Page de couverture de FluentFiction - Lithuanian

FluentFiction - Lithuanian

FluentFiction - Lithuanian

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Lithuanian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Lithuanian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Lithuanian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Trakai Castle, Hill of Crosses, or Curonian Spit? Maybe you want to speak Lithuanian with your grandparents from Vilnius?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic foundation needed to fully immerse yourself in the Lithuanian language, primarily spoken in the beautiful Baltic state of Lithuania. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Lithuanian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Patobulinkite savo klausymo supratimą šiandien su mūsų lietuviškomis pasakomis!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues Éducation
Épisodes
  • Braving the White Storm: A Tale of Relentless Resolve
    Feb 12 2026
    Fluent Fiction - Lithuanian: Braving the White Storm: A Tale of Relentless Resolve Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-02-12-08-38-19-lt Story Transcript:Lt: Žiema priglaudė savo baltą skraistę virš Lietuvos, krykertis sustingusius laukus ir miškus.En: Winter draped its white cloak over Lietuva, crossing the frozen fields and forests.Lt: Snigt pradžioj atrodė švelniai, pūkeliai tarsi maži angelėliai šoko ore.En: At first, the snow seemed gentle, the flakes like small angels dancing in the air.Lt: Tačiau niekas nežinojo, kad ši žavingi snaigių sūkis nuspręs pasukti kitokiais keliais.En: However, no one knew that this charming swirl of snowflakes would decide to take a different course.Lt: Gediminas stovėjo prie automobilio durų, įkvėpdamas šalto oro dvelksmą.En: Gediminas stood by the car door, inhaling the breath of cold air.Lt: Jis buvo pasiryžęs - šios dienos užduotis ypatinga.En: He was determined - today's task was special.Lt: Prieš jį, lauke ligoninė, kur gydytojai ir slaugytojai laukia svarbių medikamentų.En: In front of him, outside the hospital, doctors and nurses awaited important medication.Lt: Reikalai blogai klostosi - sniego audra stiprėjo.En: Things were taking a turn for the worse - the snowstorm was growing stronger.Lt: Rūta, stovinti šalia Gedimino, jautė netikėtą vienatvės jausmą.En: Rūta, standing beside Gediminas, felt an unexpected sense of loneliness.Lt: Visgi ji nusišypsojo.En: Yet she smiled.Lt: "Viską sutvarkysime, Gediminai", - ištarė ji tvirtai, nors viduje abejonių netrūko.En: "We will take care of everything, Gediminai," she said firmly, although she was full of doubts inside.Lt: Ji stebėjo, kaip Mindaugas, optimistiškasis vairuotojas, šypsojosi plačiai.En: She watched as Mindaugas, the optimistic driver, smiled broadly.Lt: "Kas bebūtų, mes pasieksime tikslą.En: "Whatever happens, we will reach our goal.Lt: Tai - mūsų misija", - jis sakė.En: This is our mission," he said.Lt: Sniego audra užtemdė kelionės vaizdą.En: The snowstorm blurred the view of the journey.Lt: Gediminas žinojo, kad privalo priimti svarbų sprendimą.En: Gediminas knew he had to make an important decision.Lt: Jis nusprendė: reikia rizikuoti ir pasirinkti greitesnį, bet pavojingesnį maršrutą.En: He decided: they had to take a risk and choose a faster but more dangerous route.Lt: Tai buvo vienintelis būdas aplenkti audrą.En: It was the only way to outrun the storm.Lt: Bendradarbiaudami, jie važiavo per sniegą.En: Working together, they drove through the snow.Lt: Tačiau kelias buvo užverstas sniego.En: However, the road was blocked by snow.Lt: Trijulė suprato: reikia veikti kartu.En: The trio understood: they needed to act together.Lt: Su kastuvu, Rūta pradėjo kasti sniegą, Mindaugas padėjo traukti transporto priemonę, o Gediminas vadovavo.En: With a shovel, Rūta started shoveling the snow, Mindaugas helped pull the vehicle, and Gediminas led