Épisodes

  • Magical Puppet Tales: Joy in the Children's Ward
    Feb 19 2026
    Fluent Fiction - Lithuanian: Magical Puppet Tales: Joy in the Children's Ward Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-02-19-08-38-20-lt Story Transcript:Lt: Vilniaus ligoninė žiemą buvo gyva veikla.En: Vilniaus hospital was bustling with activity in the winter.Lt: Pro ligoninės langus švietė blausi žiemos šviesa, tačiau vaikų skyriuje viskas atrodė kitaip.En: Through the hospital windows, a dim winter light shone in, but in the children's ward, everything looked different.Lt: Tarp spalvotų dekoracijų ir juoko įžengė Mindaugas.En: Amidst colorful decorations and laughter, Mindaugas entered.Lt: Jis buvo savanoris, pasiryžęs pradžiuginti vaikus.En: He was a volunteer determined to bring joy to the children.Lt: Mindaugas visada buvo šiek tiek nerangus, tačiau vaikai mėgo jo draugiją.En: Mindaugas was always a bit clumsy, but the children loved his company.Lt: Tą dieną jis atėjo į ligoninę, kad praleistų laiką su vaikais.En: That day, he came to the hospital to spend time with the kids.Lt: „Labas, Mindaugai!En: "Hello, Mindaugai!"Lt: “ - šaukė Rūta, ligoninės seselė, kuri stengėsi palaikyti tvarką.En: shouted Rūta, the hospital nurse who was trying to maintain order.Lt: „Būk atsargus, šį kartą“, ji pridėjo su šypsena.En: "Be careful this time," she added with a smile.Lt: Spinduliuojantis entuziazmu, Mindaugas nuėjo į vaikų žaidimų kambarį.En: Radiating enthusiasm, Mindaugas went to the children's playroom.Lt: Jis ėjo atmestinai, pataikyti į skarelę ir įstrigo.En: He walked carelessly, got caught in a scarf, and got stuck.Lt: Vaikai kikeno, tarp jų ir Gediminas, berniukas, kuris žinojo, kaip rasti žavesį net ir sunkiausiose situacijose.En: The children giggled, among them Gediminas, a boy who knew how to find charm even in the toughest situations.Lt: „Mindaugai, tu įstrigai!En: "Mindaugai, you’re stuck!"Lt: “ pagaliau sušuko Gediminas.En: Gediminas finally shouted.Lt: Mindaugas suprato, kad negalės lengvai išeiti.En: Mindaugas realized he couldn't get out easily.Lt: Bet vietoj nusivylimo, jam kilo idėja.En: But instead of feeling disappointed, he came up with an idea.Lt: Apsižiūrėjo aplinkui ir surinko pliušinius žaislus bei lėles.En: He looked around and gathered plush toys and dolls.Lt: „Ką gi, vaikai, ateikit stebėti lėliukų spektaklio!En: "Well, kids, come and watch the puppet show!"Lt: “Su improvizuota scena Mindaugas pradėjo kurti istorijas.En: With an improvised stage, Mindaugas began to create stories.Lt: Tai buvo nuostabus ir linksmas spektaklis.En: It was a marvelous and fun show.Lt: Vaikų juokas aidėjo per visą skyrių.En: The children's laughter echoed throughout the ward.Lt: Jie buvo apsupti ne tik ligoninės sienų, bet ir Mindaugo kuriamų pasaulių.En: They were surrounded not just by the hospital walls, but by the worlds Mindaugas was creating.Lt: Net ir seselė Rūta, nors ir užimta, pastebėjo minios džiaugsmą ir pati plačiai nusišypsojo.En: Even nurse Rūta, though busy, noticed the crowd's joy and smiled broadly herself.Lt: Kai pagaliau buvo išlaisvintas, Mindaugą pasitiko aplodismentai.En: When he was finally freed, Mindaugas was met with applause.Lt: „Puikus darbas, Mindaugai“, Rūta pasakė šiltu balsu.En: "Great job, Mindaugai," Rūta said warmly.Lt: „Tu padarei daugiau, nei mes manėme įmanoma.En: "You did more than we thought possible."Lt: “Mindaugas jautėsi išdidus.En: Mindaugas felt proud.Lt: Jis suprato, kad sugebėjo daugiau nei tik linksmybės sukūrimas - jis davė vaikams džiaugsmo ir laimės akimirką.En: He realized he had achieved more than just creating fun—he had given the children a moment of joy and happiness.Lt: Tai buvo ypatinga diena, kai hospitalo sienos tapo vieta, kur vaikai ir suaugusieji atrado žaismingą stebuklą netikėtame spektaklyje.En: It was a special day when the hospital walls became a place where children and adults discovered playful magic in an unexpected performance. Vocabulary Words:bustling: gyva veiklaward: skyriusvolunteer: savanorisdetermined: pasiryžęsclumsy: nerangusmaintain: palaikytiradiating: spinduliuojantisenthusiasm: entuziazmucareless: atmestinaiscarf: skarelėgiggled: kikenocharm: žavesįtoughest: sunkiausioseimprovised: improvizuotastage: scenamarvelous: nuostabusechoed: aidėjosurrounded: apsuptinoticed: pastebėjoapplause: aplodismentaifreed: išlaisvintasproud: išdidusachieved: sugebėjohappiness: laimėunexpected: netikėtameperformance: spektaklyjejoy: džiaugsmodecorations: dekoracijųgiggle: kikenimasspectacle: spektaklis
    Voir plus Voir moins
    14 min
  • Magic on Ice: Rokas's Unforgettable Winter Team Adventure
    Feb 18 2026
