Fluent Fiction - Arabic: Viral Dance to Café Reunion: Layla & Zaid's Joyful Meet Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ar/episode/2025-03-01-23-34-01-ar Story Transcript:Ar: كان صباح مشرق وهادئ في المدينة الكبيرة.En: It was a bright and calm morning in the big city.Ar: في مقهى صغير مزدحم في الزاوية، كانت رائحة القهوة الطازجة تملأ المكان.En: In a small crowded café on the corner, the smell of fresh coffee filled the place.Ar: الناس يجلسون في كل مكان، يتحدثون ويضحكون.En: People sat everywhere, talking and laughing.Ar: كانت ليلى هناك، جالسة بجوار النافذة، تراقب المارة في الشارع، وهي تحتسي قهوتها.En: Layla was there, sitting by the window, watching the passersby on the street as she sipped her coffee.Ar: فجأة، ابتسمت ليلى عندما رأت زيد يدخل المقهى.En: Suddenly, Layla smiled when she saw Zaid enter the café.Ar: شخص طويل، مفعم بالحيوية والطاقة.En: A tall person, full of vitality and energy.Ar: كان زيد صديق قديم لها، لكنها لم تره منذ فترة طويلة.En: Zaid was an old friend of hers, but she hadn't seen him in a long time.Ar: تذكرت ليلى الفيديو الطريف الذي شاهدته له مؤخراً.En: Layla remembered the funny video she recently watched of him.Ar: كان زيد يرقص في الشارع بأسلوب مضحك، والفيديو انتشر بسرعة على الإنترنت.En: Zaid was dancing in the street in a funny way, and the video spread quickly on the internet.Ar: لكنها قررت أن لا تذكر الفيديو مباشرة، فهي لا تريد أن تحرجه.En: However, she decided not to mention the video directly, as she didn't want to embarrass him.Ar: اقترب زيد من طاولة ليلى بابتسامة عريضة. "مرحبا، ليلى! مضى وقت طويل!"En: Zaid approached Layla's table with a broad smile. "Hello, Layla! It's been a long time!"Ar: ابتسمت ليلى بحرارة وقالت، "مرحبا زيد! بالفعل، لقد مر زمن طويل!"En: Layla smiled warmly and said, "Hello Zaid! Indeed, it has been a long time!"Ar: جلس زيد وتذكر الأيام الخوالي عندما كانوا يذهبون معاً للمدرسة.En: Zaid sat down and remembered the old days when they used to go to school together.Ar: تحدثوا عن ذكريات الماضي. وكيف أن رمضان يقترب وصيامهم سيبدأ قريباً.En: They talked about past memories and how Ramadan was approaching and their fasting would start soon.Ar: شعرت ليلى أن الفرصة مناسبة للحديث عن الفيديو بطريقة لطيفة.En: Layla felt the opportunity was right to talk about the video in a nice way.Ar: فقالت، "زيد، سمعت أنك تحب الرقص كثيراً. هل تعلمت أي حركات جديدة؟"En: She said, "Zaid, I heard you love dancing a lot. Have you learned any new moves?"Ar: ضحك زيد وقال بشغف، "الرقص مفضل لدي. أحب أن أستمتع وأرقص عندما أكون سعيداً!"En: Zaid laughed and said eagerly, "Dancing is my favorite. I love to enjoy myself and dance when I'm happy!"Ar: شعرت ليلى بالاطمئنان وتابعت بحذر، "لقد رأيت فيديو طريفاً لك وأنت ترقص. كان ذلك في الشارع، صحيح؟"En: Feeling reassured, Layla continued cautiously, "I saw a funny video of you dancing. That was in the street, right?"Ar: ابتسم زيد وقال، "حقاً؟ نعم، كان يوماً ممتعاً!"En: Zaid smiled and said, "Really? Yes, it was a fun day!"Ar: ردت ليلى بثقة، "لقد جعلني الفيديو أبتسم طوال اليوم. لديك ثقة رائعة يا زيد!"En: Layla replied confidently, "The video made me smile all day. You have great confidence, Zaid!"Ar: ضحك زيد بصوت عالٍ وقال، "هذا لطيف منك يا ليلى. ينبغي علينا أن نرقص معاً يوماً ما!"En: Zaid laughed loudly and said, "That's sweet of you, Layla. We should dance together someday!"Ar: ضحكت ليلى وقالت، "لم لا؟ سيكون الأمر ممتعاً!"En: Layla laughed and said, "Why not? It would be fun!"Ar: شعرت ليلى بالارتياح.En: Layla felt relieved.Ar: كانت قد تأكدت أن زيد لم يشعر بالحرج من الفيديو.En: She had made sure that Zaid didn't feel embarrassed about the video.Ar: كما أنها تعلمت أن مواجهة المواقف المحرجة بشيء من الدعابة يمكن أن يحولها إلى لحظات لطيفة.En: She also learned that facing embarrassing situations with a bit of humor can turn them into pleasant ...
Voir plus
Voir moins