the way.Lt: Jie neklausė nuovargio, težinojo tik: laikas spaudžia.En: They ignored their fatigue, knowing only: time was pressing.Lt: Tik jų ryžtas nugali.En: Only their determination prevailed.Lt: Puikus bendradarbiavimas išlaisvino kelią.En: Their excellent teamwork cleared the path.Lt: Traukėsi toliau, ir štai - jų tikslas arti.En: They drove on, and there it was - their goal nearby.Lt: Ligoninė, apsupta sniego, šiltai švietė.En: The hospital, surrounded by snow, glowed warmly.Lt: Gediminas suvokė, kad tikroji nuotykių esmė yra ne toli, juk draugai šalia.En: Gediminas realized that the true essence of adventure is not far off, as long as friends are close by.Lt: Viduje, ligoninės šurmulys pavirto į šventę.En: Inside, the hospital's hustle turned into a celebration.Lt: Šiltame palapinės viduje vyko stebuklai, kaip ir Meilės dieną.En: Miracles happened inside the warm tent, as if on Valentine's Day.Lt: Gediminas, Rūta ir Mindaugas žvelgė vienas į kitą, jausdami tvirtesnį ryšį.En: Gediminas, Rūta and Mindaugas looked at each other, feeling a stronger connection.Lt: Gediminas suprato: kiekviena diena yra nuotykis, o šalia esantys žmonės - lobis.En: Gediminas understood: every day is an adventure, and the people beside you are a treasure.Lt: Staiga, jis suvokė: nuo kasdienybės pabėgti nė nereikia, kai gyvenimas dovanoja draugus ir prasmingus momentus.En: Suddenly, he realized: there's no need to escape the ordinary when life offers friends and meaningful moments. Vocabulary Words:draped: priglaudėcloak: skraistęinhale: įkvėptidetermined: pasiryžęstask: užduotisawaited: laukiamedication: medikamentųloneliness: vienatvėssmiled: nusišypsojodoubts: abejoniųsnowstorm: sniego audrablurred: užtemdėrisk: rizikuotiroute: maršrutąshovel: kastuvufatigue: nuovargiodetermination: ryžtasteamwork: bendradarbiavimascleared: išlaisvinoglowed: švietėessence: esmėhustle: ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • Valentine's Day Revelations on the Arctic Tundra
    Feb 11 2026
    Fluent Fiction - Lithuanian: Valentine's Day Revelations on the Arctic Tundra Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-02-11-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Virš Arktinės tundros spindėjo nedidelė, blyški saulė, kurios šviesa apšvietė sniego dangą.En: Above the Arctic tundra shone a small, pale sun whose light illuminated the snow cover.Lt: Vėjas šaltai švilpė, o oras kvepėjo žiema.En: The wind coldly whistled, and the air smelled like winter.Lt: Ruta stovėjo šalia dviejų klasiokų – Arūno ir Jolantos.En: Ruta stood next to two classmates – Arūnas and Jolanta.Lt: Jie visi dalyvavo mokyklos išvykoje.En: They all were participating in a school trip.Lt: Buvo Šv. Valentino diena, bet šaltis buvo jausmingesnis už meilę.En: It was St. Valentine's Day, but the cold was more felt than love.Lt: Ruta buvo smalsi, tačiau nelabai drąsi.En: Ruta was curious but not very brave.Lt: Ji troško prisijungti prie kitų, bet dažnai tylėjo.En: She longed to join others but often kept silent.Lt: Arktinė tundra atrodė kaip ir jos vidinė būsena – daug baltos tylos.En: The Arctic tundra seemed like her inner state – a lot of white silence.Lt: Ji sugalvojo planą – maža staigmena Šv. Valentino dienai.En: She came up with a plan – a little surprise for St. Valentine's Day.Lt: Tai turėjo suartinti ją su Arūnu ir Jolanta.En: It was meant to bring her closer to Arūnas and Jolanta.Lt: Pasiryžusi, Ruta sukaupė drąsos ir tyliai pasikvietė Arūną ir Jolantą prie mažo sniego piliakalnio.En: Determined, Ruta gathered her courage and quietly invited Arūnas and Jolanta to a small snow hill.Lt: Ji ištraukė popierines širdeles, kurios neatitiko kraštovaizdžio, bet atitiko jos širdį.En: She pulled out paper hearts, which didn’t match the landscape but matched her heart.Lt: „Štai mano dovana tau“, tarė ji, įteikdama širdeles.En: "Here's my gift to you," she said, handing over the