    Fluent Fiction - Lithuanian: Magic on Ice: Rokas's Unforgettable Winter Team Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-02-18-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Trakų ežeras žiemą atrodė magiškai.En: The Trakai lake looked magical in winter.Lt: Ledo paviršius blizgėjo sidabriniu švytėjimu, o sniegas lėtai krito nuo dangaus.En: The ice surface shimmered with a silvery glow, and snow slowly fell from the sky.Lt: Roko akys spindėjo.En: Rokas's eyes sparkled.Lt: Jam reikėjo suorganizuoti įsimintiną komandines varžybas įmonėje, ir jis žinojo, kad vieta yra svarbi.En: He needed to organize a memorable team event for the company, and he knew the location was important.Lt: "Egle," Rokas pakvietė savo kūrybingą kolegę, stovinčią šalia kranto.En: "Egle," Rokas called his creative colleague standing by the shore.Lt: "Kokios tavo idėjos?En: "What are your ideas?Lt: Ar galime kažką padaryti kitaip, kad komanda būtų laiminga?En: Can we do something different to make the team happy?"Lt: "Eglė susimąstė ir, tarsi burtininkė, pasiūlė: "Galėtume surengti čiuožyklą ant ežero ir po to surinkti visus prie laužo su karšta kakava.En: Eglė pondered and, like a magician, suggested, "We could have ice skating on the lake and then gather everyone by the fire with hot cocoa.Lt: Arba galime padaryti sniego skulptūrų konkursą!En: Or we could have a snow sculpture contest!"Lt: "Jonas, protingas ir visada skeptiškas, skeptiškai klausė: "Ar mes tikrai turime pakankamai biudžeto tokiems planams?En: Jonas, smart and always skeptical, asked skeptically, "Do we really have enough budget for such plans?Lt: Ar ne per šalta bus?En: Won't it be too cold?"Lt: "Rokas susigūžė, bet greitai rado sprendimą.En: Rokas flinched but quickly found a solution.Lt: "Pasitikėk.En: "Trust me.Lt: Mes turime išbandyti kažką naujo.En: We need to try something new.Lt: Aš pasirūpinsiu, kad viskas būtų saugu ir tilptų į biudžetą," - pažadėjo jis.En: I'll make sure everything is safe and within budget," he promised.Lt: Staiga, jų planus užklupo sniego audra.En: Suddenly, their plans were interrupted by a snowstorm.Lt: Tačiau vietoj suirzimo, Rokas gavo idėją.En: However, instead of frustration, Rokas got an idea.Lt: Jis sušaukė kolegas ir pasakė: "Viską darome čia ir dabar!En: He gathered his colleagues and said, "Let's do everything here and now!Lt: Visi į rogutes!En: Everyone to the sleds!"Lt: " Nors iš pradžių kai kurie dvejojo, visi greitai įsitraukė į šį spontanišką nuotykį.En: Although initially some hesitated, everyone quickly got caught up in this spontaneous adventure.Lt: Slysdami žemyn ir klykdami džiaugsmo, visi pamiršo savo rūpesčius.En: Sliding down and shouting with joy, everyone forgot their worries.Lt: Po nuostabios dienos, susirinkę prie karštos kakavos puodelių, kolegos dėkojo Rokui.En: After a wonderful day, gathered around cups of hot cocoa, colleagues thanked Rokas.Lt: Jie jautėsi labiau susiję nei bet kada.En: They felt more connected than ever.Lt: Rokas šypsojosi, klausydamasis kolegų pagyrų.En: Rokas smiled, listening to his colleagues' praises.Lt: Jis suprato, kad lankstumas ir komandos dvasia buvo svarbiausi.En: He realized that flexibility and team spirit were the most important.Lt: Dabar jis kitaip žiūrėjo į naujoves ir atviras Eglės idėjas.En: Now he looked differently at innovations and was open to Eglė's ideas.Lt: Pagaliau, kol saulė leidosi už sniego aikštelės ir Trakai džiaugėsi tyloje, Rokas jautėsi pilnai patenkintas.En: Finally, as the sun set behind the snowy field and Trakai basked in silence, Rokas felt completely satisfied.Lt: Jis suprato, kad drauge su komanda jie gali pasiekti viską.En: He understood that together with the team, they could achieve anything. Vocabulary Words:magical: magiškaiglow: švytėjimusparkled: spindėjomemorable: įsimintinąorganize: suorganizuotipondered: susimąstėmagician: burtininkėcontest: konkursąskeptical: skeptiškasflinched: susigūžėsolution: sprendimąbudget: biudžetąinterrupted: užklupofrustration: suirzimospontaneous: spontaniškąshouting: klykdamiworries: rūpesčiusconnected: susijępraises: pagyrųflexibility: lankstumasteam spirit: komandos dvasiainnovations: naujovesopen: atvirassatisfied: patenkintasachieve: pasiektishore: krantosuggested: pasiūlėfire: laužohesitated: dvejojoadventure: nuotykį
    Voir plus Voir moins
    14 min
  • Mysteries of Trakų: Kids Unveil Castle's Hidden History
    Feb 18 2026
