• The Hidden Secrets of Sighișoara: A Summer of Rediscovery

  • Jul 1 2024
  • Durée: 20 min
  • Podcast

Page de couverture de The Hidden Secrets of Sighișoara: A Summer of Rediscovery

The Hidden Secrets of Sighișoara: A Summer of Rediscovery

  • Résumé

  • Fluent Fiction - Romanian: The Hidden Secrets of Sighișoara: A Summer of Rediscovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-hidden-secrets-of-sighisoara-a-summer-of-rediscovery Story Transcript:Ro: În inima cetății medievale din Sighișoara, vara se simțea peste tot.En: In the heart of the medieval city of Sighișoara, summer was felt everywhere.Ro: Soarele strălucea, iar florile de vară își răspândeau miresmele dulci în aerul cald.En: The sun shone brightly, and the summer flowers spread their sweet fragrances in the warm air.Ro: Pe străzile pietruite, pașii lui Andrei și Mariana răsunau ca ecouri din trecut.En: On the cobblestone streets, the footsteps of Andrei and Mariana echoed as if from the past.Ro: Andrei, un istoric local pasionat, și Mariana, o jurnalistă în căutarea unei povești unice, se aflau într-o explorare.En: Andrei, a passionate local historian, and Mariana, a journalist in search of a unique story, were on an exploration.Ro: Se îndreptau către un colț ascuns al unei vechi turnuri.En: They were heading towards a hidden corner of an old tower.Ro: "Uite, Mariana, aici nu a mai intrat nimeni de mult," spuse Andrei, arătând spre o ușă mică, greu de observat.En: "Look, Mariana, no one has entered here in a long time," said Andrei, pointing to a small, hard-to-notice door.Ro: "Foarte interesant," răspunse Mariana, ochii ei strălucind de curiozitate.En: "Very interesting," replied Mariana, her eyes gleaming with curiosity.Ro: Au împins ușa și au intrat într-un mic cameră prăfuită.En: They pushed the door open and entered a small, dusty room.Ro: În colț, lângă peretele de piatră, se afla un cufăr vechi, cu lacăt ruginit.En: In the corner, next to the stone wall, there was an old chest with a rusty lock.Ro: "Ce crezi că e înăuntru?En: "What do you think is inside?"Ro: " întreba Mariana.En: asked Mariana.Ro: "Nu știu, dar trebuie să aflăm," spuse Andrei cu o voce hotărâtă.En: "I don't know, but we need to find out," said Andrei decisively.Ro: Problema era că cufărul era încuiat, iar cheia era pierdută de secole.En: The problem was that the chest was locked, and the key had been lost for centuries.Ro: Zvonurile spuneau că cheia se afla undeva în cetate.En: Rumor had it that the key was somewhere in the citadel.Ro: Dar ei nu erau singuri în această căutare.En: But they were not alone in this quest.Ro: Un istoric rival era și el interesat de conținutul cufărului.En: A rival historian was also interested in the chest's contents.Ro: "Ce facem acum?En: "What do we do now?"Ro: " întrebă Mariana.En: asked Mariana.Ro: "Eu voi căuta hărți vechi și jurnale în arhivele cetății.En: "I will search for old maps and journals in the citadel archives.Ro: Poate găsesc indicii despre cheia," explică Andrei, cu ochii strălucind de speranță.En: Maybe I'll find clues about the key," explained Andrei, his eyes shining with hope.Ro: "Eu voi vorbi cu bătrânii din sat.En: "I will talk to the village elders.Ro: Poate cineva își amintește un detaliu ascuns despre turn," spuse Mariana.En: Maybe someone remembers a hidden detail about the tower," said Mariana.Ro: Și astfel, cei doi și-au urmat planurile.En: And so, the two followed their plans.Ro: Andrei petrecea ore întregi în arhive, studiind documente vechi.En: Andrei spent hours in the archives, studying old documents.Ro: Mariana discuta cu localnici bătrâni, ascultând poveștile lor cu atenție.En: Mariana talked to elderly locals, listening carefully to their stories.Ro: După multe zile, Andrei a găsit un indiciu important într-un jurnal vechi.En: After many days, Andrei found an important clue in an old journal.Ro: Cheia putea fi ascunsă într-un mural vechi din criptă.En: The key might be hidden in an old mural in the crypt.Ro: În aceeași zi, Mariana a aflat că în criptă exista un mural uitat, plin de simboluri ciudate.En: On the same day, Mariana learned that there was a forgotten mural in the crypt, full of strange symbols.Ro: În miezul nopții, cei doi s-au strecurat în criptă.En: At midnight, the two sneaked into the crypt.Ro: Cu lumânări în mână, au găsit muralul ascuns.En: With candles in hand, they found the hidden mural.Ro: Andrei a observat un mic compartiment în perete.En: Andrei noticed a small compartment in the wall.Ro: L-a deschis cu grijă și, acolo, strălucea cheia veche.En: He carefully opened it, and there, the old key gleamed.Ro: "Am găsit-o," șopti Andrei, cu inima bătând puternic.En: "We found it," Andrei whispered, his heart pounding.Ro: S-au întors la turn și au deschis cufărul.En: They returned to the tower and opened the chest.Ro: Înăuntru se aflau suluri vechi de pergament.En: Inside, they found old parchment scrolls.Ro: Andrei le-a studiat atent.En: Andrei studied them carefully.Ro: Erau pline de povești necunoscute despre Sighișoara, istorii personale și evenimente ...
    Voir plus Voir moins
activate_primeday_promo_in_buybox_DT

Ce que les auditeurs disent de The Hidden Secrets of Sighișoara: A Summer of Rediscovery

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.