Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Fluent Fiction - Catalan

Fluent Fiction - Catalan

Fluent Fiction - Catalan

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Catalan listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Catalan, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Catalan and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Catalonia, Valencia, or the Balearic Islands? Maybe you want to speak Catalan with your grandparents from Girona?

Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Catalan speaking country. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Catalan listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Milloreu la vostra comprensió auditiva amb les nostres històries en català avui!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues
Épisodes
  • Brushes & Memories: The Monastery's Creative Awakening
    Dec 10 2025
    Fluent Fiction - Catalan: Brushes & Memories: The Monastery's Creative Awakening Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-10-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: Quan la boira freda del matí es va dissipar, la llum tènue de l'hivern va il·luminar el Monestir de Sant Pere de Rodes.En: When the cold morning mist dissipated, the dim winter light illuminated the Monestir de Sant Pere de Rodes.Ca: Les pedres antigues, embolcallades de misteri, reflectien una pau serena.En: The ancient stones, wrapped in mystery, reflected a serene peace.Ca: Quim, amb les mans a les butxaques de l'abric gruixut, va sentir com l'aire pur del mar entrava als seus pulmons.En: Quim, with his hands in the pockets of his thick coat, felt the pure sea air filling his lungs.Ca: Recentment retirat, buscava calma i un nou camí a seguir.En: Recently retired, he was searching for calm and a new path to follow.Ca: Per altra banda, Aina estava asseguda no gaire lluny.En: On the other hand, Aina sat not far away.Ca: L'artista contemplava les formes i colors del paisatge, buscant inspiració entre els murs del monestir que semblaven xiu-xiuejar històries del passat.En: The artist contemplated the shapes and colors of the landscape, seeking inspiration within the monastery's walls, which seemed to whisper stories of the past.Ca: Vaixells al lluny solcaven l'horitzó, com si portessin missatges secrets del mar.En: Ships in the distance sailed the horizon as if they carried secret messages from the sea.Ca: Quim i Aina es van trobar durant una sessió de meditació.En: Quim and Aina met during a meditation session.Ca: Els cants suaus de monjos creaven un ambient de tranquil·litat.En: The gentle chants of monks created an atmosphere of tranquility.Ca: Després de la sessió, van començar a parlar.En: After the session, they began to talk.Ca: Les experiències de Quim com a mestre captivaven Aina.En: Quim's experiences as a teacher captivated Aina.Ca: Hi havia passió i emoció en les seves paraules, una flama que semblava que encara cremava amb força.En: There was passion and emotion in his words, a flame that seemed to still burn strongly.Ca: — Quan ens retirem, la vida es transforma.En: — When we retire, life transforms.Ca: Però encara podem escriure noves pàgines — va dir Quim.En: But we can still write new pages — said Quim.Ca: Aina somreia, una mica alleujada.En: Aina smiled, somewhat relieved.Ca: Sentia que cada història d'en Quim era una llavor d'inspiració.En: She felt that each of Quim's stories was a seed of inspiration.Ca: A poc a poc, les paraules del mestre li donaven prou confiança per agafar el seu quadern de dibuix.En: Gradually, the teacher's words gave her enough confidence to pick up her sketchbook.Ca: Un dia, mentre caminaven junts, el sol ponent omplia el cel de colors daurats i ataronjats.En: One day, as they walked together, the setting sun filled the sky with golden and orange colors.Ca: Es van aturar sobre un penya-segat, observant el Mediterrani que s'estenia fins on arribava la vista.En: They stopped on a cliff, observing