OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de FluentFiction - Lithuanian

FluentFiction - Lithuanian

FluentFiction - Lithuanian

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Lithuanian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Lithuanian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Lithuanian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Trakai Castle, Hill of Crosses, or Curonian Spit? Maybe you want to speak Lithuanian with your grandparents from Vilnius?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic foundation needed to fully immerse yourself in the Lithuanian language, primarily spoken in the beautiful Baltic state of Lithuania. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Lithuanian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Patobulinkite savo klausymo supratimą šiandien su mūsų lietuviškomis pasakomis!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues Éducation
Épisodes
  • Užgavėnės: A Winter Festival Bridging Past and Present
    Jan 29 2026
    Fluent Fiction - Lithuanian: Užgavėnės: A Winter Festival Bridging Past and Present Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-01-29-08-38-20-lt Story Transcript:Lt: Kai žvarbūs vėjai sukasi aplink Kuršių neriją, gamta tarsi tampa magiška, o snieguotos pušų šakos ir užšalusios smėlio kopos priverčia žmones jausti pagarbą.En: When the biting winds swirl around the Kuršių nerija, nature seems to become magical, and the snow-covered pine branches and frozen sand dunes make people feel a sense of reverence.Lt: Šalia, mažame bendruomenės centre, girdisi šurmulys.En: Nearby, in a small community center, there is the sound of bustling activity.Lt: Ten ruošiamasi kasmetinei žiemos šventei – Užgavėnėms.En: There, preparations are underway for the annual winter festival – Užgavėnės.Lt: Aistė vaikšto tarp užimtų rankų – vyresnieji pina tradicines kaukes, o jaunimas mokosi liaudies šokių.En: Aistė walks among busy hands – the elders are weaving traditional masks, while the youth are learning folk dances.Lt: Ji neseniai tapo atsakinga už šventės organizavimą.En: She recently became responsible for organizing the festival.Lt: Tai jai labai svarbu – juk Užgavėnės skirtos ne tik žiemai išvaryti, bet ir jų protėvių tradicijoms pagerbti.En: It is very important to her – after all, Užgavėnės are not only meant to drive away winter but also to honor their ancestors' traditions.Lt: Aistė – kultūros istorikė.En: Aistė is a cultural historian.Lt: Ji labai trokšta atgaivinti savo šaknis.En: She is very eager to revive her roots.Lt: Svarbiausias tikslas – užtikrinti tradicijų išsaugojimą.En: The most important goal is to ensure the preservation of traditions.Lt: Tačiau yra ir nepasitikėjimas jos sugebėjimais.En: However, there is some doubt about her abilities.Lt: Eglė, tradicinių rankdarbių meistrė, žiūri į Aistę skeptiškai.En: Eglė, a master of traditional crafts, looks at Aistė skeptically.Lt: Ji baiminasi, kad šiuolaikiniai pakeitimai gali sugadinti tikrąją tradicijų esmę.En: She fears that modern changes might ruin the true essence of the traditions.Lt: Vieną žiemos rytą Aistė išdrįsta kreiptis į Eglę.En: One winter morning, Aistė dares to approach Eglė.Lt: „Egle, kaip manai, ar galėtum man padėti suprasti mūsų tradicijas geriau?En: “Egle, what do you think, could you help me better understand our traditions?Lt: Noriu įtraukti visas svarbias vietas programoje,“ – ramiai prašo ji.En: I want to include all the important elements in the program,” she calmly asks.Lt: Eglė sutinka, nors vis dar abejoja.En: Eglė agrees, although she still has doubts.Lt: Jos rankos greitai ir vikriai pina kaukes, kol jos lūpos pasako: „Jos taptų puošmena mūsų šventei.En: Her hands weave masks quickly and nimbly, while her lips say, “They would become a decoration for our festival.Lt: Bet ar tikrai supranti, ką nori čia padaryti?