• Snow, Secrets, and Survival: Cian's Quest for Hope

  • Jan 19 2025
  • Durée: 13 min
  • Podcast

Snow, Secrets, and Survival: Cian's Quest for Hope

  • Résumé

  • Fluent Fiction - Irish: Snow, Secrets, and Survival: Cian's Quest for Hope Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2025-01-19-23-34-01-ga Story Transcript:Ga: Bhí an ghaoth fuar ag séideadh trí ghairdíní Náisiúnta Luibheolaíochta Bhaile Átha Cliath.En: The cold wind was blowing through the Gairdíní Náisiúnta Luibheolaíochta Bhaile Átha Cliath.Ga: Bhí an sneachta ag clúdach na plandaí go léir mar chlúdach bán.En: The snow was covering all the plants like a white blanket.Ga: Shiúil Cian tríd na cosáin chasta, a intinn achrannach le smaointe agus amhras.En: Cian walked through the winding paths, his mind tangled with thoughts and doubts.Ga: Bhí plean aige inniu, plean éigeandála.En: He had a plan today, an emergency plan.Ga: Mhair Alba, cara dílis Cian, ag streachailt le breoiteacht gan ainm.En: Alba, a loyal friend of Cian, was struggling with an unnamed illness.Ga: Níor fhéadfadh na dochtúirí míniú cuimsitheach a thabhairt.En: The doctors couldn't provide a comprehensive explanation.Ga: Ach shamhlaigh Cian faoi phlanda speisialta, ceann a bhféadfadh é a leigheas, más ann dó ar chor ar bith.En: But Cian dreamed of a special plant, one that could heal her, if it existed at all.Ga: Ollphlanda Ceilteach a bhí air, agus deir siad go bhfuil sé i bhfolach i ngairdíní nach eol do mhórán.En: It was called the Ollphlanda Ceilteach, and they say it's hidden in gardens unknown to many.Ga: Bhí an gairdín go hálainn.En: The garden was beautiful.Ga: Staid éirimiúil agus ciúin a bhí ann, ach bhí imní ar Cian mar bhí a chara ag éirí níos laige gach lá.En: It was a serene and intelligent setting, but Cian was anxious because his friend was getting weaker every day.Ga: Bhí clú agus cáil ar Mháire, botanóir iomráiteach i mBaile Átha Cliath, as a cuid eolais, ach ba iomaí uair a chuir sí síos air.En: Máire, a renowned botanist in Baile Átha Cliath, was famous for her knowledge, but many times she dismissed him.Ga: Níorbh fhusa dó cabhair a lorg.En: It wasn't easy for him to seek help.Ga: “An féidir liom é seo a dhéanamh liom féin?En: "Can I do this by myself?"Ga: ” Cian d’fhiafraigh sé dó féin, teacht go dtí crossbhóthar an rogha.En: Cian asked himself, coming to the crossroads of choice.Ga: Sa deireadh, shocraigh sé muinín a chur ina chuid scileanna féin.En: In the end, he decided to rely on his own skills.Ga: Bhí a fhios aige cad iad na comharthaí ba cheart dó a lorg.En: He knew what signs to look for.Ga: Sa chuid is cúlraíoch den ghairdín, faoina chochall sneachta gléineach, chonaic sé é.En: In the most secluded part of the garden, under its gleaming snow hood, he saw it.Ga: Ceann na duilleoga, is cosúil leis an tuairisc a bhí aige sa láimhseáil an Ghaeilge.En: The tip of the leaves, resembling the description he had in his grasp of Gaeilge.Ga: Bhí fonn air é a tharrtháil, ach chrith a lámh.En: He was eager to rescue it, but his hand trembled.Ga: Bhí an stoirme sneachta ag éirí níos troime.En: The snowstorm was getting heavier.Ga: Chaith Cian nóiméad gairid ag machnamh, ach ansin tharraing sé misneach as domhan a intinne.En: Cian spent a brief moment contemplating, but then he drew courage from the depths of his mind.Ga: Tharraing sé an planda go cúramach as an talamh reoite.En: He carefully extracted the plant from the frozen ground.Ga: Nuair a d’fhill sé ar Alba, d’oibrigh sé leis an leigheas.En: When he returned to Alba, he worked with the remedy.Ga: Laistigh de sheachtainí, thosaigh Alba dul i bhfeabhas.En: Within weeks, Alba began to improve.Ga: Fuair Cian muinín nua as a bheith ábalta troid ar son na bhfíorchairde.En: Cian gained new confidence in being able to fight for true friends.Ga: D'imigh an sneachta agus tháinig an t-earrach le soiléireacht nua.En: The snow disappeared and spring arrived with new clarity.Ga: D’fhoghlaim Cian gur fiú a eolas a roinnt, agus uaireanta, is maith an rud é cúnamh a fháil.En: Cian learned that it's worth sharing knowledge, and sometimes, it's good to seek help.Ga: Bhí an botánóir novice anois ina shaineolaí ardmuiníne, ní hamháin mar gheall ar a chuid eolais, ach mar gheall ar a chumas dul i dteagmháil le tacaíocht nuair a bhíonn gá leis.En: The novice botanist was now an expert with high confidence, not only because of his knowledge but because of his ability to reach out for support when needed. Vocabulary Words:winding: chastatangled: achrannachcomprehensive: cuimsitheachhealing: leigheasunnamed: gan ainmrenowned: iomráiteachdismissing: ag cur síoscrossroads: crossbhótharsecluded: cúlraíochgleaming: gléineachtrembling: chrithcontemplating: ag machnamhcourage: misneachextracted: tharraingremedy: leigheasimprove: dul i bhfeabhasclarity: soiléireachtnovice: noviceexpert: saineolaísupport: tacaíochtstruggling: ag streachailtheal: leigheashidden: i bhfolachserene: ciúinweaker: ...
    Voir plus Voir moins

Ce que les auditeurs disent de Snow, Secrets, and Survival: Cian's Quest for Hope

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.