Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de FluentFiction - Slovak

FluentFiction - Slovak

FluentFiction - Slovak

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Slovak listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Slovak, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Slovak and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bratislava, Košice, or High Tatras? Maybe you want to speak Slovak with your grandparents from Banská Bystrica?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Slovakia, the heartland where the Slovak language is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Slovak listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Zlepšte svoje počúvacie schopnosti s našimi slovenskými príbehmi ešte dnes!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues Éducation
Épisodes
  • Whispers Through Autumn: A Family's Journey to Healing
    Oct 17 2025
    Fluent Fiction - Slovak: Whispers Through Autumn: A Family's Journey to Healing Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-10-17-07-38-20-sk Story Transcript:Sk: Vo vzduchu voňala jeseň, a na psychiatrickom oddelení sa všetko zdalo byť tichým a pokojným, aj keď vonku fúkal chladný vietor, rozfúkavajúc oranžové a červené listy.En: The scent of fall permeated the air, and in the psychiatric department, everything seemed quiet and peaceful, even though a chilly wind blew outside, scattering orange and red leaves.Sk: Vnútri nemocnice sa Ladislav cítil, akoby prechádzal iným svetom.En: Inside the hospital, Ladislav felt like he was walking through a different world.Sk: Bola tam vôňa dezinfekcie a jemný, tlmený šum rozhovorov zdravotného personálu.En: There was the smell of disinfectant and a gentle, muted murmur of conversations from the medical staff.Sk: Pocity úzkosti mu pribúdali v hrudi, no stále kráčal ďalej.En: Anxiety was building in his chest, yet he continued to walk.Sk: V tejto budove bola jeho sestra Jana.En: In this building was his sister, Jana.Sk: Pred pár týždňami ju prijali kvôli ťažkej depresii.En: A few weeks ago, she had been admitted due to severe depression.Sk: Ladislavom prenikala silná obava.En: A strong sense of worry penetrated Ladislav.Sk: Nevedel, ako sa jej postaviť; ani čo povedať, aby nezhoršil jej stav.En: He didn't know how to face her; nor what to say to not worsen her condition.Sk: Pri každej návšteve mal pocit, že na jeho pleciach leží niečo ťažké, niečo, čo ho tlačí dole.En: During each visit, he felt something heavy weighing on his shoulders, something that pressed down on him.Sk: Zastavil sa pred jej izbou.En: He stopped in front of her room.Sk: Marek, ich otec, už na neho v izbe čakal.En: Marek, their father, was already waiting for him in the room.Sk: Bol to muž, ktorý málokedy prejavil emócie, a teraz sedel na stoličke s rukami rezignovane zloženými v lone.En: He was a man who rarely showed emotions, and now he sat on a chair with his hands folded resignedly in his lap.Sk: „Ahoj, syn môj,“ povedal ticho, keď Ladislav vstúpil.En: "Hello, my son," he said quietly as Ladislav entered.Sk: Nevedeli veľmi spolu hovoriť o pocitoch, ale tentoraz im to možno pomôže.En: They were not very good at talking about feelings, but this time it might help them.Sk: Jana ležala na posteli a hľadela uprene na strop.En: Jana lay on the bed, staring at the ceiling.Sk: Kútikom oka spozorovala Ladislava a usmiala sa.En: She noticed Ladislav from the corner of her eye and smiled.Sk: Smútok bol však v jej očiach jasne čitateľný.En: However, the sadness was clearly readable in her eyes.Sk: „Ahoj, Lado,“ oslovila ho jemne, s miernym chvením v hlase.En: "Hi, Lado," she addressed him gently, with a slight tremor in her voice.Sk: Ladislav sa pokúsil o úsmev.En: Ladislav tried to smile.Sk: Usadil sa na stoličku pri jej lôžku.En: He sat on a chair by her bed.Sk: „Ako sa cítiš, Jani?