• Summer Shadows: Unraveling the Mystery in Tallinn

  • Jul 11 2024
  • Durée: 17 min
  • Podcast

Summer Shadows: Unraveling the Mystery in Tallinn

  • Résumé

  • Fluent Fiction - Estonian: Summer Shadows: Unraveling the Mystery in Tallinn Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/summer-shadows-unraveling-the-mystery-in-tallinn Story Transcript:Et: Tallinna politseijaoskond on iga suvi elav.En: The Tallinn police station is bustling every summer.Et: Inimesed tulevad ja lähevad, igaüks oma muredega.En: People come and go, each with their own concerns.Et: Täna siseneb ukse kaudu Kertu.En: Today, Kertu walks through the door.Et: Tema silmad on ärevil ja ta hoiab tihedalt käes kotti.En: Her eyes are anxious, and she is holding a bag tightly.Et: "Kas ma saan teid aidata?" küsib vastuvõtuametnik sõbralikult.En: "Can I help you?" the receptionist asks kindly.Et: Kertu hingab sügavalt sisse ja noogutab.En: Kertu takes a deep breath and nods.Et: "Jah, ma tahan teatada röövist."En: "Yes, I want to report a robbery."Et: Ametnik kutsub Kertu edasi ja juhatab ta väiksemasse kontorisse.En: The receptionist calls Kertu in and guides her to a smaller office.Et: Seal ootab teda noor politseinik Erik.En: There, a young police officer named Erik is waiting.Et: Tal on laiaõlgne keha ja kirev märkmik.En: He has broad shoulders and a colorful notebook.Et: "Istuge, palun. Mis juhtus?" küsib Erik, näidates tooli Kertule.En: "Please, have a seat. What happened?" Erik asks, gesturing to a chair for Kertu.Et: Kertu istub ja korrastab oma mõtted.En: Kertu sits down and organizes her thoughts.Et: "Minu töökoht... Seal toimus eile rööv. Keegi murdis sisse ja varastas sülearvutid ja raha."En: "My workplace... There was a robbery there yesterday. Someone broke in and stole laptops and money."Et: Erik kirjutab kõik üles.En: Erik writes everything down.Et: "Kas sa nägid kedagi kahtlast?"En: "Did you see anyone suspicious?"Et: Kertu hammustab huulde. Talle on raske öelda.En: Kertu bites her lip. It’s hard for her to say.Et: "Ma ei näinud konkreetselt kedagi, aga mul on kahtlus... üks meie töötaja, Andres, käitub viimasel ajal imelikult. Tundub närviline ja hoiab end eemal."En: "I didn’t see anyone specific, but I have a suspicion... One of our employees, Andres, has been acting strangely lately. He seems nervous and keeps to himself."Et: Erik noogutab ja kirjutab edasi.En: Erik nods and continues writing.Et: "Kas sul on muid tõendeid?"En: "Do you have any other evidence?"Et: "Ei, aga tema käitumine on väga kahtlane," ütleb Kertu, tundes, kuidas tema süda lööb kiiremini.En: "No, but his behavior is very suspicious," Kertu says, feeling her heart beat faster.Et: Hetk hiljem siseneb ootamatult kabinetti Andres.En: A moment later, Andres unexpectedly enters the office.Et: Tema nägu on punane ja ta hingab raskelt.En: His face is red and he is breathing heavily.Et: "Kertu, mis toimub? Ma kuulsin, mida sa rääkisid," ütleb ta süngelt.En: "Kertu, what’s going on? I heard what you said," he says grimly.Et: Kertu vaatab maha, kartes.En: Kertu looks down, afraid.Et: "Andres, ma lihtsalt ütlesin, mida ma tundsin. Mul on kahtlusi, aga ma ei süüdista sind."En: "Andres, I just said what I felt. I have suspicions, but I’m not accusing you."Et: Erik tõuseb püsti.En: Erik stands up.Et: "Siin on kõik konfidentsiaalne, Andres. Me uurime asja põhjalikult. Kõik süüdistused ja kahtlused peavad olema uuritud, nii see käib."En: "Everything here is confidential, Andres. We will investigate thoroughly. All accusations and suspicions must be checked, that’s how it works."Et: Andres vaikib, pöörates pilgu kõrvale.En: Andres is silent, turning his gaze away.Et: "Olgu, aga see ei lõpe siin," sosistab ta ja lahkub ruumist.En: "Fine, but this won’t end here," he whispers and leaves the room.Et: Kertu tunneb, kuidas saal muutub raskeks.En: Kertu feels the atmosphere in the room become heavy.Et: Aga Erik raputab pead ja naeratab kergelt.En: But Erik shakes his head and smiles lightly.Et: "Ära muretse, me tegeleme asjaga. Sinu kahtlused on olulised ja need jäävad ainult meie teada."En: "Don’t worry, we’ll handle it. Your suspicions are important and will remain just between us."Et: Kertu hingab sügavalt sisse, tundes kergendust.En: Kertu takes a deep breath, feeling relieved.Et: "Aitäh, Erik. Ma loodan, et kõik laheneb."En: "Thank you, Erik. I hope everything gets resolved."Et: Politseijaoskonnast väljudes tunneb Kertu, et ta on teinud õigesti.En: As Kertu leaves the police station, she feels she has done the right thing.Et: Ta teab, et tõe otsimine võib olla raske, aga see on vajalik.En: She knows that seeking the truth can be tough, but it’s necessary.Et: Ta on nüüd kindlam ja teab, et võib usaldada oma instinkte.En: She is now more confident and knows she can trust her instincts.Et: Tallinna tänavad on sel suvel eriti elavad, aga Kertu sammub edasi, kindlust ja rahulolu südames.En: The streets of Tallinn are particularly lively this summer, but Kertu walks on with confidence and satisfaction in her ...
    Voir plus Voir moins
activate_WEBCRO358_DT_T2
activate_samplebutton_t1

Ce que les auditeurs disent de Summer Shadows: Unraveling the Mystery in Tallinn

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.