    Fluent Fiction - Lithuanian: Mysteries of Trakų: Kids Unveil Castle's Hidden History Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-02-18-08-38-20-lt Story Transcript:Lt: Trakų salos pilis puoštose snieguota peizaže atrodė magiškai.En: The Trakų Island Castle, adorned with a snowy landscape, looked magical.Lt: Buvo vasario 16-oji, Lietuvos nepriklausomybės diena.En: It was February 16th, Lietuvos Independence Day.Lt: Agnė negalėjo suvokti, kaip gražiai pilis atrodė žiemos saulėkaitoje.En: Agnė couldn't comprehend how beautifully the castle appeared in the winter sunlight.Lt: Jos akys žibėjo, o mintyse kylo vizijos apie svarbius atradimus ir nuotykius.En: Her eyes sparkled, and visions of significant discoveries and adventures arose in her mind.Lt: "Merginos, pasakykite man, kaip jūs galite būti taip susikoncentravusios į kažkokius senus akmenis," nustebęs pratarė Mindaugas.En: "Girls, tell me, how can you be so focused on some old stones," said Mindaugas in surprise.Lt: Jis žengė per sniegą, bandydamas nepargriūti.En: He stepped through the snow, trying not to slip.Lt: "Tai ne paprasti akmenys, Mindaugai. Tai mūsų šalies istorija," Agnė išdidžiai paaiškino.En: "These aren't just ordinary stones, Mindaugas. This is our country's history," explained Agnė proudly.Lt: Ji tvirtai tikėjo, kad ši kelionė bus ypatinga.En: She firmly believed that this trip would be special.Lt: Viltė tyliai ėjo šalia, retkarčiais nusišypsodama.En: Viltė walked quietly alongside, occasionally smiling.Lt: Ji žinojo daugiau negu sakė, bet dažnai liko antraplaniu.En: She knew more than she said, but often remained in the background.Lt: Jos žinios apie Lietuvą buvo neįtikėtinos, tačiau stigo drąsos jomis dalytis.En: Her knowledge about Lietuva was incredible, yet she lacked the courage to share it.Lt: Kai grupė vadovavo mokytojas Vaidotas, prižiūrėdamas klasę, Agnė sumirgėjusi pasisukė ir sušnibždėjo: "Aš girdėjau, kad pilies gilumoje yra paslėptos kameros.En: As the group was led by teacher Vaidotas, overseeing the class, Agnė turned, twinkling, and whispered: "I've heard there are hidden chambers deep in the castle.Lt: Ten gali būti kažkas svarbaus!".En: There might be something important there!"Lt: "Nereikėtų mums ten eiti, Aga," perspėjo Mindaugas, nors jo akyse judėjo smalsumas.En: "We shouldn't go there, Aga," Mindaugas warned, though curiosity danced in his eyes.Lt: "Aš ten būtinai nueisiu.En: "I must go there.Lt: Gal būt rasiu ką nors, kas nustebins net mūsų mokytoją," tvirtai pareiškė Agnė.En: Perhaps I'll find something that will surprise even our teacher," Agnė declared confidently.Lt: Viltė, nors ir tyliai, jautėsi susidomėjusi idėja.En: Viltė, though silent, felt intrigued by the idea.Lt: Po kelių minučių slapčia pasukę nuo grupės, jie pasiekė mažiau žinomą pilies dalį.En: A few minutes later, sneaking away from the group, they reached a lesser-known part of the castle.Lt: Ten Agnės širdis plakė greičiau.En: There, Agnė's heart beat faster.Lt: Jie atrado seną, beveik nematomą durį.En: They discovered an old, almost invisible door.Lt: Mindaugas, turintis prietaisų kolekciją dėl savo elektronikos aistros, padėjo atrakinti duris.En: Mindaugas, who had a collection of tools due to his passion for electronics, helped unlock the door.Lt: Kartu įžengę į tamsų kambarį, jie pastebėjo senovę spinduliuojančius dokumentus ir artefaktus.En: As they entered the dark room together, they noticed documents and artifacts radiating with antiquity.Lt: "Tai... nuostabu," Viltė pagaliau sugebėjo išsakyti, jos žinios apie tautos kovas sužydėjo dar kartą.En: "This... is amazing," Viltė finally managed to express, her knowledge of the nation's struggles blossoming once more.Lt: Staiga, pasirodė pilies prižiūrėtojas.En: Suddenly, the castle's warden appeared.Lt: Trylikos metų vaikai sustingo.En: The thirteen-year-old children froze.Lt: Tačiau vietoj papeikimo, jie mato mokytoją Vaidotą, kuris nustebintas ir sužavėtas.En: But instead of a reprimand, they saw teacher Vaidotas, who was surprised and impressed.Lt: "Jūs atradote kažką ypatingo.En: "You've discovered something special.Lt: Tai svarbi mūsų istorijos dalis," sakė Vaidotas, šypsodamasis.En: This is an important part of our history," said Vaidotas, smiling.Lt: "Leisiu jums prisidėti prie šių daiktų studijų."En: "I'll let you contribute to the study of these items."Lt: Agnė išmoko vertinti komandinį darbą ir kitų stipriąsias puses.En: Agnė learned to appreciate teamwork and the strengths of others.Lt: Mindaugas, sužavėtas istorija, pradėjo ja domėtis.En: Mindaugas, fascinated by history, began to take an interest in it.Lt: O Viltė rado drąsos dalintis savo žiniomis.En: And Viltė found the courage to share her knowledge.Lt: Grįžtant per sniegą apdovanoti naujais potyriais, jie ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • Unearthling Legends: Discovering Secrets of the Curonian Spit
    Feb 17 2026
