Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Fluent Fiction - Catalan

Fluent Fiction - Catalan

Fluent Fiction - Catalan

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Catalan listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Catalan, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Catalan and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Catalonia, Valencia, or the Balearic Islands? Maybe you want to speak Catalan with your grandparents from Girona?

Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Catalan speaking country. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Catalan listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Milloreu la vostra comprensió auditiva amb les nostres històries en català avui!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues
Épisodes
  • Núria's Science Fair Surprise: Finding Joy Beyond Victory
    Dec 6 2025
    Fluent Fiction - Catalan: Núria's Science Fair Surprise: Finding Joy Beyond Victory Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-06-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: La llum del matí de novembre il·luminava els carrers estrets d’El Born.En: The morning light of November illuminated the narrow streets of El Born.Ca: L’ambient estava ple d’olor de castanyes torrades i de la música alegre de nadales que es filtrava des de les botigues.En: The atmosphere was filled with the smell of roasted chestnuts and the cheerful music of Christmas carols that filtered out from the shops.Ca: Núria, amb la carpeta sota el braç, caminava amb el cap ple de pensaments cap al pavelló de l’escola.En: Núria, with her folder under her arm, walked with her head full of thoughts toward the school hall.Ca: El dia de la fira de ciències havia arribat i ella se sentia nerviosa però emocionada.En: The day of the science fair had arrived, and she felt nervous but excited.Ca: Al pavelló, globus blaus i blancs decoraven les parets, i una enorme pancarta deia: “Fira de Ciències de l'Immaculada”.En: In the hall, blue and white balloons decorated the walls, and a huge banner read: "Science Fair of the Immaculada".Ca: Els alumnes corrien amunt i avall, col·locant els seus projectes sobre les taules.En: The students ran up and down, placing their projects on the tables.Ca: Núria va trobar la seva taula i va començar a preparar el seu material.En: Núria found her table and began to prepare her material.Ca: El seu projecte era sobre els ecosistemes marins, un tema que sempre li havia fascinat.En: Her project was about marine ecosystems, a topic that had always fascinated her.Ca: “Hola, Núria!” va saludar Laia, la seva companya de classe i rival a la fira.En: “Hello, Núria!” greeted Laia, her classmate and rival at the fair.Ca: Laia tenia un projecte similar sobre els esculls de coral.En: Laia had a similar project on coral reefs.Ca: Les dues noies es van somriure; sabien que la competència seria dura.En: The two girls smiled at each other; they knew the competition would be tough.Ca: “Estic nerviosa!” va confessar Laia.En: “I’m nervous!” Laia confessed.Ca: “Jo també”, va respondre Núria.En: “Me too,” Núria responded.Ca: Quan el jurat va començar a passar entre els projectes, Núria va veure Martí, el seu germà petit, entremig de la multitud.En: When the judges started to pass among the projects, Núria saw Martí, her little brother, amidst the crowd.Ca: “Endavant, Núria!” cridava Martí mentre movia els braços amb entusiasme.En: “Go, Núria!” shouted Martí as he waved his arms enthusiastically.Ca: Amb aquell suport, Núria va agafar aire profundament.En: With that support, Núria took a deep breath.Ca: Tenia una decisió a prendre: mantenir-se fidel al seu projecte original o afegir-hi un toc creatiu per destacar-se.En: She had a decision to make: to remain faithful to her original project or to add a creative touch to stand out.Ca: Va decidir seguir amb la seva idea perquè sabia que això reflectia la seva passió veritable.En: She decided to stick with her idea because she knew it reflected her true passion.Ca: Quan va arribar el seu torn, va començar la presentació amb seguretat, parlant de la importància de protegir els oceans i la vida marina.En: When her turn came, she began the presentation confidently, talking about the importance of protecting the oceans and marine life.Ca: Algunes persones del públic van aplaudir quan va acabar, i això li va fer sentir orgullosa.En: Some people in the audience applauded when she finished, and that made her feel proud.Ca: Finalment, el guanyador va ser anunciat.En: Finally, the winner was announced.Ca: No va ser Núria.En: It was not Núria.Ca: Laia havia guanyat el primer lloc, però Núria no es va sentir decebuda.En: Laia had won first place, but Núria did not feel disappointed.Ca: La felicitat de Laia li va fer entendre que competir no sempre era tot.En: Laia's happiness made her understand that competing was not always everything.Ca: Martí la va abraçar, “Ho vas fer molt bé!”, va dir ell.En: Martí hugged her, “You did great!” he said.Ca: Lliurant el seu orgull, Núria es va apropar a Laia.En: Letting go of her pride, Núria approached Laia.Ca: “Ho vas fer genial”, va dir sincerament, i les dues noies es van somriure.En: “You did amazing,” she said sincerely, and the two girls smiled at each other.Ca: En aquell moment, Núria va comprendre que la passió per la ciència i per treballar en allò que li entusiasma era més important que qualsevol premi.En: In that moment, Núria realized that the passion for science and working on what fascinates her was more important than any prize.Ca: Mentre la família de Núria es reunia amb ella, van sortir al carrer, on encara se sentia la música festiva.En: As Núria's family gathered with her, they went ...