hearts.Lt: Arūnas šypsojosi, Jolanta irgi šiltai pažiūrėjo į Rutą.En: Arūnas smiled, Jolanta also gave Ruta a warm look.Lt: Jie jautėsi laimingesni, tačiau dangus nusprendė kitaip.En: They felt happier, but the sky decided otherwise.Lt: Netrukus fiesta buvo nutraukta pūgos.En: Soon, the celebration was interrupted by a snowstorm.Lt: Sniego pūgos lygi priešakinio kalavijo.En: The snowstorm was like a forward sword.Lt: Ruta atsiskyrė nuo grupės, meluojant tamsoje ir šaltyje.En: Ruta was separated from the group, wandering in the darkness and cold.Lt: Buvo baisu, bet ji pagaliau nusprendė nebijoti.En: It was scary, but she finally decided not to be afraid.Lt: Išsitraukusi iš kišenės telefoną, ji paskambino Arūnui.En: Pulling her phone from her pocket, she called Arūnas.Lt: „Arūnai, praradau kelią. Padėk!“, paklausė ji, stengdamasi paslėpti drebančią balsą.En: "Arūnas, I lost my way. Help!" she asked, trying to hide her trembling voice.Lt: Arūnas greitai reagavo.En: Arūnas quickly responded.Lt: „Lauk ten, aš einu tavęs ieškoti“, – iš po pūgos atsiliepė jo ramus balsas.En: “Wait there, I’m coming to find you,” his calm voice echoed from amid the storm.Lt: Netolimoje distancijoje švietė telefono žibintas, kelias į saugumą.En: Phone light shone in the near distance, a path to safety.Lt: Arūnas drąsiai vedė Rutą atgal į grupę.En: Arūnas bravely led Ruta back to the group.Lt: Grįžusios į saugią vietą, grupė džiaugėsi nauju susitikimu.En: Returning to a safe place, the group rejoiced at the reunion.Lt: Ruta buvo laiminga ir žinojo, kad dabar viskas bus kitaip.En: Ruta was happy and knew that things would be different now.Lt: Ji tapo drąsesnė, išmoko pasitikėti kitais.En: She became braver, learned to trust others.Lt: Draugystė su Arūnu ir Jolanta buvo tikrą staigmeną, kaip poliarinė pašvaistė, mirksinti virš nesibaigiančio sniego jūros.En: Her friendship with Arūnas and Jolanta was a true surprise, like the aurora borealis, flashing over an endless sea of snow.Lt: Nuo tada, Arktinė tundra simbolizavo ne tik šalčiu ir tyla, bet ir šiluma, kuri randasi širdyse.En: From then on, the Arctic tundra symbolized not just cold and silence but also the warmth found in hearts.Lt: Ruta, Arūnas ir Jolanta tapo artimais draugais, o jų kelionė į tundrą tapo nesibaigiančiu draugystės prisiminimu.En: Ruta, Arūnas, and Jolanta became close friends, and their journey to the tundra became an everlasting memory of friendship. Vocabulary Words:tundra: tundrailluminated: apšvietėwhistled: švilpėcourage: drąsavalentine: valentinosilent: tylėjofiesta: fiestasnowstorm: pūgoswandering: melojantafraid: baisutrembling: drebančiąechoed: atsiliepėaurora: poliarinė pašvaistėdetermined: pasiryžusilandscape: kraštovaizdžioseparated: atsiskyrėreunion: nauju susitikimubraver: drąsesnėtrust: pasitikėtisymbolized: simbolizavoeverlasting: ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • Battling Bureaucracy: A Scientist's Arctic Stand
    Feb 11 2026
    Fluent Fiction - Lithuanian: Battling Bureaucracy: A Scientist's Arctic Stand Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-02-11-08-38-20-lt Story Transcript:Lt: Šiaurės vėjai švilpė bekraštėje Arktikos tundroje.En: The northern winds howled through the endless Arctic tundra.Lt: Snigo nesustodami, ir šaltis buvo tarsi geležiniuose gniaužtuose.En: Snow fell relentlessly, and the cold felt like being in iron grips.Lt: Vienintelis postas šiame bekraštyje šaltyje buvo tyrimų stotis.En: The only outpost in this boundless cold was a research station.Lt: Joje dirbo Aistė – lietuvė mokslininkė, kuri atsidavusi tyrinėjo klimato kaitos poveikį pasauliui.En: Working there was Aistė – a Lithuanian scientist dedicated to studying the effects of climate change on the world.Lt: Ji dažnai prisimindavo vaikystę Lietuvos miškuose, kuriuos norėtų išsaugoti ateities kartoms.En: She often remembered her childhood in the forests of Lithuania, which