    Fluent Fiction - Lithuanian: Unearthling Legends: Discovering Secrets of the Curonian Spit Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-02-17-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Rokas stovėjo prie šaltų ir paslėptų Kuršių nerijos kopų.En: Rokas stood by the cold and hidden dunes of the Curonian Spit.Lt: Vėjas švilpė aplink jį, o sniegas lėtai krito ant žemės.En: The wind whistled around him, and snow slowly fell to the ground.Lt: Čia buvo paslėpta šventykla, senos legendos apipinta vieta.En: Here lay a hidden temple, a place wrapped in old legends.Lt: Jo senelių laiškuose buvo užuominų apie čia slepiamą šeimos paslaptį.En: Clues about a family secret hidden here were mentioned in his grandparents' letters.Lt: Tačiau kolegos dažnai juokėsi iš tokių istorijų, vadindami jas netikromis.En: However, his colleagues often laughed at such stories, calling them fake.Lt: Ingrida ir Domas, du kolegos, saugotis pasirinko likti šiltoje kavinėje netoliese, gerti karštos kavos.En: Ingrida and Domas, two colleagues, chose to stay in a warm café nearby, drinking hot coffee.Lt: „Tu beprotiškas, Rokai,“ sakė Domas, maudydamasis šilumoje.En: “You’re crazy, Rokas,“ said Domas, basking in the warmth.Lt: „Tai tik mitai.“En: “These are just myths.“Lt: Vis dėlto Rokas jautėsi kitaip.En: Nevertheless, Rokas felt differently.Lt: Jis kažką jautė giliai viduje, kažką, kas privertė jį ieškoti toliau.En: He sensed something deep inside, something that drove him to search further.Lt: Jis atsisakė palikti šventyklą neatradęs atsakymų.En: He refused to leave the temple without finding answers.Lt: Sniegą dėjo koja už kojos, giliai imdamas kvėpavimą.En: He trudged through the snow, taking deep breaths.Lt: Šventykla buvo tamsi ir šalta, tačiau netrukus akiai pasirodė kažkas, kas sugundė jo dėmesį.En: The temple was dark and cold, but soon something caught his eye that grabbed his attention.Lt: Ant vienos iš šventyklos sienų buvo keisti simboliai.En: On one of the temple walls were strange symbols.Lt: Jis išsitraukė užrašų knygutę ir pradėjo skrupulingai kopijuoti kiekvieną ženklą.En: He took out his notebook and began meticulously copying each sign.Lt: Buvo sunku, bet jis ilgai mokėsi apie tokius ženklus per savo studijas.En: It was difficult, but he had studied such symbols extensively.Lt: "Šie simboliai..." murmėjo jis sau, kai iš lėto susirinko galva ir širdis.En: “These symbols...” he murmured to himself as his mind and heart gradually aligned.Lt: Tai buvo žinia iš praeities.En: It was a message from the past.Lt: Jis jautė ryšį, kuris vedė jį toliau nuo skepticizmo į atradimus.En: He felt a connection that led him further from skepticism to discovery.Lt: Rokas suprato, kad žinia kalbėjo apie artefaktą, giliai po smėliu paslėptą.En: Rokas realized that the message spoke of an artifact, hidden deep beneath the sand.Lt: Atkakliai dirbdamas, jis atrado artefaktą.En: Working tirelessly, he discovered the artifact.Lt: Tai buvo senas akmuo, su užrašytais pasakojimais apie senąją tautą, kuri gyveno Kuršių nerijoje.En: It was an ancient stone, inscribed with tales of the old people who lived in the Curonian Spit.Lt: Jo šeima buvo susijusi su šia sena kultūra.En: His family was connected to this ancient culture.Lt: Šis akmuo buvo įrodymas.En: This stone was proof.Lt: Galiausiai, Domas ir Ingrida negalėjo patikėti savo akimis, kai Rokas parodė artefaktą.En: Finally, Domas and Ingrida couldn’t believe their eyes when Rokas showed them the artifact.Lt: Jų skeptiški veidai pavirto nuostaba.En: Their skeptical faces turned to astonishment.Lt: Rokas, kuris buvo laikomas sapnuotoju, dabar buvo laikomas tikru atradėju.En: Rokas, who was considered a dreamer, was now seen as a true discoverer.Lt: Rokas jautėsi tarsi atradęs ne tik savo protėvių paslaptį, bet ir dalį savęs.En: Rokas felt as if he had discovered not only his ancestors' secret but also a part of himself.Lt: Jis pateikė savo atradimus vietiniam istorijos muziejui ir netrukus sulaukė pripažinimo.En: He presented his findings to the local history museum and soon received recognition.Lt: Jis ne tik sustiprino savo reputaciją kaip archeologas, bet taip pat atrado savo vietą šeimoje ir istorijoje.En: He not only strengthened his reputation as an archaeologist but also found his place in his family and history.Lt: Šaltą žiemos vakarą, kai už lango sniegas ir toliau krito, Rokas šypsodamasis žvelgė į ugnį, laimingas, kad pasitikėjo savo instinktais ir nekreipė dėmesio į skeptikus.En: On a cold winter evening, as snow continued to fall outside the window, Rokas looked at the fire with a smile, happy that he trusted his instincts and ignored the skeptics.Lt: Jam sekėsi atskleisti tiesas, kurios kitiems buvo paprasčiausiai senos legendos.En: He succeeded in uncovering truths that to ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • Whispers of Ancient Love: A Temple's Timeless Secret
    Feb 17 2026
