: Jos veidas buvo kupinas ryžto.En: Her face was full of determination.Lt: Taip Mantas vedė Eglę prie pagrindinių kioskų.En: Meanwhile, Mantas led Eglė to the main stalls.Lt: Jos akys blizgėjo nuo įvairiausių daiktų.En: Her eyes sparkled with excitement at the variety of items.Lt: „Nejaukiai jaučiuosi čia,“ sakė Mantas.En: "I feel uneasy here," said Mantas.Lt: „Turime laikytis pagrindinių kioskų, kad nebūtų problemų.En: "We should stick to the main stalls to avoid trouble."Lt: “Eglės smalsumas buvo per didelis.En: Eglė's curiosity was too great.Lt: „Aš eisiu giliau,“ nusprendė ji ir žengė pirmyn.En: "I'm going deeper," she decided, stepping forward.Lt: Mantas liko stovėti.En: Mantas remained standing.Lt: Giliai turguje, Eglė rado paslėptą kioską.En: Deeper in the market, Eglė found a hidden stall.Lt: Ten buvo unikalių artefaktų.En: There were unique artifacts.Lt: Ji atsargiai laikė vieną akmenį, pajusdama jo istoriją.En: She carefully held one stone, sensing its history.Lt: Senas prekeivis ją stebėjo.En: An elderly vendor watched her.Lt: „Kiek kainuoja?En: "How much does it cost?"Lt: “ bandė paklausti ji, bet prekeivis nesuprato.En: she tried to ask, but the vendor didn't understand.Lt: Jie kalbėjo gestais, bet kaina atrodė per didelė.En: They communicated through gestures, but the price seemed too high.Lt: Tuo metu pasirodė Mantas ir Vaiva.En: At that moment, Mantas and Vaiva appeared.Lt: Tarp Eglės ir prekeivio kilo įtampa.En: Tension arose between Eglė and the vendor.Lt: Mantas perėmė derybas, o Vaiva bandė sušvelninti situaciją.En: Mantas took over the negotiations, and Vaiva tried to calm the situation.Lt: Galiausiai suprato, kad prekeivis buvo sąžiningas.En: Eventually, they realized the vendor was honest.Lt: Kartu derėjosi ir pasiekė susitarimą.En: Together they bargained and reached an agreement.Lt: Artefaktą jie įsigijo už priimtiną kainą.En: They bought the artifact for a reasonable price.Lt: Trijulė išėjo iš turgaus.En: The trio left the market.Lt: Eglė išmoko kantrybės ir derybų vertės.En: Eglė learned the value of patience and negotiation.Lt: Mantas buvęs atsargus, dabar jautėsi pasiruošęs didesnei rizikai.En: Mantas, having been cautious, now felt ready for bigger risks.Lt: Vaiva plakė širdį iš jaudulio, jausdamasi artimesnė savo protėviams.En: Vaiva's heart raced with excitement, feeling closer to her ancestors.Lt: Jie pakėlė galvas į senus Kernavės griuvėsius ir džiaugėsi sėkminga diena.En: They lifted their heads towards the ancient ruins of Kernavė and rejoiced in a successful day. Vocabulary Words:hill: kalvaruins: griuvėsiaimarket: turgelisunique: unikalusadventurous: nuotykingascautious: atsargusensuring: saugumasmanaging: valdymassentimental: sentimentaluskeepsake: laikmenadescended: nusileidoelderly: senyvasvendor: prekeivisheirlooms: relikvijosdetermination: ryžtasuneasy: nejaukiaiavoid: išvengtigestures: gestaitension: įtampanegotiations: deryboscalm: sušvelnintihonest: sąžiningasbargained: derėjosireasonable: priimtinaartifact: artefaktaspatience: kantrybėcuriosity: smalsumasdescended: nusileidosparkled: blizgėjopractical: praktiškas
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • From Tides to Triumph: A Tale of Teamwork on the Curonian Spit
    Jul 2 2024
    Fluent Fiction - Lithuanian: From Tides to Triumph: A Tale of Teamwork on the Curonian Spit Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/from-tides-to-triumph-a-tale-of-teamwork-on-the-curonian-spit Story Transcript:Lt: Saulė plieskėjo virš Curonian Nerijos, šiltos bangos baltijos jūros glostė smėlėtą krantą.En: The sun blazed over the Curonian Spit, and the warm waves of the Baltic Sea caressed the sandy shore.Lt: Čia, tarp pušynų kvapo ir jūros garso, vyko vasaros mokyklos projektas.En: Here, amidst the scent of pine forests and the sound of the sea, a summer school project was taking place.Lt: Ruta ir Jonas ruošėsi tyrinėti gamtos įvairovę šioje ypatingoje vietoje.En: Ruta and Jonas were preparing to explore the biodiversity of this special place.Lt: Ruta