• Les sons pour le dire – Craquement

  • Jan 24 2025
  • Durée: 3 min
  • Podcast

Les sons pour le dire – Craquement

  • Résumé

  • Comment dit-on « craquement » en yoruba (Bénin) ? Le mot n'est pas polysémique, comme en français… Sinatou Saka, journaliste à RFI, évoque ce qui craque dans sa langue maternelle et les réminiscences que le mot fait remonter en elle.

    Sinatou Saka est journaliste web, elle a cofondé le collectif Idemi Africa qui souhaite promouvoir la présence des langues africaines sur internet.

    Tout craque en français : le plancher, le glacier, le bois, les doigts, les gens… ; en yoruba, seules les personnes craquent, de joie ou de tristesse…

    Tous les épisodes de la série

    La série « Les sons pour le dire » réunit six épisodes d’« Écouter le monde », consacrés au vocabulaire sonore en plusieurs langues. Comment traduit-on craquement en yoruba, souffle en persan, murmure en arabe, silence en roumain, fracas en espagnol ou cri en japonais ? Et quelle signification, commune ou différente, portent ces mots dans ces langues ? À l’écoute d’interlocuteurs bilingues, Monica Fantini propose une petite exploration poétique de sons et de sens.

    • Les sons pour le dire – Souffle
    • Les sons pour le dire – Cri
    • Les sons pour le dire – Craquement

    Écouter Le monde sur

    Apple Podcast

    Google Podcast

    Spotify

    Voir plus Voir moins

Ce que les auditeurs disent de Les sons pour le dire – Craquement

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.