    Fluent Fiction - Lithuanian: Whispers of Ancient Love: A Temple's Timeless Secret Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-02-17-08-38-20-lt Story Transcript:Lt: Besniegu zonai buvo balta, nepaliesta žiema.En: In the besniegu zone, it was a white, untouched winter.Lt: Slapta šventykla svajojo dainuoti akmenimis – kiekvienas iš jų šnabždėjo istoriją per amžius.En: The secret temple dreamed of singing with stones - each of them whispered a story through the ages.Lt: Aistė su Rokas ir Gabija vaikščiojo po senovines sienas, lyg grodami paslėptais lobiais.En: Aistė, Rokas, and Gabija walked along the ancient walls, as if they were playing with hidden treasures.Lt: Aistė žinojo kiekvieną knygų lentyną, paslaptis, slypinčias už dekoruotų išraižymų.En: Aistė knew every bookshelf, the secrets lurking behind the ornate carvings.Lt: Šią dieną jų klausytojai buvo didelė grupė – naujieji metai ieškojo atradimų.En: On this day, their audience was a large group - the New Year was seeking discoveries.Lt: Gabija buvo užsiėmusi bendraudama su vaikais.En: Gabija was busy interacting with the children.Lt: Aistė ir Rokas vedė turistus per šalčio apkabintą autentiškumą, kantriai aiškindami kiekvieną detalę.En: Aistė and Rokas led the tourists through the authenticity embraced by the cold, patiently explaining every detail.Lt: Tačiau Aistė degino nerimą – Valentino dienos proga širdis elsė daugiau nei įprasta.En: Yet, Aistė burned with anxiety - Valentine's Day made her heart beat more than usual.Lt: Ji ir Rokas taip dažnai buvo drauge, bet jai trūko drąsos atvirauti.En: She and Rokas were together so often, but she lacked the courage to be open.Lt: Aistė galvojo, kaip nepriverstinai atskleidžiant savo jausmus.En: Aistė thought about how to reveal her feelings naturally.Lt: Todėl, vėjeliui šlamant per varpelius, ji nutarė pasirinkti senovinės meilės istoriją.En: So, as the breeze rustled through the bells, she decided to choose an ancient love story.Lt: „Šioje šventykloje kadaise susitiko dvi širdys,“ ji pradėjo savo istoriją su šiltu tonu, „kas prarado tikėjimą meile.En: "In this temple, long ago, two hearts met," she began her story with a warm tone, "that had lost faith in love.Lt: Bet šventyklos kerai juos užbūrė, ir tuomet jie atrado ne tik šventyklą, bet ir vienas kitą.En: But the temple's magic enchanted them, and then they found not only the temple but also each other."Lt: “Rokas pažvelgė į Aistę nuoširdžiai, nors turistų grupę reikėjo prižiūrėti.En: Rokas looked at Aistė sincerely, even though the tourist group needed attention.Lt: Jis jautė kažką nebylų garsą.En: He sensed something in the unspoken sound.Lt: Ar jis pajuto, ką ji slapta norėjo pasakyti?En: Did he feel what she secretly wanted to say?Lt: Kai pasiekė seniausią šventyklos dalį, Aistė ieškojo ženklų Rokas veide.En: When they reached the oldest part of the temple, Aistė looked for signs on Rokas's face.Lt: Jis, šypsojo, truputį ilgiau žiūrėjo į jos akis.En: He smiled, gazed into her eyes a bit longer.Lt: „Ši šventykla ne tik istoriją turi,“ Rokas pridūrė tyliai, „čia ir dabartis susiduria su senovės įkvėpimu.En: "This temple not only has a story," Rokas added quietly, "here the present meets with ancient inspiration."Lt: “Aistės skrandis šuolavo nerimo bangomis, tačiau tada Rokas švelniai su šiluma pasakė kelis žodžius.En: Aistė's stomach fluttered with waves of anxiety, but then Rokas gently spoke a few warm words.Lt: „Aš visada džiaugiuosi, kad vedame kartu.En: "I always enjoy that we guide together.Lt: Ir kartais, noriu daugiau nei tai,“ jis prisipažino.En: And sometimes, I want more than that," he confessed.Lt: Aistė pajuto džiaugsmo žariją.En: Aistė felt a spark of joy.Lt: Šventyklos oras jautė naująją paslaptį: nevarbanas, nuoširdus žingsnis į kažką daugiau, nei graži legenda.En: The temple's air sensed a new secret: a wordless, sincere step towards something more than a beautiful legend.Lt: Gabija plačiai šypsojosi, žinodama, kad pradžioje turėjo matyti šią akimirką.En: Gabija smiled broadly, knowing she must have seen this moment coming.Lt: Aistė tapo ryžtingesnė.En: Aistė became more determined.Lt: Ji suprato, kad atvirumas yra stiprybė, ne silpnybė.En: She realized that openness is a strength, not a weakness.Lt: Tarp ledinių skulptūrų jų draugystė virto kažkuo daugiau – omo simboliu sausio saulėje, kai šventykla tyliai šypsojo per amžius.En: Among the icy sculptures, their friendship became something more – a symbol of hope in the January sun, as the temple quietly smiled through the ages.Lt: Jie abu žinojo, kad meilė už pasaulio paslaptį slypinti gali.En: They both knew that love could hide behind the world's mystery. Vocabulary Words:untouched: nepaliestawhispered: ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • From Fear to Fame: Dainora's Inspirational Speech at Patagonia
    Feb 16 2026