“ opýtal sa, snažiac sa o uvoľnený tón.En: "How are you feeling, Jani?" he asked, trying for a relaxed tone.Sk: V hĺbke duše však vedel, že sa na to neodpovedá ľahko.En: Deep down, though, he knew it wasn't an easy question to answer.Sk: Jana si na chvíľu zahryzla do pery.En: Jana bit her lip for a moment.Sk: „Je to... lepšie. Ale ťažké. Cítim sa osamelá, ale som rada, že ste tu,“ priznala.En: "It's... better. But hard. I feel lonely, but I'm glad you're here," she confessed.Sk: Ladislav prikývol, cítil, že má konečne šancu povedať to, čo už dlho chcel.En: Ladislav nodded, feeling that he finally had a chance to say what he had long wanted to.Sk: No slov ostávalo málo.En: But words were scarce.Sk: Von z okna bolo vidno haloweenske drobnosti.En: Outside the window, Halloween trinkets were visible.Sk: Krídla svetla blikotali na dverách domu, ktorý bol naproti.En: Wings of light flickered on the doors of the house across the street.Sk: Pestovali si tradíciu oslavovať Halloween, aj keď to nebolo natoľko rozšírené v ich končinách.En: They had cultivated the tradition of celebrating Halloween, even though it wasn't as widespread in their area.Sk: Pomalé blednutie farieb na listoch, ktoré víril vietor, tvorilo melancholickú kulisu.En: The slow fading of colors on the leaves, swirled by the wind, created a melancholic backdrop.Sk: „Vieš, Jana,“ začal Ladislav nervózne, „pamätáš si, ako sme kedysi vždy snívali o tom, ako oblečieme strašidelné kostýmy a budeme strašiť susedov počas Halloweenu?“En: "You know, Jana," Ladislav began nervously, "do you remember how we used to always dream about dressing up in spooky costumes and scaring the neighbors during Halloween?"Sk: Jana sa krátko zasmiala.En: Jana laughed briefly.Sk: Tento smiech prelomil ten nahromadený chlad medzi nimi.En: This laughter broke the ...
    Voir plus Voir moins
    20 min
  • The Unicorn Tattoo: A Breakthrough in Bratislava's Robbery Case
    Oct 16 2025
    Fluent Fiction - Slovak: The Unicorn Tattoo: A Breakthrough in Bratislava's Robbery Case Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-10-16-22-34-02-sk Story Transcript:Sk: V slnečnom ráne jesenného dňa Bratislava žila svojím obvyklým chaotickým tempom.En: On a sunny autumn morning, Bratislava lived its usual chaotic pace.Sk: Listy padali na chodníky lemované ľuďmi ponáhľajúcimi sa za svojimi povinnosťami.En: Leaves fell on sidewalks lined with people hurrying off to their obligations.Sk: V malej policajnej stanici na okraji mesta to bolo rovnako rušné.En: In the small police station on the outskirts of the city, it was equally busy.Sk: Zvonili telefóny, policajti ticho diskutovali o prípadoch a zohriate radiátory vytvárali príjemné teplo, ktoré lákalo na chvíľu zastaviť čas.En: Phones rang, police officers quietly discussed cases, and warm radiators created a pleasant warmth that tempted time to stand still for a moment.Sk: Janka, žena v stredných rokoch, sedela na rozviklanom drevenom kresle v čakárni.En: Janka, a middle-aged woman, sat in a rickety wooden chair in the waiting room.Sk: Držala v ruke malú tašku a očami nervózne sledovala pohyb okolo.En: She held a small bag in her hand and nervously watched the movement around her.Sk: Bola svedkom lúpeže len deň predtým.En: She had witnessed a robbery just the day before.Sk: Scéna sa jej vryla do pamäti a jej pozorné oči si zapamätali každý detail.En: The scene was etched in her memory, and her observant eyes recalled every detail.Sk: Musela niečo povedať.En: She felt she had to speak out.Sk: Na druhom konci miestnosti stál policajt Marek.En: At the other end of the room stood Officer Marek.Sk: Úzko sledoval dianie a v jeho očiach sa zračila zvedavosť, no aj mierna nedôvera.En: He closely observed the commotion, and in his eyes was a mix of curiosity and mild distrust.Sk: V posledných týždňoch dostávali príliš veľa falošných hlásení.En: In recent