buvo jauna, bet labai angažuota mokinė.En: Ruta was young but very dedicated.Lt: Jai patiko jūrų biologija ir ji troško gauti stipendiją.En: She loved marine biology and longed to earn a scholarship.Lt: Jonas buvo visiškai kitoks – ramus, kūrybingas, mėgstąs fotografuoti gamtą.En: Jonas was entirely different—calm, creative, and fond of photographing nature.Lt: Ruta dažnai praleisdavo jo atlaidumą ir manė, kad jis neatsakingas.En: Ruta often overlooked his easygoing nature and thought he was irresponsible.Lt: “Jonai, turime daug ką padaryti.En: "Jonas, we have a lot to do.Lt: Paimk mėginius iš jūros iš karto,” - paskubindama sakė Ruta, kai jie stovėjo ant kranto.En: Take samples from the sea right away," Ruta urged as they stood on the shore.Lt: Jonas nenorėjo skubėti.En: Jonas didn't want to hurry.Lt: “Palauk, noriu nufotografuoti šią kriauklę.En: "Wait, I want to photograph this shell.Lt: Ji labai graži,” - atsakė Jonas ramiai, fiksuodamas momentą savo fotoaparatu.En: It's very beautiful," Jonas replied calmly, capturing the moment with his camera.Lt: Ruta susiraukė, bet nieko nesakė.En: Ruta frowned but said nothing.Lt: Ji nutarė dirbti dvigubai, nes nenorėjo priklausyti nuo Jono darbo.En: She decided to work twice as hard because she didn't want to rely on Jonas's work.Lt: Visko gaudama ir nusiuntusi duomenis į kompiuterį, Ruta jautėsi pavargusi.En: After gathering everything and sending the data to the computer, Ruta felt tired.Lt: Staiga dangus apsiniaukė ir pajūryje kilo audra.En: Suddenly, the sky clouded over, and a storm rose by the sea.Lt: Jie buvo priversti pasislėpti pajūriškėje name.En: They were forced to take shelter in a seaside house.Lt: “Nenoriu taip dirbti,” - pasiaiškino Jonas.En: "I don't want to work like this," Jonas explained.Lt: “Tu per daug stengiesi ir manai, kad aš nieko nemoku.En: "You try too hard and think I can't do anything."Lt: ”“Tiesiog noriu, kad viskas būtų tobulai,” - pripažino Ruta.En: "I just want everything to be perfect," Ruta admitted.Lt: “Svarbu atlikti darbą gerai.En: "It's important to do the job well."Lt: ”Bet dabar, kai audra buvo aplink, jie turėjo pasikalbėti.En: But now, with the storm outside, they had to talk.Lt: Jonas prisipažino, kad jam rūpi projektas, bet jis manė, kad jų darbai gali papildyti vienas kitą.En: Jonas confessed that he cared about the project but believed their work could complement each other.Lt: “Man patinka tavo nuotraukos.En: "I like your photos.Lt: Galime jas naudoti mūsų prezentacijoje,” - sakė Ruta.En: We can use them in our presentation," Ruta said.Lt: “Ir jei tu padėtum man surinkti duomenis, būtų lengviau.En: "And if you help me gather the data, it will be easier."Lt: ”Jonas šypsojosi.En: Jonas smiled.Lt: “Taip, Ruta, galime dirbti kartu.En: "Yes, Ruta, we can work together.Lt: Tu surinksi duomenis, o aš įamžinsiu aplinką.En: You gather the data, and I'll capture the environment.Lt: Dirbsime kaip komanda.En: We'll work as a team."Lt: ”Po audros, jie grįžo į darbą.En: After the storm, they returned to work.Lt: Ruta surinko visus reikalingus mėginius, o Jonas padarė nuostabias nuotraukas.En: Ruta collected all the necessary samples, and Jonas took stunning photos.Lt: Jie suprato, kad tik dviem jėgomis galėjo sukurti neeilinį projektą.En: They realized that only together could they create an extraordinary project.Lt: Ir jų prezentacija buvo fantastiška – pilna mokslinių faktų ir nuostabios gamtos vaizdų.En: And their presentation was fantastic—full of scientific facts and beautiful nature images.Lt: Ruta išmoko vertinti komandą, o Jonas suprato, kaip svarbu laikytis termino.En: Ruta learned to appreciate teamwork, and Jonas realized the importance of meeting deadlines.Lt: Grįžę namo, jie žinojo, kad jų bendras darbas buvo sėkmingas.En: Returning home, they knew their joint effort had been successful.Lt: Curonian Nerijos paplūdimiai vėl buvo ramūs.En: The beaches of the Curonian Spit were calm again.Lt: Saulė nusileido.En: The sun had set.Lt: Suremdai palinkę, Ruta ir Jonas ...