    Fluent Fiction - Lithuanian: From Fear to Fame: Dainora's Inspirational Speech at Patagonia Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-02-16-23-34-01-lt Story Transcript:Lt: Dainora stovėjo ant modernios konferencijų centro Patagonijoje slenksčio.En: Dainora stood on the threshold of a modern conference center in Patagonia.Lt: Viduje jau rinkosi pasaulio lyderiai, mokslininkai ir aktyvistai.En: Inside, world leaders, scientists, and activists were already gathering.Lt: Iš lauko pasigirdo švelnus vėjas, nešdamas kalnų gaivumą.En: A gentle wind blew from outside, carrying the freshness of the mountains.Lt: Dainora, kilusi iš mažo Lietuvos miestelio, jautėsi didinga, tačiau taip pat ir kiek išsigandusi.En: Dainora, hailing from a small town in Lithuania, felt grand yet somewhat fearful.Lt: Keli mėnesiai prieš šią akimirką ji buvo atrinkta tapti pagrindine kalbėtoja Tarptautiniame klimato kaitos forume.En: A few months before this moment, she had been selected to be the keynote speaker at the International Climate Change Forum.Lt: Jos aistra aplinkosaugai buvo žinoma, bet viešasis kalbėjimas trukdė jai susikaupti.En: Her passion for environmental issues was well known, but public speaking hindered her concentration.Lt: Stovėdama prie įėjimo, ji svarstė: ar tikrai galiu tai padaryti?En: Standing by the entrance, she wondered: can I really do this?Lt: Evaldas, kolega iš Lietuvos, lydėjo Dainorą ir pastebėjo jos nerimą.En: Evaldas, a colleague from Lithuania, accompanied Dainora and noticed her anxiety.Lt: „Dainora, tau pavyks.En: "Dainora, you can do it.Lt: Pameni, kaip gerai buvai pasiruošusi savo paskutinę prezentaciją?En: Remember how well-prepared you were for your last presentation?"Lt: “ – pridūrė jis, stengdamasis ją nuraminti.En: he added, trying to reassure her.Lt: Ruta, kita jų draugė, žvilgtelėjo į Dainorą su šypsena: „Mes visi tavimi tikime.En: Ruta, another friend of theirs, glanced at Dainora with a smile: "We all believe in you."Lt: “Konferencijų salės vidus žavėjo modernumu.En: The inside of the conference hall was impressive in its modernity.Lt: Didžiuliame ekrane buvo rodomas pranešimas apie klimato pokyčius, o fone matėsi Patagonijos ledynai – pasakiškas reginys.En: A large screen displayed a presentation on climate change, with the glaciers of Patagonia visible in the background—a breathtaking sight.Lt: Dainora įkvėpė giliai ir užlipo ant scenos.En: Dainora took a deep breath and stepped onto the stage.Lt: Jos rankos truputį drebėjo, bet ji buvo pasiruošusi.En: Her hands trembled a little, but she was ready.Lt: Prasidėjus kalbai, netikėtai iškilo techninių sunkumų – ekranas užtemo.En: As her speech began, unexpected technical difficulties arose—the screen went dark.Lt: Širdis pradėjo stipriau daužytis.En: Her heart began to beat faster.Lt: Bet Dainora nesutriko.En: But Dainora did not falter.Lt: Ji prisiminė savo keliones po Lietuvos miškus ir papasakojo apie juos spontaniškai.En: She recalled her journeys through the forests of Lithuania and spoke about them spontaneously.Lt: Ji kalbėjo apie vaikystę prie minėto miestelio ežerų ir kaip tuo metu pajuto aplinkosaugos svarbą.En: She talked about her childhood by the lakes of the mentioned town and how she felt the importance of environmental protection back then.Lt: Žiūrovai buvo sužavėti jos autentiškumu.En: The audience was captivated by her authenticity.Lt: Jie jautė jos aistrą ir emocijas.En: They felt her passion and emotions.Lt: Pasakojimai apie Lietuvos gamtą, nuostabius miškus ir ežerus sužadino jų vaizduotę.En: Stories of Lithuania's nature, its beautiful forests, and lakes sparked their imagination.Lt: Dainora savo kalbą baigė emocingu raginimu veikti kartu.En: Dainora finished her speech with an emotional call to action.Lt: Salėje tvyrojo tyla, kol kažkas atsistojo ir pradėjo ploti.En: The room was silent until someone stood up and started clapping.Lt: Visa auditorija prisijungė po akimirkos – ovacijos buvo aukštesnės ir šiltesnės nei ji kada nors buvo svajojusi patirti.En: The entire audience joined in a moment later—ovations were higher and warmer than she had ever dreamed of experiencing.Lt: Po susitikimo prie Dainoros priėjo vis daugiau interesantų, siūlydami bendradarbiauti.En: After the meeting, more and more interested parties approached Dainora, offering to collaborate.Lt: Ji jautėsi įkvėpta ir pagaliau pripažinta už savo darbą.En: She felt inspired and finally recognized for her work.Lt: Tą vakarą, žvelgdama į Patagonijos dangų, ji jautėsi stipresnė nei bet kada anksčiau.En: That evening, gazing at the Patagonian sky, she felt stronger than ever before.Lt: Jos baimė viešojo kalbėjimo pavirto į pasitikėjimą savimi.En: Her fear of public speaking had transformed into self-confidence.Lt: „Galima pasiekti neįmanomų ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • Rūta's Triumph: A Heartfelt Journey Through History
    Feb 16 2026