    Voir plus Voir moins
    18 min
  • Confessions Amongst Parade: Love on La Rambla
    Dec 6 2025
    Fluent Fiction - Catalan: Confessions Amongst Parade: Love on La Rambla Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-06-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: A La Rambla, el fred de l'hivern no aturava la gent que passejava entre les llums de festa del Dia de la Constitució.En: On La Rambla, the winter cold did not stop people strolling among the festive lights of Constitution Day.Ca: Els carrers estaven plens de turistes i artistes de carrer.En: The streets were full of tourists and street performers.Ca: L'Oriol, amb la seva energia inacabable, esperava amb nervis en un racó.En: L'Oriol, with his boundless energy, waited nervously in a corner.Ca: Tenia un gran pla.En: He had a big plan.Ca: Un pla per confessar el que sentia per la Gemma, la florista del barri.En: A plan to confess what he felt for Gemma, the neighborhood florist.Ca: L'Oriol mirava al seu voltant.En: L'Oriol looked around.Ca: Els artistes es movien amb il·lusió, pintant somriures als rostres dels qui passaven.En: The performers moved with excitement, painting smiles on the faces of passersby.Ca: En Pere, el seu millor amic, evitava que l'Oriol es posés massa nerviós, fent-li bromes i mantenint-lo distret.En: En Pere, his best friend, prevented L'Oriol from getting too nervous by joking and keeping him distracted.Ca: Però l'Oriol tenia una cosa important a fer aquest dia.En: But L'Oriol had something important to do that day.Ca: El pla era senzill: cantar una cançó romàntica per a la Gemma i fer-ho davant de tothom.En: The plan was simple: sing a romantic song to Gemma and do it in front of everyone.Ca: Pere afegiria un toc d'humor per ajudar-lo.En: Pere would add a touch of humor to help him.Ca: Mentre el rellotge s'acostava a l'hora assenyalada, lluny, el so d'un tambor marcava el pas d'una comparsa arrossegant una multitud de nens vestits de pastorets i majorets.En: As the clock approached the appointed hour, in the distance, the sound of a drum marked the marching of a troupe dragging a crowd of children dressed as shepherds and majorettes.Ca: La desfilada del Dia de la Constitució avançava lentament.En: The Constitution Day parade advanced slowly.Ca: L'Oriol estava preparat, però just quan va començar a cantar, el soroll de la desfilada va créixer, enfosquint la seva veu.En: L'Oriol was ready, but just as he started to sing, the noise of the parade grew, drowning out his voice.Ca: La Gemma, darrera del seu petit estand de flors, va aixecar el cap, curiosa pels sons discordants.En: Gemma, behind her small flower stand, raised her head, curious about the discordant sounds.Ca: Veia l'Oriol gesticular amb emoció, però les paraules es perdien en el soroll de les trompetes i tambors.En: She saw L'Oriol gesturing with emotion, but the words were lost in the noise of trumpets and drums.Ca: Els seus clients, divertits, li van dir que semblava que Oriol li estava dedicant un "espectacle".En: Her customers, amused, told her it seemed like Oriol was putting on a "show" for her.Ca: En Pere, amb la seva habitual mala lletra, s'enfilà als arbres que vorejaven les voreres, clavant un cartell que deia: "Gemma, estic enamorat de tu".En: En Pere, with his usual scrawly handwriting, climbed the trees lining the sidewalks, pinning up a sign that read: "Gemma, I'm in love with you."Ca: Però abans que la Gemma pogués desxifrar el missatge entre el caos, una marioneta gegant de la desfilada va tapar el cartell.En: But before Gemma could decipher the message amidst the chaos, a giant puppet from the parade obscured the sign.Ca: Tot semblava anar de mal en pitjor.En: Everything seemed to go from bad to worse.Ca: Després de l'actuació frustrada, Oriol es va donar per vençut momentàniament i es va asseure a un banc.En: After the frustrated performance, Oriol momentarily gave up and sat on a bench.Ca: Però la Gemma, veient el seu esforç i malgrat la seva