    Voir plus Voir moins
    17 min
  • Magic of Trakai: How Enthusiasm Transformed a Simple Tour
    Jul 1 2024
    Fluent Fiction - Lithuanian: Magic of Trakai: How Enthusiasm Transformed a Simple Tour Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/magic-of-trakai-how-enthusiasm-transformed-a-simple-tour Story Transcript:Lt: Ryškų vasaros rytą Trakų pilis blizgėjo saulės šviesoje.En: On a bright summer morning, Trakai Castle sparkled in the sunlight.Lt: Pilies raudonų plytų bokštai atrodė nuostabiai apsupti ramios ežero vandenų.En: The red brick towers of the castle looked stunning, surrounded by the tranquil waters of the lake.Lt: Greta ir Domas ruošėsi savo dienai.En: Greta and Domas were getting ready for their day.Lt: Jie buvo vasaros gidai, tačiau jų tikslai buvo labai skirtingi.En: They were summer guides, but their goals were very different.Lt: Domas buvo entuziastingas istorijos mylėtojas.En: Domas was an enthusiastic history lover.Lt: Jis norėjo sukurti geriausią ekskursiją Trakų pilyje.En: He wanted to create the best tour of Trakai Castle.Lt: Greta buvo studentiška ir praktiška.En: Greta was practical and a student.Lt: Ji dirbo, kad sutaupytų pinigų studijoms.En: She worked to save money for her studies.Lt: "Domas, mes turime daug gidų ir rytoj svarbi grupė. Pasiruoškime paprastai," Greta kalbėjo rimtai.En: “Domas, we have a lot of guides and an important group tomorrow. Let's prepare simply,” Greta spoke seriously.Lt: "Nesąmonė, Greta! Mes turime padaryti šią ekskursiją ypatingą," atsakė Domas su žiburiu akyse.En: “Nonsense, Greta! We need to make this tour special,” replied Domas, his eyes shining.Lt: Greta suabejojo Domo planu.En: Greta doubted Domas’s plan.Lt: "Mes turime laikytis kasdienio plano. Tai saugu ir efektyvu," ji pasakė.En: "We need to stick to the daily schedule. It's safe and efficient," she said.Lt: Bet Domas buvo užsispyręs.En: But Domas was stubborn.Lt: Jis nusprendė įtraukti naujus, detalius pasakojimus ir teatrališkus elementus į ekskursiją.En: He decided to include new, detailed stories and theatrical elements in the tour.Lt: "Pilies dvasios", "Viduramžių kariai" ir "Paslaptingi lobiai" — jo planai skambėjo permainingai.En: "Castle Spirits," "Medieval Warriors," and "Mysterious Treasures"—his plans sounded intriguing.Lt: Greta mąstė.En: Greta thought for a moment.Lt: Ji suvokė, kad gali rinktis tarp paprasto plano ir Domo vizijos palaikymo.En: She realized she had a choice between a straightforward plan and supporting Domas’s vision.Lt: Galiausiai ji nusprendė išbandyti jo idėjas.En: Ultimately, she decided to try his ideas.Lt: Atėjo svarbi diena.En: The important day arrived.Lt: Prie pilies tvenkinio stovėjo didelė turistų grupė.En: A large group of tourists stood by the castle pond.Lt: Greta ir Domas vedė grupę per pilies kiemą.En: Greta and Domas led the group through the castle courtyard.Lt: Iš pradžių viskas ėjo pagal planą.En: At first, everything went according to plan.Lt: Tačiau staiga Domas pradėjo savo naujus pasakojimus.En: But suddenly, Domas began his new stories.Lt: Grupė sustojo, o jų akys išsiplėtė nuo smalsumo.En: The group stopped, their eyes widening with curiosity.Lt: Pasibaigus ekskursijai, grupė kvatojo ir garsiai dėkojo.En: By the end of the tour, the group was laughing and thanking them loudly.Lt: Vadovai buvo sužavėti pasirodymu ir domėjosi dar daugiau.En: The visitors were impressed with the performance and eager to know more.Lt: Greta buvo nustebusi, tačiau jos širdis sušilo.En: Greta was surprised, but her heart warmed.Lt: "Domas, tu buvai nuostabus," ji tarė.En: "Domas, you were amazing," she said.Lt: "Supratau, kad šiek tiek magijos ir entuziazmo gali daug reiškia."En: "I realized that a bit of magic and enthusiasm can mean a lot."Lt: Domas nusišypsojo.En: Domas smiled.Lt: "Ir aš suvokiau, kad su šiek tiek praktiškumo mūsų ekskursijos gali būti dar geresnės. Ačiū, Greta."En: "And I understood that with a bit of practicality, our tours can be even better. Thank you, Greta."Lt: Nuo tos dienos Domas ir Greta dirbo kartu, suderindami jo aistrą ir jos praktiškumą.En: From that day on, Domas and Greta worked together, combining his passion and her practicality.Lt: Jų ekskursijos tapo garsios, ir abu išmoko vertinti vienas kito stipriąsias puses.En: Their tours became famous, and both learned to appreciate each other's strengths.Lt: Trakų pilis niekada nebuvo tokia gyva, o jų vasara — tokia prasminga.En: Trakai Castle had never been so lively, and their summer had never been so meaningful. Vocabulary Words:bright: ryškuscastle: pilissparkled: blizgėjosurrounded: apsuptitranquil: ramioswaters: vandenųstunning: nuostabiaibrick: plytųenthusiastic: entuziastingasimportant: svarbigroup: grupėseriously: rimtaireplied: atsakėshining: žiburiudoubted: suabejojostubborn: užsispyręsdetailed: detaliustheatrical: teatrališkuselements: elementussounded: skambėjointriguing: permainingairealized: suvokėchoice: ...
    Voir plus Voir moins
    16 min

Ce que les auditeurs disent de FluentFiction - Lithuanian

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.