    Fluent Fiction - Lithuanian: Rūta's Triumph: A Heartfelt Journey Through History Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-02-16-08-38-20-lt Story Transcript:Lt: Rūta stovėjo didingoje salėje, kurios sienos papuoštos lietuviškų vėliavų spalvomis.En: Rūta stood in a majestic hall, its walls adorned with the colors of the Lithuanian flag.Lt: Žemė už lango buvo padengta sniego sluoksniu, Vilniaus senamiesčio akmenys žvilgėjo tarsi kristalai.En: The ground outside the window was covered with a layer of snow, and the stones of Vilnius Old Town glistened like crystals.Lt: Tarptautinis sumanymas į miestą sutraukė daugybę studentų iš įvairių pasaulio šalių.En: An international initiative had brought many students from various countries to the city.Lt: Rūta stovėjo prieš stovėdama konkurso pradžioje ir jautė, kaip širdis plakė jos krūtinėje.En: Rūta stood at the start of the competition, feeling her heart beating in her chest.Lt: "Eglė, ar tu jautiesi pasiruošusi?En: "Eglė, are you feeling ready?"Lt: " - paklausė Mantas, stovintis šalia.En: Mantas, standing next to her, asked.Lt: "Mantas, man baisu," - prisipažino Rūta.En: "Mantas, I'm scared," Rūta confessed.Lt: Ji buvo aistringa istorijai, bet abejonės dėl savo gebėjimų jos nesikratė.En: She was passionate about history, but doubts about her abilities wouldn't leave her.Lt: Ji jautė atsakomybę ne tik prieš save, bet ir prieš šeimą kaime.En: She felt responsibility not only to herself but also to her family in the countryside.Lt: Mantas šyptelėjo Rūtai.En: Mantas smiled at Rūta.Lt: "Tu gali!En: "You can do it!Lt: Atsimink tai, ką sakydavo tavo močiutė.En: Remember what your grandmother used to say."Lt: "Rūta prisiminė savo močiutės žodžius: „Tavo šaknys yra tavo stiprybė.En: Rūta recalled her grandmother's words: "Your roots are your strength."Lt: “ Ji giliai įkvėpė ir pažadėjo sau pasikliauti šiais žodžiais.En: She took a deep breath and promised herself to rely on those words.Lt: Ji nuolat galvojo apie Lietuvą, jos istoriją ir žmones, kurie kovojo už laisvę bei nepriklausomybės dieną, kurią visi minėjo.En: She constantly thought about Lithuania, its history, and the people who fought for freedom and Independence Day, which everyone commemorated.Lt: Prasidėjo akademinis konkursas.En: The academic competition began.Lt: Rūta stebėjo kitus dalyvius.En: Rūta observed the other participants.Lt: Vieni kalbėjo laisvai, kiti nedrąsiai.En: Some spoke freely, others hesitantly.Lt: Kiekvienas turėjo savų stiprybių.En: Each had their own strengths.Lt: Pamažu atėjo ir jos eilė.En: Gradually, her turn came.Lt: Klausimą apie svarbų istorijos momentą neišgąsdino jos, bet paskatino parodyti, ką ji gali.En: The question about an important moment in history didn't frighten her but encouraged her to show what she could do.Lt: Klausimas: "Ką Lietuvos nepriklausomybė reiškia tau kaip jaunam žmogui?En: The question: "What does Lithuanian independence mean to you as a young person?"Lt: " Rūta sustojo pagalvoti, atsakądama iš širdies.En: Rūta paused to think, responding from the heart.Lt: Ji atsakė apie tai, kaip nepriklausomybė yra ne tik laisvės simbolis, bet ir galimybė kurti bei puoselėti savo kultūrą.En: She answered about how independence is not only a symbol of freedom but also an opportunity to create and nurture her culture.Lt: Ji kalbėjo apie didžiuosius Lietuvos kunigaikščius, apie Vytautą Didįjį, apie kovas už nepriklausomybę ir apie visus tuos drąsius žmones, kurie kovojo už savo tautą.En: She spoke about the great Lithuanian dukes, about Vytautas Didysis, about the struggles for independence, and all those brave people who fought for their nation.Lt: Kai ji baigė, salė nuščiuvusi laukė vertinimo.En: When she finished, the hall waited in silence for the evaluation.Lt: Staiga, pasigirdo plojimai.En: Suddenly, applause broke out.Lt: Eglė ir Mantas žiūrėjo į ją šviesiom akim.En: Eglė and Mantas looked at her with bright eyes.Lt: Ji jautėsi triumfuojanti.En: She felt triumphant.Lt: Ji įveikė savo baimes ir pasidalino savo širdimi su kitais.En: She had overcome her fears and shared her heart with others.Lt: Rūta laimėjo varžybas.En: Rūta won the competition.Lt: Ji jautė, kaip tekantį pergalės jaudulį apima tikrasis pasididžiavimas savo kultūra ir praeitimi.En: She felt the thrill of victory transforming into genuine pride in her culture and past.Lt: Ją džiugino, kad galėjo pasisakyti už savo šaknis, kad močiutės žodžiai tapo jos stiprybės šaltiniu.En: She was delighted that she could speak out for her roots, that her grandmother's words became a source of her strength.Lt: Dabar ji žinojo, kad jos balsas turi galią ir kad ji niekada nepamirš, kas ji yra ir iš kur atėjo.En: Now she knew that her voice had power and that she would never forget who...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • Snowy Misplacement: How a Lost Document Strengthened Bonds
    Feb 15 2026
