OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de FluentFiction - Lithuanian

FluentFiction - Lithuanian

FluentFiction - Lithuanian

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Lithuanian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Lithuanian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Lithuanian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Trakai Castle, Hill of Crosses, or Curonian Spit? Maybe you want to speak Lithuanian with your grandparents from Vilnius?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic foundation needed to fully immerse yourself in the Lithuanian language, primarily spoken in the beautiful Baltic state of Lithuania. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Lithuanian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Patobulinkite savo klausymo supratimą šiandien su mūsų lietuviškomis pasakomis!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues Éducation
Épisodes
  • A Game of Cards and Heart: Dovydas' Night in Vilnius
    Jan 16 2026
    Fluent Fiction - Lithuanian: A Game of Cards and Heart: Dovydas' Night in Vilnius Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-01-16-08-38-20-lt Story Transcript:Lt: Žvarbi žiemos naktis slinko Vilniaus gatvėmis, kai Dovydas, suėmęs megztinį tvirčiau, įžengė į niūrią pokerio spelionės kambarį.En: A bitterly cold winter night crept through the streets of Vilnius as Dovydas, clutching his sweater tighter, stepped into the gloomy poker room.Lt: Šviesa virš stalo metė ilgus šešėlius, kurie šoktelėdavo žaidimo metu.En: The light above the table cast long shadows that jumped during the game.Lt: Kvapų gija plaukė aplink – cigaro dūmai ir kava.En: A whirl of aromas floated around – cigar smoke and coffee.Lt: Čia jau sėdėjo įprasta kompanija – visi pasiruošę žaidimui.En: The usual company was already seated, all ready for the game.Lt: Dovydo mintys sukosi apie seserį Rutą.En: Dovydas's thoughts revolved around his sister Rūta.Lt: Jos viduje tvyrojo liūdesys, pastaruosius mėnesius buvo sunkūs.En: A sadness lingered within her; the past few months had been difficult.Lt: Jis troško ją pradžiuginti netikėtai reikšmingu dovanu.En: He longed to cheer her up with an unexpectedly meaningful gift.Lt: Jei tik jam pasisektų laimėti pinigų už tą ypatingą daiktą, kokia ji besijuokianti galėtų būt!En: If only he could manage to win money for that special item, how joyously she could laugh!Lt: Ant stalo kortos skriejo su pasitikėjimu – Dovydas buvo geras pokerio žaidėjas, tačiau šį vakarą jis turėjo susitelkti dvigubai labiau.En: The cards on the table flew with confidence – Dovydas was a good poker player, but tonight he had to focus twice as hard.Lt: Miestui jau seniai ištuštėjant, parduotuvėse jau kabojo „Uždaryta“ lentelės.En: As the city had long since emptied, the stores already displayed "Closed" signs.Lt: Laikas spaudė.En: Time was pressing.Lt: Tarp žaidėjų Elena atrodė labiausiai pagavusi Dovydo žaidimą.En: Among the players, Elena seemed to have caught on to Dovydas' game the most.Lt: Kiekvieną jo žvilgsnį ji skaitė kaip atvirą knygą.En: She read his every glance like an open book.Lt: Sudėtingas žaidimas reikalavo gudrumo.En: The complex game required cunning.Lt: Dovydas jautė, kad gali nurizikuoti.En: Dovydas felt he could take a risk.Lt: Kai eilė atėjo jam, Dovydas mestelėjo pavojingą blefą.En: When it was his turn, Dovydas threw out a dangerous bluff.Lt: Kaip atsakas, Elena akimirką susimąstė, prieš padedama savo kortas.En: In response, Elena paused for a moment before laying down her cards.Lt: Laikas sustojo – ir tada sugrįžo.En: Time stopped – and then returned.Lt: Dovydas nuskynė pergalę ir šyptelėjo.En: Dovydas claimed victory and smiled.Lt: Laimėjimo šviesa buvo saldesnė už sniegą ant stogų.En: The glow of winning was sweeter than the snow on rooftops.Lt: Laikas dovanai.En: Time for the gift.Lt: Su