Fluent Fiction - Arabic: Spring Reflections: Finding Faith and Friendship in Ramadan Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ar/episode/2025-04-06-22-34-02-ar Story Transcript:Ar: في يومٍ جميل من أيام الربيع، كانت الشمس مشرقة والسماء زرقاء.En: On a beautiful spring day, the sun was shining, and the sky was blue.Ar: تجمع الناس في حديقة الأزهر في القاهرة للاحتفال بقدوم شهر رمضان.En: People gathered in Al-Azhar Park in Cairo to celebrate the arrival of the month of Ramadan.Ar: الأطفال يركضون ويلعبون، والأسر تجلس على الحشائش تتناول الإفطار في الهواء الطلق.En: Children were running and playing, and families were sitting on the grass enjoying breakfast outdoors.Ar: كان الهواء منعشًا، يملؤه عطر الزهور المتفتحة.En: The air was refreshing, filled with the scent of blooming flowers.Ar: كانت أمينة وزيد من بين هؤلاء الزائرين.En: Amina and Zaid were among those visitors.Ar: منذ اللحظة الأولى، كان واضحًا أنهما جاءا ليجدا من الراحة والهدوء في هذا المكان الجميل.En: From the very first moment, it was clear that they had come to find comfort and peace in this beautiful place.Ar: بدت أمينة هادئة لكنها كانت تحمل في قلبها ثقلًا.En: Amina seemed calm, but she was carrying a weight in her heart.Ar: من جانب آخر، بدا زيد مبتسمًا كعادته، لكنه كان يخفي في قلبه تساؤلات كثيرة.En: On the other hand, Zaid appeared smiling as usual, but he was hiding many questions in his heart.Ar: أثناء السير، قالت أمينة: "زيد، أحتاج أن أتحدث معك عن شيء مهم.En: While walking, Amina said, "Zaid, I need to talk to you about something important."Ar: " ارتبكت قليلاً وتوقفت تحت شجرة جاكاراندا مزهرة.En: She hesitated a little and stopped under a blooming Jacaranda tree.Ar: كانت تتردد، لكن كانت تعرف أن هذا الوقت هو الأنسب للبوح.En: She was reluctant, but she knew that this was the best time to speak.Ar: زيد كذلك أظهر بعض القلق، فهو كانت لديه مشاغله الخاصة ولكنه فضل الاستماع.En: Zaid also showed some concern, as he had his own worries, but he preferred to listen.Ar: قالت أمينة: "في هذا الشهر الفضيل، أشعر بالضياع.En: Amina said, "In this blessed month, I feel lost.Ar: أريد أن أكون إنسانة أفضل، لكن لدي شكوك كثيرة في نفسي.En: I want to be a better person, but I have many doubts about myself."Ar: " سكتت للحظة، ثم تابعت: "أخاف ألا أستطيع التغيير.En: She paused for a moment, then continued, "I'm afraid I can't change."Ar: "زيد شعر بكلماتها، وفجأة وجد الشجاعة ليفتح قلبه هو الآخر.En: Zaid felt her words, and suddenly found the courage to open his heart as well.Ar: قال لها: "أمينة، كلنا نحتاج إلى التغيير.En: He said to her, "Amina, we all need to change.Ar: وأنا كذلك أشعر أحيانًا أنني لست كما يجب أن أكون.En: I also sometimes feel that I am not who I should be.Ar: الشهر هو الفرصة للجميع للبدء من جديد.En: This month is the opportunity for everyone to start anew."Ar: "تبادل الاثنان الحديث، وبدأت الأصوات تحيط بهما.En: The two exchanged conversation, and the sounds around them began to envelop them.Ar: الأزقة كانت تغمرها الحياة والصلاة بدأت تُسمَع في الأفق.En: The alleys were filled with life, and the prayers started to be heard in the distance.Ar: شعرا بأنهما ليسا وحدهما في هذا الطريق، وأن النور ينير قلبهما بالإيمان والرغبة في التحسن.En: They felt they were not alone on this path, and that light filled their hearts with faith and the desire to improve.Ar: في نهاية اليوم، قررا أن يدعما بعضهما البعض.En: At the end of the day, they decided to support each other.Ar: القيام بالعبادة معًا، ومشاركة الأحلام والتطلعات.En: To worship together, and share dreams and aspirations.Ar: أنهى زيد الحديث بضحكة قائلاً: "الصداقة في رمضان هي من أكبر النعم.En: Zaid ended the conversation with a laugh, saying, "Friendship in Ramadan is one of the greatest blessings."Ar: " ردت أمينة بابتسامة راضية: "صحيح، ومعًا يمكننا التغلب على أي شيء.En: Amina replied with a content smile, "True, and ...
Voir plus
Voir moins