“En: But do you really understand what you want to do here?”Lt: Vieną vakarą, kai Aistė ir Eglė sėdi prie židinio, prasideda nuoširdus pokalbis.En: One evening, when Aistė and Eglė sit by the fireplace, a sincere conversation begins.Lt: Eglė klausia: „Kodėl tau taip rūpi?“En: Eglė asks, “Why do you care so much?”Lt: Aistė atsako: „Aš trokštu, kad mūsų vaikai augtų žinodami savo šaknis.En: Aistė replies, “I want our children to grow up knowing their roots.Lt: Man svarbu, kad net modernūs pokyčiai neištrintų mūsų istorijos.“En: It’s important to me that even modern changes don't erase our history.”Lt: Ta diskusija tampa esminiu lūžiu.En: That discussion becomes a crucial turning point.Lt: Eglė supranta Aistės ketinimų nuoširdumą.En: Eglė understands the sincerity of Aistė’s intentions.Lt: Ji pradeda dalytis savo žiniomis: kaip audžiamos juostos, ką reiškia kiekvienas šokio žingsnis.En: She begins to share her knowledge: how to weave sashes, what each dance step means.Lt: Šventės dieną Užgavėnės tampa netikėtu nuotykiu.En: On the day of the festival, Užgavėnės become an unexpected adventure.Lt: Bendruomenė susirenka.En: The community gathers.Lt: Rodos, visi susilieja į spalvingą tradicijų ir naujovių pynę.En: It seems like everyone blends into a colorful tapestry of tradition and innovation.Lt: Aistė ir Eglė stebi, kaip tradicijos išlaikomos gyvos, o nauji elementai įneša šviežių vėjų, bet pagarba išlieka.En: Aistė and Eglė watch as traditions remain alive, while new elements bring in fresh winds, but respect endures.Lt: Galiausiai, Eglė šypsosi: „Gal tie pokyčiai nėra visai blogi.En: Finally, Eglė smiles: “Perhaps those changes aren’t entirely bad.Lt: Tu įrodai, kad modernumas gali eiti ranka rankon su tradicija.“En: You’ve proven that modernity can go hand in hand with tradition.”Lt: Aistė džiaugiasi.En: Aistė is ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • When Heart Overrules Finances: A Vilnius Family's Journey
    Jan 28 2026
    Fluent Fiction - Lithuanian: When Heart Overrules Finances: A Vilnius Family's Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-01-28-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Baltos snaigės tyliai krito ant Vilniaus priemiesčio stogų.En: White snowflakes silently fell on the roofs of the Vilnius suburb.Lt: Viduje namo, plieskė krosnis, skleidžianti malonų šilumą.En: Inside the house, the stove blazed, radiating a pleasant warmth.Lt: Tai buvo Jurgio, Rados ir Austėjos namai.En: This was the home of Jurgis, Rada, and Austėja.Lt: Gyveno jie dideliame šeimos name, kuris buvo pilnas prisiminimų ir juoko.En: They lived in a large family house, which was full of memories and laughter.Lt: Jurgis, tvirtas ir rimtas vyras, visada galvodavo apie šeimos gerovę.En: Jurgis, a strong and serious man, always thought about the well-being of his family.Lt: Dažnai slapta nerimaudavo dėl finansų, stengdamasis užtikrinti, kad jo šeimai nieko netrūktų.En: He often secretly worried about finances, striving to ensure that his family lacked for nothing.Lt: Rasa buvo tikra šeimos širdis.En: Rasa was truly the heart of the family.Lt: Su savo šiluma ir intuicija, ji puoselėjo tradicijas ir rūpinosi visais šeimos nariais.En: With her warmth and intuition, she nurtured traditions and cared for all family members.Lt: Austėja, jų paauglė dukra, buvo smalsi ir ambicinga.En: Austėja, their teenage daughter, was curious and ambitious.Lt: Ji siekė savo svajonių, vis ieškodama naujų galimybių.En: She pursued her dreams, always searching for new opportunities.Lt: Žiema buvo ilga ir šalta.En: Winter was long and cold.Lt: Vieną rytą Austėja pabudo jausdama keistą silpnumą.En: One morning, Austėja woke up feeling a strange weakness.Lt: Jos kaktą degino karštas, nesuprantamos kilmės karštis.En: Her forehead burned with a mysterious fever.Lt: Rasa, kaip visada, stengėsi pritaikyti tradicinius gydymo būdus - žolelių arbatą, medaus kompresą.En: Rasa, as always, tried