milžinišku pagreičiu išėjo į gatvę, galvoje skambėjo tik vienas žodis – „ruta“.En: With great urgency, he dashed out into the street, with only one word resounding in his head – "ruta".Lt: Parduotuvė, kuri vis dar šviečia, sutikusi jo skubotą bėgimą, tik Dovydą įleidus pro duris.En: The store, which still shone, greeted his hasty arrival, letting only Dovydas in through the door.Lt: Jis surado, ko ieškojo – šilkinę skarelę, kurios spalva primena Rutos akis.En: He found what he was looking for – a silk scarf, the color of Rūta's eyes.Lt: Ja tuščiai užpildžius pirkimo maišelį, Dovydas jautėsi tarsi šimtą kartų turtingesnis.En: With the purchase bag filled emptily, Dovydas felt as if he were a hundred times richer.Lt: Sugrįžęs namo Dovydas šiltai apkabins seserį.En: Returning home, Dovydas will warmly embrace his sister.Lt: Draugiška šypsena ir sesers džiaugsmas parodys, kad dovanos nėra vien materialios.En: A friendly smile and his sister's joy will show that gifts are not merely material.Lt: Dovydas suprato – svarbiausia gyvenime yra rūpestis ir pagarba artimiesiems.En: Dovydas understood – the most important things in life are care and respect for loved ones.Lt: Tai – tikroji pergalė.En: That is the true victory. Vocabulary Words:bitterly: žvarbigloomy: niūriąshadows: šešėliusaromas: kvapų gijalingered: tvyrojounexpectedly: netikėtaiwhirl: šoktelėdavoconfidence: pasitikėjimuemptied: ištuštėjantcunning: gudrumobluff: blefąvictory: pergalėurgency: milžinišku pagreičiuresounding: skambėjoshone: šviečiahasty: skubotąsilk: šilkinęscarf: skarelęcolor: spalvaembrace: apkabinsfriendly: draugiškajoy: džiaugsmascare: rūpestisrespect: pagarbasweater: megztinįseated: sėdėjolifted: šoktelėdavofinished: užpildžiusspecial: ypatingąpurchase: pirkimo
    Voir plus Voir moins
    14 min
  • Snowy Revelations: A Young Manager's Bold Pitch
    Jan 15 2026
    Fluent Fiction - Lithuanian: Snowy Revelations: A Young Manager's Bold Pitch Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-01-15-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Sniegas leidosi ant Vilniaus miesto, palikdamas tylią baltą paklodę ant stogų ir gatvelių.En: Snow fell gently on the city of Vilnius, leaving a quiet white blanket on the rooftops and streets.Lt: Šaltas žiemos rytas prasidėjo Justino biure aukštuminiuose pastato rūmuose.En: A cold winter morning began in Justinas' office in the high-rise building.Lt: Jis buvo jaunas projektų vadovas, kupinas ambicijų ir vilties, kad jo naujausias projektas pakeis įmonės sėkmės kryptį.En: He was a young project manager filled with ambition and hope that his latest project would change the company's success trajectory.Lt: Šią popietę jis turėjo susitikti su įmonės valdyba, kuriai turėjo pristatyti savo inovatyvų projektą.En: This afternoon, he was to meet with the company's board to present his innovative project.Lt: Konferencijų salė buvo šviesi ir moderna.En: The conference room was bright and modern.Lt: Pro didelius langus matėsi sniegu apkloti miesto peizažai.En: Through the large windows, the snow-covered cityscape was visible.Lt: Į salę įžengė Dovilė ir Rokas, abu sėdėjo valdybos narių pusėje stalo.En: Dovilė and Rokas entered the room, both sitting on the board members' side of the table.Lt: Dovilė – ilgametė vykdomoji direktorė, visada saugojusi įmonės vertybes, o Rokas – skeptiškas valdybos narys, kurį sunkiai pavykdavo nustebinti.En: Dovilė—a long-time executive director who always safeguarded the company's values—and Rokas, a skeptical board member not easily impressed.Lt: Justinui tai buvo svarbus momentas.En: For Justinas, this was a crucial moment.Lt: Jis nušlifavo savo prezentaciją, pasirengė bet kokiems klausimams.En: He had polished his presentation and was prepared for any questions.Lt: Kai jis pradėjo kalbėti, į salę pasklido įtampa.En: As he began to speak, tension spread throughout the room.Lt: Justinas pristatė savo projektą, rodydamas, kaip nauja programinė įranga galėtų efektyviau organizuoti įmonės išteklius ir sumažinti išlaidas.En: Justinas presented his project, showing how the new software could organize the company's resources more efficiently and reduce costs.Lt: Bet Rokas trumpam pakeitė atmosferą.En: But Rokas momentarily changed the atmosphere.Lt: Jis susiraukė: „O kaip dėl rizikų?En: He frowned: "What about the risks?Lt: Ar šis planas tikrai ilgaamžis?En: Is this plan truly sustainable?"Lt: “ Jo klausimai sėjo abejonę tarp valdybos narių.En: His questions sowed doubt among the board members.Lt: Justinas giliai įkvėpė, ieškodamas žodžių.En: Justinas took a deep breath, searching for the right words.Lt: „Kalėdos man visada buvo apie tikėjimą ir naujas galimybes,“ pradėjo Justinas.En: "Kalėdos to me has always been about belief and new opportunities," began Justinas.Lt: „Prisimenu vaikystę, kai tėtis mane mokė iš sniego pastatyti didžiausią senį besmegenį, kad galutinis tikslas būtų kartu jį papuošti.En: "I remember my childhood, when my father taught me to build the biggest snowman from snow, so that the ultimate goal would be to decorate it together.Lt: Šis projektas yra tas pats.En: This project is the same.Lt: Tai nėra vienas žmogus, o mūsų visos komandos pastangos siekiant pagerinti procesus.En: It is not just one person; it is the effort of our entire team striving to improve processes."Lt: “Jo žodžiai palietė valdybą.En: His words touched the board.Lt: Dovilė nusišypsojo, linktelėdama: „Tai puiki vizija, Justinas.En: Dovilė smiled, nodding: "It's a great vision, Justinas.Lt: Mane įtikino jūsų ryžtas.En: Your determination has convinced me."Lt: “ Su jos pritarimu, Rokas taip pat neneigdavo jos nuomonės svarbos įmonėje.En: With her approval, Rokas could not deny the importance of her opinion in the company.Lt: Justinas jautėsi, tarsi didžiulė našta buvo nukritusi nuo jo pečių.En: Justinas felt as if a huge burden had been lifted from his shoulders.Lt: Pasibaigus posėdžiui, Justinas suprato, kaip svarbu kalbėti iš širdies.En: At the end of the meeting, Justinas realized how important it is to speak from the heart.Lt: Jo istorijos susijungimas su įmonės misija palietė daugelio širdis.En: His story's connection with the company's mission touched many hearts.Lt: Dovilė sėkmingai sušvelnino posėdį savo palaikymu ir užtikrino, kad Justino projektui būtų suteikta galimybė.En: Dovilė successfully eased the meeting with her support and ensured that Justinas' project would be given the opportunity.Lt: Tai buvo viltinga naujų metų pradžia jaunam vadovui.En: It was a hopeful start to the new year for the young manager. Vocabulary Words:gently: švelniaiambition: ambicijostrajectory: trajektorijasafeguarded: ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • Unmasking Shadows: The Truth Behind Vilnius' Tower Office
    Jan 15 2026
    Fluent Fiction - Lithuanian: Unmasking Shadows: The Truth Behind Vilnius' Tower Office Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-01-15-08-38-20-lt Story Transcript:Lt: Virš Vilniaus aukštai pakilęs dangoraižis, kurio langai net per žiemą blyksi šviesa.En: Above Vilnius a high-rise towered, whose windows flickered with light even in winter.Lt: Įėjusi į biurą, jautiesi lyg būdamas antrame pasaulyje.En: Entering the office, it felt like being in a second world.Lt: Čia dirbo Jurgis, vyresnysis analitikas, kuris troško paaukštinimo.En: Jurgis, a senior analyst, worked there, yearning for a promotion.Lt: Jis stengėsi viską padaryti tobulai ir tikėjosi, kad jo pastangos nenuvils.En: He strove to do everything perfectly, hoping his efforts wouldn't disappoint.Lt: Kol vieną žvarbų rytą, kai sniegas sūkuriavo aplink miesto pastatus, Asta, jaunoji praktikantė, atrado kažką neįprasto Jurgio stalčiuje.En: Until one chilly morning, when snow swirled around the city buildings, Asta, the