weeks, they had received too many false reports.Sk: Vedel, že musí byť obozretný.En: He knew he had to be cautious.Sk: Janka bola na rade.En: Janka was next to be called.Sk: Marek ju privítal v kancelárii a prinútil ju, aby začala svoj príbeh.En: Marek welcomed her into the office and urged her to start her story.Sk: Janka sa nadýchla a rozprávala: "Videla som muža, ktorý prepadol múzeum.En: Janka took a breath and began: "I saw the man who robbed the museum.Sk: Mal krabicovú čiapku a čierny kabát.En: He had a boxy cap and a black coat.Sk: Ale na pravom zápästí mal zvláštny tetovanie - bolo to niečo ako jednorožec.En: But on his right wrist, he had a peculiar tattoo - it was something like a unicorn."Sk: " Marek zamračil obočie.En: Marek frowned.Sk: Už počul podobné opisy, ale tetovanie?En: He had heard similar descriptions, but a tattoo?Sk: To bolo nové.En: That was new.Sk: Možno veľmi dôležité.En: Possibly very important.Sk: "Jednorožec, hovoríš?En: "A unicorn, you say?"Sk: " opýtal sa Marek, snažiac sa zistiť viac.En: Marek asked, trying to learn more.Sk: Janka prikývla.En: Janka nodded.Sk: "Od domova som si bola istá.En: "From home, I was sure.Sk: Toto som nikdy nemôže zabudnúť," dodala s istotou v hlase.En: This is something I could never forget," she added confidently.Sk: V tom okamihu Marek pochopil.En: At that moment, Marek understood.Sk: Toto tetovanie bolo kľúčom, ktorý mu chýbal k jej príbehu.En: This tattoo was the key missing from her story.Sk: Rozhodol sa jej veriť a začal organizovať pátranie.En: He decided to believe her and began organizing a search.Sk: Ich rozhovor sa zakončil prísľubom nádeje a možnosti vyriešení prípadu.En: Their conversation ended with a promise of hope and the possibility of solving the case.Sk: Janka opustila stanicu s pocitom spokojnosti a silnejšej dôvery vo svoje schopnosti.En: Janka left the station with a sense of satisfaction and stronger confidence in her abilities.Sk: Marek, na druhej strane, si uvedomil, že v každom svedkovi môže číhať pravda, ktorú sa nesmie prehliadnuť.En: Marek, on the other hand, realized that in every witness, a truth might lurk that should not be overlooked.Sk: Autovrátenie dôvery medzi Marekom a Jankou bolo krokom k ich úspešnému spolupracovníctvu.En: The restoration of trust between Marek and Janka was a step towards their successful collaboration.Sk: Ako sa listy raketovo pohybovali po vetre, station v Bratislave ďalej žila svojím tempom, ale dnes s nadšením pre niečo väčšie - pravdu a spravodlivosť.En: As leaves raced in the wind, the station in Bratislava continued at its pace, but today with enthusiasm for something greater - truth and justice. Vocabulary Words:obligations: povinnostioutskirts: okrajradiators: radiátoryrickety: rozviklanomwitnessed: svedkometched: vrylaobservant: pozornécommotion: dianiemild: miernafalse:...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • From Classroom Challenge to Collaborative Triumph
    Oct 16 2025
    Fluent Fiction - Slovak: From Classroom Challenge to Collaborative Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-10-16-07-38-20-sk Story Transcript:Sk: Vojdite do miestnosti plnej farieb, kde príroda vonku maľuje stromy listami v jesenných odtieňoch žltej a červenej.En: Enter a room full of colors, where nature outside paints the trees with leaves in autumn shades of yellow and red.Sk: V triede základnej školy sú žiaci rozdelení do skupín a medzi nimi sú Marek, Zuzana a Lukáš.En: In the elementary school classroom, students are divided into groups, and among them are Marek, Zuzana, and Lukáš.Sk: Ich úlohou je pripraviť projekt o zdravom stravovaní a prezentovať ho pred celou triedou.En: Their task is to prepare a project on healthy eating and present it to the entire class.Sk: Marek sa opiera o lavicu, pričom si nervózne poklopkáva nohou.En: Marek leans against the desk, nervously tapping his