to apply traditional remedies—herbal tea, honey compresses.Lt: Tačiau Austėjos būklė negerėjo.En: However, Austėja's condition did not improve.Lt: Jurgis, matydamas, kaip jos sveikata silpsta, jau nerimo.En: Jurgis, observing how her health weakened, was already anxious.Lt: Jis galvojo apie šeimos finansinę padėtį.En: He thought about the family’s financial situation.Lt: Brangūs medicininiai tyrimai sostinės ligoninėje galėjo priversti šeimą susiveržti diržus.En: Expensive medical tests at the capital’s hospital could force the family to tighten their belts.Lt: Tačiau žiūrint į dukters blyškų veidą, jo širdis šaukėsi pagalbos.En: However, looking at his daughter’s pale face, his heart cried out for help.Lt: Po kelių nerimo pilnų naktų Jurgis priėmė sunkų sprendimą.En: After several nights full of worry, Jurgis made a difficult decision.Lt: "Mes vežamės į ligoninę," tarė jis tvirtai, laikydamas Rados ranką.En: "We're taking you to the hospital," he said firmly, holding Rada's hand.Lt: "Sveikata svarbiau už pinigus.En: "Health is more important than money."Lt: "Ligoninės koridoriai buvo pilni žmonių ir šurmulio.En: The hospital corridors were full of people and bustle.Lt: Gydytojai greitai nustatė Austėjai naują, tačiau veiksmingą gydymą.En: Doctors quickly determined a new but effective treatment for Austėja.Lt: Po kelių dienų karštis nuslopo, o Austėja grįžo namo, kur jos laukė šiltas priėmimas.En: After a few days, the fever subsided, and Austėja returned home, where a warm welcome awaited her.Lt: Šeima švelniai glaudėsi dideliame svetainės kambaryje.En: The family gently huddled together in the large living room.Lt: Jurgis suprato, kad tai buvo tinkamas sprendimas.En: Jurgis realized that it had been the right decision.Lt: Kartais širdis žino geriau nei skaičiukai užrašų knygelėje.En: Sometimes the heart knows better than the numbers in a ledger.Lt: Dabar jie žinojo, kaip prižiūrėti Austėjos sveikatą ir ateityje.En: Now they knew how to care for Austėja's health in the future.Lt: O Jurgis suvokė, kad tikroji šeimos gerovė slypi ne tik finansuose, bet ir artimuose santykiuose, bei rūpesčiuose, kurie stiprina širdis.En: And Jurgis realized that true family well-being lies not only in finances but in close relationships and the care that strengthens the heart.Lt: Kai už lango švelniai purškusi snieglei tapo vos neperregima, viduje namo vyravo supratimas ir tikro šeimos rūpesčio šiluma.En: As the soft snow outside became almost transparent, inside the house there was an atmosphere of understanding and the warmth of true family care. Vocabulary Words:snowflakes: snaigėssuburb: priemiesčiostove: krosnisblazed: plieskėmemories: prisiminimųlaughter: juokowell-being: gerovėfinances: finansųintuition: intuicijanurtured: puoselėjoremedies: gydymo būdaicompresses: kompresącondition: ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • The Art of Balancing Dreams and Tradition in Vilnius
    Jan 28 2026
    Fluent Fiction - Lithuanian: The Art of Balancing Dreams and Tradition in Vilnius Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-01-28-08-38-19-lt Story Transcript:Lt: Vilniaus senamiesčio viduryje, didelėje ir jaukioje šeimos namuose, židinys skleidė šilumą ir ramybę.En: In the middle of the Vilniaus senamiestis, in a large and cozy family home, the fireplace radiated warmth and tranquility.Lt: Už langų lėtai krito sniegas, dėdamas baltą antklodę ant stogų ir gatvių.En: Outside the windows, snow was slowly falling, laying a white blanket over the roofs and streets.Lt: Ore tvyrojo žiemos kvapas, maišytas su karštos kakavos aromatu, sklindančiu iš virtuvės.En: The wintery air was mixed with the aroma of hot cocoa wafting from the kitchen.Lt: Evaldas, vyriausias vaikas, sėdėjo ant didelės odinės sofos.En: Evaldas, the eldest child, sat on a large leather sofa.Lt: Jo mintys sklido apie tai, kas buvo prieš jį – šeimos verslas, rūpestingai