young intern, discovered something unusual in Jurgis' drawer.Lt: "Aš radau laišką," - sakė Asta, kai Jurgis ruošė savo ataskaitą.En: "I found a letter," said Asta as Jurgis was preparing his report.Lt: Ji atrodė susijaudinusi ir smalsi, tarsi radusi paslaptį.En: She appeared excited and curious, as if she had uncovered a secret.Lt: Jurgis, nors ir skepticizmas matėsi veide, susidomėjo.En: Jurgis, though skepticism was evident on his face, became interested.Lt: Laiškas buvo trumpas ir neaiškus: "Tiesa išaiškės kai laikas bus tinkamas.En: The letter was short and ambiguous: "The truth will be revealed when the time is right."Lt: " Jurgis žinojo, kad šis laiškas galėjo būti susijęs su gandais biure.En: Jurgis knew this letter might be related to rumors in the office.Lt: Pastaruoju metu, buvo kalbama apie kažkokią praeities skandalo šešėlį, bet niekas tiksliai nežinojo, kas tai galėtų būti.En: Lately, there was talk of some shadow of a past scandal, but no one knew precisely what it could be.Lt: Jurgis pajuto, kad tai gali turėti įtakos jo karjerai.En: Jurgis felt that this might impact his career.Lt: Asta buvo pasiryžusi sužinoti tiesą, o Jurgis jai sutiko padėti.En: Asta was determined to uncover the truth, and Jurgis agreed to help her.Lt: Vieną dieną, į biurą atėjo nauja darbuotoja – Rasa.En: One day, a new employee arrived at the office — Rasa.Lt: Ji buvo paslaptinga, bet labai atidi aplinkai.En: She was mysterious but very observant of her surroundings.Lt: Jurgis nusprendė stebėti ją, nes jautė, kad Rasa kažką slepia.En: Jurgis decided to keep an eye on her, sensing that Rasa was hiding something.Lt: Asta ir Jurgis ieškojo užuominų tarp dokumentų ir kolegų pokalbių.En: Asta and Jurgis searched for clues among documents and colleagues' conversations.Lt: Galiausiai, jie priėjo prie vieno svarbaus išvado - pranešimas buvo susijęs su buvusia kolege.En: Eventually, they reached an important conclusion — the message was related to a former colleague.Lt: Ši buvo atleista dėl kažko, ką tik nedaugelis žino.En: She had been dismissed for something that only a few knew about.Lt: Jurgis ir Asta išsiaiškino, kad Rasa turėjo ryšių su ta buvusia darbuotoja.En: Jurgis and Asta discovered that Rasa had connections with that former employee.Lt: Rasa atskleidė, kad laiškas buvo paliktas tyčia, kad priminti žmonėms, jog tiesos negalima amžinai slėpti.En: Rasa revealed that the letter was intentionally left to remind people that the truth cannot be hidden forever.Lt: Tai buvo apie drąsą siekti teisingumo, net jei tai gali kainuoti ką nors brangaus.En: It was about having the courage to seek justice, even if it might cost something dear.Lt: Ši patirtis pakeitė Jurgį.En: This experience changed Jurgis.Lt: Jis pamatė, kad bendradarbiavimas ir komandos darbas gali atnešti daugiau nei vien tik jo asmeninė ambicija.En: He realized that collaboration and teamwork could bring more than just his personal ambition.Lt: Jis tapo atviresnis pasiūlymams ir įžvalgoms iš kitų.En: He became more open to suggestions and insights from others.Lt: Jurgis pradėjo vertinti įvairias perspektyvas ir suprato, kad norint pasiekti aukštumų, svarbu eiti kartu su kitais.En: Jurgis began to appreciate different perspectives and understood that to reach great heights, it's important to move forward together with others.Lt: Galiausiai, biure tvyrojo jauki šiluma, kuri kontrastavo su žiemos šaltumu lauke.En: Finally, a cozy warmth filled the office, contrasting with the winter cold outside.Lt: Jurgis, Asta ir Rasa, dabar bičiuliai, sėdėjo prie kavos stalelio, džiaugdamiesi pasiekta tarpusavio supratimu ir draugyste.En: Jurgis, Asta, and Rasa, now friends, sat by the coffee table, enjoying the mutual understanding and friendship they had achieved. Vocabulary Words:towered: pakilęsflickered: ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
Pas encore de commentaire