    Fluent Fiction - Lithuanian: Snowy Misplacement: How a Lost Document Strengthened Bonds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-02-15-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Vilniuje, aukštame verslo centro pastate, žiema regėjo per langus – sniegas dengė miestą baltu kilimu.En: In Vilnius, high up in a business center building, winter could be seen through the windows - snow covered the city with a white blanket.Lt: Biure vyravo jauki šurmulio atmosfera, į kurią įsiliejo ir Valentino dienos dekoracijos.En: The office was filled with a cozy bustling atmosphere, which was complemented by the Valentine's Day decorations.Lt: Tame biure dirbo Rūta ir Mindaugas.En: In that office worked Rūta and Mindaugas.Lt: Rūta buvo projektų vadovė, kuri mėgo tvarką.En: Rūta was a project manager who liked order.Lt: Mindaugas, priešingai, buvo žavingas pardavimų vadybininkas, nors truputį netvarkingas.En: Mindaugas, on the contrary, was a charming sales manager, though a bit messy.Lt: Vieną šaltą rytą, prieš svarbų susitikimą su dideliu klientu, Rūta pajuto nerimą.En: One cold morning, before an important meeting with a major client, Rūta felt anxious.Lt: Ji negalėjo rasti vieno labai svarbaus dokumento.En: She couldn't find one very important document.Lt: Tas dokumentas turėjo būti ant jos darbo stalo.En: That document was supposed to be on her desk.Lt: Ji žinojo, kad Mindaugas dažnai palikdavo dalykus bet kur, tačiau buvo įsitikinusi, kad šį kartą jis buvo atsakingas.En: She knew that Mindaugas often left things everywhere, but she was sure that this time he had been responsible.Lt: – Aš palikau tą dokumentą ant tavo stalo, – sakė Mindaugas, kai Rūta kreipėsi į jį.En: "I left that document on your desk," said Mindaugas when Rūta approached him.Lt: – Gal kas nors per klaidą paėmė?En: "Could someone have taken it by mistake?"Lt: Laikas ėjo lėtai, bet kartu ir greitai.En: Time passed slowly, but quickly at the same time.Lt: Susitikimo valanda artėjo.En: The meeting hour was approaching.Lt: Rūta nusprendė nueiti Mindaugo pėdomis ir išsiaiškinti, kur galėjo dėti dokumentą.En: Rūta decided to follow Mindaugas' steps and find out where the document could have gone.Lt: Tuo tarpu Mindaugas bandė meiliais žodžiais pakalbinti kolegas, gal jie turėjo kokių nors žinių.En: Meanwhile, Mindaugas tried to sweet-talk colleagues, perhaps they had some information.Lt: Valandos bėgo, įtampa augo, bet staiga Rūta prisiminė kažką.En: Hours went by, tension rose, but suddenly Rūta remembered something.Lt: Ji nukreipė savo žvilgsnį į stalčiuose sukrautus Valentino dienos plakatus ir dovanėles, kuriuos Mindaugas ruošėsi dalyti klientams.En: She directed her gaze towards the drawers full of Valentine's Day posters and gifts that Mindaugas was preparing to distribute to clients.Lt: Rūta atsargiai atidarė vieną iš dėžių ir ten – štai!En: Rūta carefully opened one of the boxes and there it was!Lt: Svarbusis dokumentas buvo įsimaišęs į šventinių medžiagų krūvą.En: The important document was mixed in with the festive materials.Lt: Laiko buvo nedaug, tačiau Rūta greitai perdavė dokumentą susirinkimų kambariui.En: There was little time left, but Rūta quickly delivered the document to the meeting room.Lt: Susitikimas vykdytojai sklandžiai, o klientas buvo sužavėtas.En: The meeting went smoothly, and the client was impressed.Lt: Po visko, Mindaugas jautėsi šiek tiek kaltas ir priėjęs prie Rūtos atsiprašė.En: Afterwards, Mindaugas felt a bit guilty and approached Rūta to apologize.Lt: – Ačiū, kad esi tokia rūpestinga, – tarė jis švelniai.En: "Thank you for being so thoughtful," he said gently.Lt: – Aš tikrai pasimokysiu šįkart.En: "I will definitely learn from this."Lt: Rūta suprato, kad kartais reikia pasitikėti ir kitais bei būti lankstesnei.En: Rūta understood that sometimes you need to trust others and be more flexible.Lt: O Mindaugas, savo ruožtu, pats suprato, kaip svarbi tvarka.En: And Mindaugas, in turn, realized how important order is.Lt: Jos ir Mindaugo draugystė tik sustiprėjo, o biure vyraujanti gera nuotaika buvo saldesnė nei bet kada.En: Their friendship only grew stronger, and the good mood in the office was sweeter than ever.Lt: Taip Rūta ir Mindaugas suprato kiekvienas savo pamoką, o sniegas ir toliau ramiai krito Vilniuje, tarsi švelniai spaudamas juos dar tvirčiau.En: Thus, Rūta and Mindaugas each learned their lesson, and the snow continued to fall gently on Vilnius, as if pressing them closer together. Vocabulary Words:cozy: jaukibustling: šurmuliocomplemented: įsiliejoanxious: nerimącontrary: priešingaicharming: žavingasmessy: netvarkingasapproaching: artėjodistractingly: blaškantysdrawer: stalčiuosegaze: žvilgsnįfestive: šventiniųatmospheric: vyravocontextualize: kontekstualizuotitension: įtampaimpress: ...
    Voir plus Voir moins
    15 min