puoselėjamas daugelį metų.En: His thoughts wandered to what lay ahead of him—the family business, carefully nurtured over many years.Lt: Jo akys krypo į seserį Viktoriją, kuri vaikščiojo pirmyn ir atgal, laukdama mamos, Rasos, atėjimo.En: His eyes were drawn to his sister Viktorija, who was pacing back and forth, waiting for their mother, Rasa, to arrive.Lt: Ji buvo pasirengusi įrodyti, kad gali perimti šeimos imperiją.En: She was ready to prove that she could take over the family empire.Lt: "Vyrai verslo neveda vieni," - Viktorija dažnai sakydavo.En: "Men don't run business alone," Viktorija often said.Lt: Rasa įėjo į kambarį su šypsena veide.En: Rasa entered the room with a smile on her face.Lt: Ji jautėsi turinti svarbią užduotį – surasti sprendimą, kuris suvienytų šeimą.En: She felt she had an important task—to find a solution that would unite the family.Lt: Kiekvieno vaiko norai buvo svarbūs, ir ji norėjo padėti.En: Each child's desires were important, and she wanted to help.Lt: "Evaldai, Viktorija, atėjo laikas aptarti mūsų šeimos ateitį," - švelniai tarė Rasa, atsisėsdama į patogų krėslą.En: "Evaldai, Viktorija, it's time to discuss the future of our family," Rasa gently said, sitting down in a comfortable armchair.Lt: Evaldas giliai atsiduso.En: Evaldas sighed deeply.Lt: Jam buvo sunku pasitikti mamą tiesiai į akis.En: It was hard for him to meet his mother's gaze directly.Lt: "Mama... yra kažkas, ką tau turiu pasakyti," - pradėjo jis, širdis daužėsi iš nervų.En: "Mom... there's something I need to tell you," he began, his heart racing with nerves.Lt: "Klausau, sūnau," - Rasa šnekėjo, skatinanti.En: "I'm listening, my son," Rasa spoke encouragingly.Lt: "Man nepaprastai svarbu sekti širdimi.En: "It's very important for me to follow my heart.Lt: Mano aistra – menas.En: My passion is art.Lt: Noriu tapti menininku. Ne verslininku," - Evaldas ištarė, pagaliau drįsdamas atversti širdį.En: I want to become an artist, not a businessman," Evaldas finally dared to open his heart.Lt: Viktorija iš karto sustojo, dėmesio centre buvo brolio žodžiai.En: Viktorija immediately stopped, her brother's words capturing all her attention.Lt: Ji žinojo, kaip sunku Evaldui pasakyti tiesą, ir nors norėjo parodyti savo gebėjimus, suprato brolio siekius.En: She knew how difficult it was for Evaldas to tell the truth, and although she wanted to demonstrate her own abilities, she understood her brother's ambitions.Lt: Rasa atsibudo iš savo minčių.En: Rasa awoke from her thoughts.Lt: "Sūnau, man svarbiausia tavo laimė," - ji kalbėjo švelniu tonu, kuris atvėrė kelio plyšius.En: "Son, your happiness is what matters most to me," she spoke in a gentle tone, which opened pathways for understanding.Lt: "Jei tavo gyvenimo kelias yra menas, mes tave palaikysime.En: "If your life's path is art, we will support you.Lt: Viktorija, galbūt tu esi pasirengusi šiam iššūkiui?"En: Viktorija, perhaps you are ready for this challenge?"Lt: Viktorija linktelėjo su šypsena, jaučiantis motinos pasitikėjimu.En: Viktorija nodded with a smile, feeling her mother's trust.Lt: Ji jautė, kad atėjo jos laikas parodyti, ką gali.En: She felt it was her time to show what she was capable of.Lt: Ši žiema Vilniuje tapo Evaldo ir Viktorijos naujos pradžios simboliu.En: That winter in Vilnius became a symbol of new beginnings for Evaldas and Viktorija.Lt: Evaldas pagaliau drįso sekti savo svajonę, o Viktorija žengė pirmuosius žingsnius šeimos tradicijoje.En: Evaldas finally dared to follow his dream, and Viktorija took her first steps in the family tradition.Lt: Rasa, stovėdama šalia židinio, stebėjo savąją vaikų ateitį, kupiną meilės ir supratimo.En: Rasa, standing by the fireplace, watched her children's future, full of love and understanding.Lt: Šeimos vienybė tą vakarą buvo stipresnė nei bet kada.En: The family's unity that ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
Pas encore de commentaire