she wished to preserve for future generations.Lt: Vieną rytą, kai Aistė ruošėsi savo kasdieniams lauko tyrimams su kolegomis Domas ir Lukas, netikėtas skambutis sudrumstė ramybę.En: One morning, as Aistė prepared for her daily field research with her colleagues Domas and Lukas, an unexpected call disrupted the peace.Lt: Aistę kvietė grįžti į Lietuvą.En: Aistė was summoned to return to Lithuania.Lt: Dėl biudžeto mažinimo jos projektas buvo vakariniame kelyje.En: Due to budget cuts, her project was on a downward path.Lt: Skambutis ją supurtė.En: The call shook her.Lt: Kodėl dabar, kai ji buvo taip arti svarbios išvados?En: Why now, when she was so close to a significant conclusion?Lt: Aistė atsiduso.En: Aistė sighed.Lt: Ji žinojo, kad tai gali būti paskutinis šansas gauti svarbius duomenis.En: She knew this might be her last chance to gather crucial data.Lt: "Ar galiu pasilikti dar dvi dienas?En: "Can I stay for two more days?"Lt: " – garsiai susimąstė.En: she pondered aloud.Lt: Domas žvelgė į ją rimtai: "Oras blogėja.En: Domas looked at her seriously: "The weather's getting worse.Lt: Tai rizikinga.En: It's risky."Lt: " Lukas linktelėjo: "Bet jei ne dabar, tai kada?En: Lukas nodded: "But if not now, when?"Lt: "Aistė sėdėjo nedideliame kambaryje su kompiuteriu rankose.En: Aistė sat in her small room with a computer in her hands.Lt: Ji jautėsi tarsi dualizmo apsuptyje – biurokratinės reikalavimų jėgos ir savo paties širdies šauksmo įtakoje.En: She felt surrounded by dualism – the forces of bureaucratic demands and the call of her own heart.Lt: Galiausiai, ji nusprendė.En: Finally, she decided.Lt: "Dvi dienos", pasakė pati sau.En: "Two days," she told herself.Lt: Ji slapta tikėjosi, kad vadovai supras jos apsisprendimą.En: She secretly hoped the leaders would understand her decision.Lt: Aistė, Domas ir Lukas dirbo dieną naktį, fiksuodami duomenis, tyrinėdami gamtos pokyčius.En: Aistė, Domas, and Lukas worked day and night, recording data and studying natural changes.Lt: Oras darėsi vis negarbingesnis, bet jiems pavyko.En: The weather became increasingly unforgiving, but they succeeded.Lt: Praėjus 48 valandoms, surinko visus reikalingus duomenis ir pasiekė oro bazę su paskutiniu sraigtasparniu.En: After 48 hours, they collected all the necessary data and reached the airbase with the last helicopter.Lt: Skrydžiui Lietuvos link stovėjo su pergalinga šypsena veide.En: Standing ready for a flight back to Lithuania, she wore a triumphant smile.Lt: Kai trobelės durys užsidarė, Aistė jautėsi stipresnė.En: When the cabin doors closed, Aistė felt stronger.Lt: Dabar ji turėjo visus įrodymus, kad galėtų pristatyti savo tyrimus tarptautinėje konferencijoje.En: Now she had all the evidence to present her research at an international conference.Lt: Suprato, kad kartais vertėtų pasakyti „ne“ net sunkiausiomis aplinkybėmis.En: She realized that sometimes it is worth saying "no" even in the toughest circumstances.Lt: Žvelgdamas per lėktuvo langą į tundros ledus, ji mintyse pažadėjo: viską padarys, kad pasaulis išgirstų jos žodžius.En: Looking through the aircraft window at the icy tundra, she silently promised herself to do everything she could to make the world hear her words.Lt: Šiuo momentu, Aistė jautė neįtikėtiną viltį dėl ateities ir dėkingumą už tuos vaikystės miškus, kurie įkvėpė ją visą gyvenimą.En: At that moment, Aistė felt incredible hope for the future and gratitude for those childhood forests that had inspired her throughout her life. Vocabulary Words:howled: švilpėrelentlessly: nesustodamiendless: bekraštėoutpost: postastundra: tundrojededicated: atsidavusisummoned: kvietėdownward: vakariniamecrucial: svarbusdualism: dualizmobureaucratic: biurokratinėsdemands: reikalavimaiunforgiving: negarbingesnistriumphant: pergalingaevidence: įrodymusconclusion: išvadosconference: ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
Pas encore de commentaire