the Mediterranean stretching as far as the eye could see.Ca: — Aquests moments els hem de capturar — va dir Aina, traient les seves aquarel·les.En: — These moments need to be captured — said Aina, taking out her watercolors.Ca: Les mans que feia poc tremolaven ara es movien amb amor.En: Her hands, which had recently trembled, now moved with love.Ca: Els colors de la posta es reflectien al paper, una dansa de llum i ombra.En: The colors of the sunset reflected on the paper, a dance of light and shadow.Ca: Quim va observar en silenci.En: Quim watched in silence.Ca: Va sentir com les històries que havia explicat cobraven vida en les formes que Aina creava.En: He felt how the stories he had told came to life in the forms Aina created.Ca: En aquell moment, amb el vent fred d'hivern i el sol de posta al darrere, una connexió profunda florí entre ells.En: In that moment, with the cold winter wind and the setting sun behind them, a deep connection blossomed between them.Ca: Els dies següents van fluir amb facilitat.En: The following days flowed easily.Ca: Quim, animat per la seva nova amiga, començà a escriure les seves memòries.En: Quim, encouraged by his new friend, began to write his memoirs.Ca: Aina, inspirada, va començar una col·lecció de dibuixos inspirats en el monestir i el paisatge.En: Aina, inspired, started a collection of drawings inspired by the monastery and the landscape.Ca: Quan va arribar el moment de marxar, ambdós es sentien renovats.En: When the time came to leave, both felt renewed.Ca: Amb un somriure de complicitat, sabien que el que havia començat com una simple amistat es convertia en una connexió que els portaria cap a nous camins.En: With a smile of complicity, they knew that what had begun as a simple friendship was becoming a connection that would lead them to new paths.Ca: Quim ...
    Voir plus Voir moins
    18 min
  • Capturing Joy: A Christmas Snapshot at Epcot
    Dec 9 2025
    Fluent Fiction - Catalan: Capturing Joy: A Christmas Snapshot at Epcot Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-09-23-34-01-ca Story Transcript:Ca: Era una tarda de tardor a Epcot, al Walt Disney World Resort.En: It was an autumn afternoon at Epcot, in the Walt Disney World Resort.Ca: Els llums de Nadal decoraven els carrers, il·luminant els somriures dels visitants.En: Christmas lights decorated the streets, illuminating the smiles of the visitors.Ca: A l'interior del restaurant Coral Reef, les grans finestres mostraven un món submarí fascinant.En: Inside the Coral Reef restaurant, the large windows showcased a fascinating underwater world.Ca: Colors brillants de peixos i coralls ballaven als ulls dels comensals.En: Bright colors of fish and corals danced before the eyes of the diners.Ca: Núria, Xavi i Pere s'havien reunit en aquell lloc especial per celebrar les festes.En: Núria, Xavi, and Pere had gathered in that special place to celebrate the holidays.Ca: Núria, sempre entusiasta i juganera, tenia una missió clara: fer la millor foto de grup per desitjar un Bon Nadal a tothom.En: Núria, always enthusiastic and playful, had a clear mission: to take the best group photo to wish everyone a Merry Christmas.Ca: Però entre les presses dels cambrers i els nens curiosos corrent al voltant, la tasca no era fàcil.En: But between the rush of the waiters and curious children running around, the task was not easy.Ca: "Com podem fer una foto divertida?En: "How can we take a fun photo?"Ca: " va dir Núria, intentant no perdre la calma.En: said Núria, trying to keep calm.Ca: Xavi va proposar fer-se veure com si nedaven amb els peixos, però Pere va assenyalar que seria difícil mantenir l'equilibri a les cadires.En: Xavi suggested pretending to swim with the fish, but Pere pointed out that it would be difficult to maintain balance on the chairs.Ca: De sobte, a Núria se li va acudir una idea.En: Suddenly, Núria had an idea.Ca: Va alçar la mà per cridar un cambrer.En: She raised her hand to call a waiter.Ca: "Si us plau, em