Fluent Fiction - Lithuanian: The Art of Balancing Dreams and Tradition in Vilnius Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-01-28-08-38-19-lt Story Transcript:Lt: Vilniaus senamiesčio viduryje, didelėje ir jaukioje šeimos namuose, židinys skleidė šilumą ir ramybę.En: In the middle of the Vilniaus senamiestis, in a large and cozy family home, the fireplace radiated warmth and tranquility.Lt: Už langų lėtai krito sniegas, dėdamas baltą antklodę ant stogų ir gatvių.En: Outside the windows, snow was slowly falling, laying a white blanket over the roofs and streets.Lt: Ore tvyrojo žiemos kvapas, maišytas su karštos kakavos aromatu, sklindančiu iš virtuvės.En: The wintery air was mixed with the aroma of hot cocoa wafting from the kitchen.Lt: Evaldas, vyriausias vaikas, sėdėjo ant didelės odinės sofos.En: Evaldas, the eldest child, sat on a large leather sofa.Lt: Jo mintys sklido apie tai, kas buvo prieš jį – šeimos verslas, rūpestingai puoselėjamas daugelį metų.En: His thoughts wandered to what lay ahead of him—the family business, carefully nurtured over many years.Lt: Jo akys krypo į seserį Viktoriją, kuri vaikščiojo pirmyn ir atgal, laukdama mamos, Rasos, atėjimo.En: His eyes were drawn to his sister Viktorija, who was pacing back and forth, waiting for their mother, Rasa, to arrive.Lt: Ji buvo pasirengusi įrodyti, kad gali perimti šeimos imperiją.En: She was ready to prove that she could take over the family empire.Lt: "Vyrai verslo neveda vieni," - Viktorija dažnai sakydavo.En: "Men don't run business alone," Viktorija often said.Lt: Rasa įėjo į kambarį su šypsena veide.En: Rasa entered the room with a smile on her face.Lt: Ji jautėsi turinti svarbią užduotį – surasti sprendimą, kuris suvienytų šeimą.En: She felt she had an important task—to find a solution that would unite the family.Lt: Kiekvieno vaiko norai buvo svarbūs, ir ji norėjo padėti.En: Each child's desires were important, and she wanted to help.Lt: "Evaldai, Viktorija, atėjo laikas aptarti mūsų šeimos ateitį," - švelniai tarė Rasa, atsisėsdama į patogų krėslą.En: "Evaldai, Viktorija, it's time to discuss the future of our family," Rasa gently said, sitting down in a comfortable armchair.Lt: Evaldas giliai atsiduso.En: Evaldas sighed deeply.Lt: Jam buvo sunku pasitikti mamą tiesiai į akis.En: It was hard for him to meet his mother's gaze directly.Lt: "Mama... yra kažkas, ką tau turiu pasakyti," - pradėjo jis, širdis daužėsi iš nervų.En: "Mom... there's something I need to tell you," he began, his heart racing with nerves.Lt: "Klausau, sūnau," - Rasa šnekėjo, skatinanti.En: "I'm listening, my son," Rasa spoke encouragingly.Lt: "Man nepaprastai svarbu sekti širdimi.En: "It's very important for me to follow my heart.Lt: Mano aistra – menas.En: My passion is art.Lt: Noriu tapti menininku. Ne verslininku," - Evaldas ištarė, pagaliau drįsdamas atversti širdį.En: I want to become an artist, not a businessman," Evaldas finally dared to open his heart.Lt: Viktorija iš karto sustojo, dėmesio centre buvo brolio žodžiai.En: Viktorija immediately stopped, her brother's words capturing all her attention.Lt: Ji žinojo, kaip sunku Evaldui pasakyti tiesą, ir nors norėjo parodyti savo gebėjimus, suprato brolio siekius.En: She knew how difficult it was for Evaldas to tell the truth, and although she wanted to demonstrate her own abilities, she understood her brother's ambitions.Lt: Rasa atsibudo iš savo minčių.En: Rasa awoke from her thoughts.Lt: "Sūnau, man svarbiausia tavo laimė," - ji kalbėjo švelniu tonu, kuris atvėrė kelio plyšius.En: "Son, your happiness is what matters most to me," she spoke in a gentle tone, which opened pathways for understanding.Lt: "Jei tavo gyvenimo kelias yra menas, mes tave palaikysime.En: "If your life's path is art, we will support you.Lt: Viktorija, galbūt tu esi pasirengusi šiam iššūkiui?"En: Viktorija, perhaps you are ready for this challenge?"Lt: Viktorija linktelėjo su šypsena, jaučiantis motinos pasitikėjimu.En: Viktorija nodded with a smile, feeling her mother's trust.Lt: Ji jautė, kad atėjo jos laikas parodyti, ką gali.En: She felt it was her time to show what she was capable of.Lt: Ši žiema Vilniuje tapo Evaldo ir Viktorijos naujos pradžios simboliu.En: That winter in Vilnius became a symbol of new beginnings for Evaldas and Viktorija.Lt: Evaldas pagaliau drįso sekti savo svajonę, o Viktorija žengė pirmuosius žingsnius šeimos tradicijoje.En: Evaldas finally dared to follow his dream, and Viktorija took her first steps in the family tradition.Lt: Rasa, stovėdama šalia židinio, stebėjo savąją vaikų ateitį, kupiną meilės ir supratimo.En: Rasa, standing by the fireplace, watched her children's future, full of love and understanding.Lt: Šeimos vienybė tą vakarą buvo stipresnė nei bet kada.En: The family's unity that ...
Voir plus
Voir moins