• Venturing to Toraja: Discovering Life's Secrets in Cliff Graves

  • Jan 24 2025
  • Durée: 19 min
  • Podcast

Venturing to Toraja: Discovering Life's Secrets in Cliff Graves

  • Résumé

  • Fluent Fiction - Indonesian: Venturing to Toraja: Discovering Life's Secrets in Cliff Graves Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-01-24-23-34-02-id Story Transcript:Id: Langit Tana Toraja tampak kelabu, lembab di bawah hujan deras yang merembes tanpa henti.En: The sky over Tana Toraja appeared gray, damp under the relentless pouring rain.Id: Dewi, Arman, dan Rizky memulai perjalanan mereka di pagi hari, dengan langkah hati-hati di jalan setapak yang basah.En: Dewi, Arman, and Rizky started their journey in the morning, with cautious steps on the wet path.Id: Mata Dewi bersinar ingin tahu, meskipun hatinya berat dengan keraguan dan pertanyaan hidup yang tak kunjung usai.En: Dewi's eyes shone with curiosity, even though her heart was heavy with doubts and life's endless questions.Id: "Ini akan menjadi pengalaman yang luar biasa," kata Arman, senyum menyemangati terukir di wajahnya.En: "This will be an extraordinary experience," said Arman, an encouraging smile etched on his face.Id: Ia merasa bangga, bisa menunjukkan tanah kelahirannya yang penuh misteri.En: He felt proud to be able to show his mysterious birthplace.Id: "Kita akan melihat makam tebing yang menakjubkan.En: "We will see the astonishing cliff graves."Id: "Rizky mengangguk pelan, walau ia sebetulnya masih ragu.En: Rizky nodded slowly, though he was still hesitant.Id: "Apakah benar mereka melakukan pemakaman di tebing?En: "Do they really perform burials on the cliffs?Id: Apa tidak berbahaya?En: Isn’t it dangerous?"Id: " tanyanya, memandang Arman.En: he asked, looking at Arman.Id: "Sudah tradisi sejak lama," jawab Arman sabar.En: "It has been a tradition for a long time," answered Arman patiently.Id: "Bagi masyarakat Toraja, pemakaman seperti ini melambangkan hubungan yang erat dengan leluhur.En: "For the Toraja people, such burials symbolize a close relationship with the ancestors."Id: "Hujan menambah kesulitan perjalanan, mengguyur dengan deras.En: The rain added to the difficulty of the journey, pouring down heavily.Id: Jalan setapak menjadi licin dan berbahaya.En: The path became slippery and dangerous.Id: Dewi sempat berpikir untuk menyerah.En: Dewi thought about giving up.Id: "Mungkin sebaiknya kita kembali saja," usulnya, suara ragu-ragu.En: "Maybe we should just go back," she suggested, her voice hesitant.Id: Tapi, ada sesuatu dalam dirinya yang terus mendorong.En: But, there was something inside her that kept pushing forward.Id: Ada kebutuhan mendalam untuk menemukan jawaban, kecuali dari area yang berbeda.En: A deep need to find answers, albeit from different areas.Id: “Saya tahu ini sulit,” Arman menatapnya serius.En: "I know this is difficult," Arman looked at her seriously.Id: “Namun, ini adalah bagian dari petualangan.En: "However, this is part of the adventure.Id: Hanya orang berani yang bisa melihat keindahan sesungguhnya.En: Only the brave can see the true beauty."Id: ”Dewi menatap jauh ke depan.En: Dewi looked far ahead.Id: Bukan hanya tentang kebudayaan yang ingin ia pelajari, tetapi juga tentang pemahamannya sendiri.En: It wasn't just about the culture she wanted to learn, but also about her own understanding.Id: Dengan semangat baru, dia mengangguk.En: With renewed spirit, she nodded.Id: “Kita lanjutkan,” katanya tegas.En: "Let’s continue," she said firmly.Id: Perlahan-lahan, rombongan itu berhasil mencapai bukit terakhir.En: Slowly, the group managed to reach the last hill.Id: Di depan mereka, makam tebing berdiri megah.En: In front of them, the cliff graves stood majestically.Id: Berbagai patung kayu tau-tau menatap mereka dari ceruk-ceruk batu.En: Various wooden statues called "tau-tau" gazed at them from the stone niches.Id: Dewi tertegun melihat itu semua.En: Dewi was stunned to see all of it.Id: Di sela-sela keindahan alam dan karya manusia ini, Dewi merasa ada koneksi yang kuat.En: Amidst the beauty of nature and human endeavor, Dewi felt a strong connection.Id: Kehidupan dan kematian, seperti jalinan indah dalam satu kesatuan.En: Life and death, like a beautiful weave in one unity.Id: Kehidupan bagai lintasan yang harus ia pahami, tanpa melarikan diri dari tantangan.En: Life was like a journey she had to comprehend, without fleeing from its challenges.Id: “Kita semua akan berakhir di sini suatu saat nanti,” Rizky berkomentar terdiam, merasa terpukau.En: "We will all end up here someday," Rizky commented quietly, feeling awestruck.Id: Dewi mengangguk, merasakan kedamaian menyelimuti dirinya.En: Dewi nodded, feeling peace envelop her.Id: Keluhan hidupnya kini tampak lebih kecil dibanding dengan kebesaran alam dan hikmah yang baru ia temukan.En: Her life's complaints now seemed smaller compared to the greatness of nature and the wisdom she had just discovered.Id: Di tengah hujan yang turun perlahan, Dewi memahami bahwa setiap langkah memiliki tujuannya sendiri.En: In the midst of the gentle falling rain, Dewi understood that every step had ...
    Voir plus Voir moins

Ce que les auditeurs disent de Venturing to Toraja: Discovering Life's Secrets in Cliff Graves

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.