pots deixar aquest barret de Pare Noel?En: "Please, could I borrow that Santa hat?"Ca: " va dir.En: she said.Ca: El cambrer, somrient, li va passar el barret.En: The waiter, smiling, handed her the hat.Ca: Amb el barret vermell i blanc posat de costat, Núria va començar a donar instruccions.En: With the red and white hat tilted to the side, Núria began giving instructions.Ca: "Xavi, tu simula ser un peix sorpresa.En: "Xavi, you pretend to be a surprised fish.Ca: Pere, tu fes veure que esquies a la taula!En: Pere, you act like you're skiing on the table!"Ca: " Poc a poc, la fotografia agafava forma.En: Slowly, the photograph started to take shape.Ca: Els cambrers anaven i venien, i un d'ells es va unir al grup amb un somriure.En: The waiters came and went, and one of them joined the group with a smile.Ca: Quan finalment, van fer la foto, alguna cosa inesperada va passar.En: When they finally took the photo, something unexpected happened.Ca: Al darrera, dins de l’aquari, un bussejador que netejava els vidres va mirar directament a la càmera just en el moment del clic.En: Behind them, inside the aquarium, a diver cleaning the glass looked directly at the camera just at the moment of the click.Ca: El seu rostre sorprès va ser immortalitzat juntament amb els amics.En: His surprised face was immortalized along with the friends.Ca: El grup va mirar la foto, i en comptes de preocupar-se per la perfecció, van començar a riure.En: The group looked at the photo, and instead of worrying about perfection, they began to laugh.Ca: La imatge capturava un moment únic i inesperat.En: The image captured a unique and unexpected moment.Ca: Núria va adonar-se que el verdader valor de les fotos es trobava en aquells moments espontanis i plens d'humor.En: Núria realized that the true value of photos was found in those spontaneous and humorous moments.Ca: Van marxar del Coral Reef amb un regal inesperat, una foto que explicava una història per si sola, i un record nadalenc que guardarien amb ells per sempre.En: They left the Coral Reef with an unexpected gift, a photo that told a story on its own, and a Christmas memory they would cherish forever.Ca: Auíria havia complert el seu objectiu, però amb una lliçó afegida: les millors fotos no sempre són les perfectes.En: Núria had achieved her goal, but with an added lesson: the best photos are not always the perfect ones. Vocabulary Words:afternoon: la tardaautumn: la tardorvisitor: el visitantaquarium: l’aquariwindow: la finestrarestaurant: el restaurantdiner: el comensalcoral: el corallmission: la missiówaiter: el cambrertask: la tascabalance: l’equilibrichair: la cadiraSanta hat: el barret de Pare Noeltable: la taulaphotograph: la fotografiadiver: el bussejadorglass: el vidreclick: el clicsurprised face: el rostre sorprèsmoment: el momenthumor: l'humorgift: el regalmemory: el ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • Churros, Acrobatics, and Christmas Magic on La Rambla
    Dec 9 2025
    Fluent Fiction - Catalan: Churros, Acrobatics, and Christmas Magic on La Rambla Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-09-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: Laia i Marc passejaven per La Rambla, fascinats amb les llums de Nadal que brillaven al seu voltant.En: Laia and Marc were strolling down La Rambla, fascinated by the Christmas lights shining around them.Ca: Feia fred, però l'aire estava ple del caliu dels vianants que compraven regals i gaudien de les decoracions.En: It was cold, but the air was filled with the warmth of pedestrians buying gifts and enjoying the decorations.Ca: Marc, sempre aventurer, tenia un objectiu important aquell dia: trobar els millors xurros per impressionar Laia.En: Marc, always adventurous, had an important goal that day: to find the best churros to impress Laia.Ca: "He sentit a dir que hi ha una paradeta amb els millors xurros de Barcelona", va dir Marc amb entusiasme.En: "I've heard there's a stall with the best churros in Barcelona," said