foot.Sk: „Poďme to urobiť rýchlo!En: "Let's do this quickly!Sk: Chcem byť vonku skôr, lebo mám po škole tréning,“ navrhuje, snažiac sa presvedčiť svojich spolužiakov.En: I want to be outside soon because I have practice after school," he suggests, trying to convince his classmates.Sk: Zuzana, sediaca naproti nemu, si upravuje okuliare.En: Zuzana, sitting across from him, adjusts her glasses.Sk: „Marek, nemôžeme sa nikam ponáhľať.En: "Marek, we can't rush anywhere.Sk: Musíme si byť istí, že to urobíme správne.En: We need to make sure we do it right.Sk: Už raz som stratila body za nedokončené detaily,“ hovorí pevne.En: I once lost points for unfinished details," she says firmly.Sk: Lukáš, stojaci medzi nimi, sa pokúša úsmevom zmierniť napätie.En: Lukáš, standing between them, tries to ease the tension with a smile.Sk: „Myslím si, že nájdeme spôsob, ako to skombinovať.En: "I think we can find a way to combine both.Sk: Poďme rozdeliť úlohy,“ navrhne.En: Let's divide the tasks," he suggests.Sk: „Marek, ty môžeš navrhnúť kreatívnu prezentáciu.En: "Marek, you can come up with a creative presentation.Sk: Zuzana, ty môžeš skontrolovať všetky detaily.En: Zuzana, you can check all the details."Sk: “Marek prestáva nervózne poklepávať a súhlasí.En: Marek stops nervously tapping and agrees.Sk: „Dobre, ale skúsme to rýchlo,“ hovorí s úškrnom.En: "Okay, but let's try to do it quickly," he says with a smirk.Sk: Zuzana prikývne, aj keď s malými obavami.En: Zuzana nods, though with some hesitation.Sk: „Dohodli sme sa.En: "Agreed.Sk: Uistitím sa, že všetko bude perfektne pripravené,“ odpovedá.En: I'll make sure everything is perfectly prepared," she responds.Sk: Lukáš je spokojný, že našli kompromis.En: Lukáš is pleased that they've found a compromise.Sk: Ako sa blíži termín odovzdania, Zuzana a Marek spolupracujú viac ako kedykoľvek predtým.En: As the deadline approaches, Zuzana and Marek work together more than ever before.Sk: Marek navrhuje vtipné ilustrácie a nápadité grafy, zatiaľ čo Zuzana trpezlivo kontroluje fakty a údaje.En: Marek comes up with funny illustrations and imaginative graphs, while Zuzana patiently checks facts and figures.Sk: Lukáš ich pomáha koordinovať a jeho pokojná prítomnosť uchováva hladký priebeh práce.En: Lukáš helps coordinate them, and his calm presence maintains a smooth workflow.Sk: Deň prezentácie prichádza.En: The day of the presentation arrives.Sk: Všetci oči sú na nich.En: All eyes are on them.Sk: Ich projekt je perfektne pripravený: kreatívny, ale i dôkladný.En: Their project is perfectly prepared: creative, yet thorough.Sk: Učiteľka ich chváli za vynikajúcu kombináciu tvorivosti a precíznosti.En: The teacher praises them for an excellent combination of creativity and precision.Sk: Marek sa usmeje, keď si uvedomí, že Zuzanina precíznosť bola na niečo dobrá.En: Marek smiles, realizing that Zuzana's precision was useful.Sk: Zuzana sa učí dôverovať Marekovej rýchlosti a improvizácii.En: Zuzana learns to trust Marek's speed and improvisation.Sk: Keď sa z triedy ozývajú potlesky, Lukáš sa usmieva, uvedomujúc si, že dokázal spojiť rôzne názory a dosiahnuť úspech.En: As applause echoes from the class, Lukáš smiles, realizing that he managed to unite different opinions and achieve success.Sk: Skupina odchádza pripravená na ďalší projekt, tentoraz s novonadobudnutými schopnosťami spolupráce.En: The group leaves, ready for the next project, this time with newly gained collaboration skills.Sk: Jesenné slnko sa vkráda cez veľké okná, osvetľujúc ich cestu.En: The autumn sun creeps through the large windows, illuminating their path. Vocabulary Words:elementary: základnejnervously: nervózneconvince: presvedčiťadjusts: upravujerush: ponáhľaťhesitation: obavamideadline: termíncoordinate: koordinovaťworkflow: priebeh prácepresentation: ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
Pas encore de commentaire