• Secrets and Sweets: Escaping the Chocolate Factory Overnight

  • Jan 21 2025
  • Durée: 15 min
  • Podcast

Secrets and Sweets: Escaping the Chocolate Factory Overnight

  • Résumé

  • Fluent Fiction - Norwegian: Secrets and Sweets: Escaping the Chocolate Factory Overnight Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-01-21-23-34-02-no Story Transcript:No: I det kalde vintermørket snek Sigrid, Henrik og Astrid seg inn i den forlatte sjokoladefabrikken.En: In the cold winter darkness, Sigrid, Henrik, and Astrid snuck into the abandoned chocolate factory.No: Fabrikken var gammel, med verkende maskiner og gulv dekket av et tykt lag med støv.En: The factory was old, with creaky machines and floors covered in a thick layer of dust.No: En gang i tiden var dette stedet fylt med den søte duften av sjokolade, men nå var det bare en svak, fjern eim igjen.En: Once upon a time, this place was filled with the sweet scent of chocolate, but now only a faint, distant whiff remained.No: Sigrid var spent.En: Sigrid was excited.No: Hun hadde hørt historier om en hemmelig haug med vintage sjokoladebiter som fremdeles var gjemt et sted i fabrikken.En: She had heard stories about a secret stash of vintage chocolate pieces still hidden somewhere in the factory.No: Henrik ristet på hodet.En: Henrik shook his head.No: "Dette er galskap," sa han, men han visste at han ikke kunne snu nå.En: "This is madness," he said, but he knew he couldn't turn back now.No: Astrid, alltid den kreative, hadde funnet en gammel fabrikkplan som hadde ført dem til døren.En: Astrid, always the creative one, had found an old factory plan that had led them to the door.No: Inne var det mørkt, og deres hodelykter kastet lys på maskinene som sto som store, skumle skulpturer.En: Inside, it was dark, and their headlamps cast light on the machines that stood like large, eerie sculptures.No: "Hvis vi blir skilt, møtes vi her," foreslo Henrik, og pekte på hovedrommet.En: "If we get separated, let's meet here," suggested Henrik, pointing to the main room.No: Astrid nikket ivrig og begynte å lete blant de gamle maskinene.En: Astrid nodded eagerly and began searching among the old machines.No: Timer gikk.En: Hours passed.No: Sigrid var fast bestemt, og da de kom til et gammelt lagerrom, stanset hun.En: Sigrid was determined, and when they came to an old storage room, she stopped.No: "Kanskje her?En: "Maybe here?"No: " foreslo hun.En: she suggested.No: De lette under gammel emballasje og sjokoldete hyller.En: They searched under old packaging and chocolatey shelves.No: Utenfor begynte vinden å ule, og snøen la seg som et tykt pledd over landskapet.En: Outside, the wind began to howl, and the snow settled like a thick blanket over the landscape.No: Plutselig lukket døren seg med et klikk.En: Suddenly, the door closed with a click.No: De var låst inne.En: They were locked inside.No: "Vi må finne en vei ut," sa Henrik alvorlig.En: "We need to find a way out," said Henrik seriously.No: "Men sjokoladen!En: "But the chocolate!"No: " svarte Sigrid, og Astrid prøvde å roe dem begge.En: replied Sigrid, and Astrid tried to calm them both down.No: De hørte lyder ovenfra.En: They heard sounds from above.No: Taket knirket faretruende.En: The roof creaked ominously.No: Henrik, som alltid tenkte praktisk, foreslo å sjekke fabrikkens plan igjen.En: Henrik, who always thought practically, suggested checking the factory’s plan again.No: "Hei, her er noe interessant," ropte han.En: "Hey, here is something interesting," he shouted.No: Under stangen, nesten uleselig, sto det: et notat om en gammel vareheis som førte til taket.En: Under the bar, almost illegible, was a note about an old freight elevator that led to the roof.No: De fulgte ledetrådene, og der fant de både sjokolade og veien opp.En: They followed the clues, and there they found both chocolate and the way up.No: Mens de pakket sjokoladebiter i lommer, hørtes en voldsom lyd.En: As they packed chocolate pieces in their pockets, a loud noise was heard.No: En del av taket begynte å gi etter.En: A part of the roof started to give way.No: "Raskt, opp her!En: "Quickly, up here!"No: " Astrid ledet dem til en vei ut gjennom et lite takvindu som hadde vært skjult.En: Astrid led them to a way out through a small roof window that had been hidden.No: Med sjokoladen trygt i sekken, kravlet de ut under den åpne nattehimmelen, hvor snøen la seg sakte.En: With the chocolate safely in the bag, they crawled out under the open night sky, where the snow settled slowly.No: Idet de kom ned fra fabrikktaket, pustet Sigrid lettet ut.En: As they came down from the factory roof, Sigrid breathed a sigh of relief.No: "Vi klarte det," sa hun med et smil til Henrik og Astrid.En: "We did it," she said with a smile to Henrik and Astrid.No: "Og sjokoladen," la hun til, kikkende ned på sekkene.En: "And the chocolate," she added, glancing down at the bags.No: Sigrid så på vennene sine og skjønte hvor mye bedre det var å dele opplevelsen sammen.En: Sigrid looked at her friends and realized how much better it was to share the experience together.No: Under...
    Voir plus Voir moins

Ce que les auditeurs disent de Secrets and Sweets: Escaping the Chocolate Factory Overnight

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.