Marc enthusiastically.Ca: "Podem buscar-la al mapa i anar directes", va suggerir Laia pràctica, però sabia que amb Marc això era poc probable.En: "We can look it up on the map and go straight there," suggested practical Laia, but she knew this was unlikely with Marc.Ca: A mesura que caminaven, es van trobar amb un grup de músics que tocaven amb energia.En: As they walked, they came across a group of musicians playing energetically.Ca: Marc es va parar per escoltar.En: Marc stopped to listen.Ca: "Hem de seguir, sinó ens perdem", va insistir Laia amb un somriure pacient.En: "We must keep going, or we'll get lost," insisted Laia with a patient smile.Ca: Després d'un parell de melodies, Marc es va aixecar i va seguir olorant l'aire.En: After a couple of tunes, Marc got up and continued sniffing the air.Ca: "Els xurros ens esperen!En: "The churros await us!"Ca: ", va dir, mentre el seu nas el guiava.En: he said, as his nose led the way.Ca: Durant el camí, però, es van trobar amb un ballarí disfressat de Pare Noël fent acrobàcies.En: However, along the way, they encountered a dancer dressed as Santa Claus performing acrobatics.Ca: "Mira, Laia!En: "Look, Laia!"Ca: ", va dir Marc, fascinat.En: said Marc, fascinated.Ca: Laia va riure, malgrat ella mateixa estava començant a gaudir de les distraccions.En: Laia laughed, despite herself beginning to enjoy the distractions.Ca: Va ser llavors, mentre veien les acrobàcies, que una multitud els va envoltar.En: It was then, while watching the acrobatics, that a crowd surrounded them.Ca: Van començar a caminar, inadvertidament, amb una marxa de turistes que pensaven que aquella era la ruta cap als millors xurros de la ciutat.En: They began to walk, unknowingly, with a group of tourists who thought this was the route to the best churros in the city.Ca: Marc i Laia es van mirar, esbarats però, alhora, divertits amb la situació.En: Marc and Laia looked at each other, startled but, at the same time, amused by the situation.Ca: De sobte, a la cantonada d'un petit carreró, va aparèixer una parada humil, on la flaire de xocolata i massa fregida va captivar a tots.En: Suddenly, at the corner of a small alley, appeared a humble stall, where the scent of chocolate and fried dough captivated everyone.Ca: Amb la sort de la casualitat, allà eren els xurros més deliciosos de Barcelona.En: By the luck of chance, there were the most delicious churros in Barcelona.Ca: "Ho hem aconseguit, Laia!En: "We did it, Laia!"Ca: ", va exclamar Marc, amb els seus ulls brillants de victòria.En: exclaimed Marc, his eyes shining with victory.Ca: "I sense mapa!En: "And without a map!"Ca: ", va afegir amb un somriure trapella.En: he added with a mischievous smile.Ca: Laia el va mirar i va respondre, "Sí, a vegades val la pena deixar-se portar pel moment".En: Laia looked at him and replied, "Yes, sometimes it's worth letting oneself go with the moment."Ca: Així, menjant xurros i rient junts, van aprendre a gaudir tant del pla com de la sorpresa.En: Thus, eating churros and laughing together, they learned to enjoy both the plan and the surprise.Ca: La Rambla, amb el seu enrenou i la seva màgia, els havia regalat un dia inoblidable.En: La Rambla, with its bustle and magic, had given them an unforgettable day. Vocabulary Words:the decorations: les decoracionsadventurous: aventurerthe goal: l'objectiuthe churros: els xurrosthe stall: la paradetaenthusiastically: amb entusiasmepractical: pràcticathe musicians: els músicsenergetically: amb energiathe acrobatics: les acrobàciesthe crowd: la multitudunknowingly: inadvertidamentstartled: esbaratsthe tourists: els turistesthe humble stall: la parada humilthe scent: la flairefried dough: massa fregidacaptivated: va captivarthe luck: la sortthe victory: la victòriamischievous: trapellato let oneself go: deixar-se portarthe surprise: la sorpresathe bustle: l'enrenouthe magic: la màgiaunforgettable: inoblidablethe...
    Voir plus Voir moins
    15 min
Pas encore de commentaire