timidesa, va apropar-se amb un petit ram de muguet.En: But Gemma, seeing his effort and despite her shyness, approached with a small bouquet of lily of the valley.Ca: Quan es van mirar als ulls, les paraules no van caldre.En: When they looked into each other's eyes, words were unnecessary.Ca: "L'Oriol i la Gemma... ja era hora!" va cridar Pere, rient mentre atreia l'atenció dels espectadors.En: "L'Oriol and Gemma... it was about time!" shouted Pere, laughing as he drew the attention of the spectators.Ca: Finalment, l'Oriol es va aixecar, es va apropar a la Gemma i li va dir tot allò que la desfilada havia impedit expressar.En: Finally, L'Oriol stood up, approached Gemma, and told her everything that the parade had prevented him from expressing.Ca: Gemma li va somriure abans de besar-lo, amb el seu cor ple d'alegria i el fred de l'hivern oblidat.En: Gemma smiled at him before kissing him, her heart full of joy and the winter cold forgotten.Ca: En acabar el dia, amb les llums de La Rambla il·luminant el fullatge dels arbres, l'Oriol va ...
    Voir plus Voir moins
    18 min
  • Finding the Perfect Gift: A Tale of Tech and Thoughtfulness
    Dec 5 2025
    Fluent Fiction - Catalan: Finding the Perfect Gift: A Tale of Tech and Thoughtfulness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-05-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: En un fred matí d'hivern, el centre de la ciutat bullia d'activitat.En: On a cold winter morning, the city center was buzzing with activity.Ca: Al cor del districte futurista es trobava l'impressionant "Mall d'Alta Tecnologia".En: At the heart of the futuristic district stood the impressive "Mall d'Alta Tecnologia".Ca: Les seves llums de neó i pantalles dinàmiques competien amb la brillantor dels estels de Nadal.En: Its neon lights and dynamic screens competed with the brilliance of the Christmas stars.Ca: Martí caminava amb Laia i Pau per cercar el regal perfecte per Nadal.En: Martí walked with Laia and Pau to search for the perfect Christmas gift.Ca: Martí, un apassionat de la tecnologia, estava emocionat.En: Martí, a tech enthusiast, was excited.Ca: El cor del centre comercial bategava amb milers de gadgets innovadors.En: The heart of the shopping center beat with thousands of innovative gadgets.Ca: Laia, dissenyadora creativa, mirava curiosa els aparadors de tendes amb idees inspiradores.En: Laia, a creative designer, curiously looked at the store windows with inspiring ideas.Ca: Pau, el seu amic pràctic, preferia mantenir les coses senzilles i minimalistes.En: Pau, their practical friend, preferred to keep things simple and minimalist.Ca: "Què li regalaré a Laia?" es preguntava Martí mentre passava per la botiga de gadgets més recent.En: "What will I give Laia?" Martí wondered as he passed by the latest gadget store.Ca: Dins del seu cap, dues idees xocaven.En: Inside his head, two ideas clashed.Ca: Volia trobar un regal innovador i tecnològic, però també sabia que a Laia li encantaven els regals útils i personalitzats.En: He wanted to find an innovative and technological gift, but he also knew that Laia loved useful and personalized gifts.Ca: "Martí", va dir Pau assenyalant un dron que volava per damunt seus.En: "Martí," said Pau, pointing at a drone flying above them.Ca: "Què et sembla això?" Martí va dubtar.En: "What do you think about this?" Martí hesitated.Ca: Era tan interessant, però no semblava encaixar amb Laia.En: It was so interesting, but it didn't seem to fit Laia.Ca: A cada pas, Martí percebia la guerra interna: el desig de regalar-li alguna cosa que l'impresionés contra la necessitat de trobar alguna cosa que realment li servís.En: With each step, Martí felt the internal conflict: the desire to give her something impressive against the need to find something that would truly be useful.Ca: Tot d'una, en girar per un petit carreró del centre comercial, els seus ulls van brillar.En: Suddenly, as he turned down a small alley in the shopping center, his eyes lit up.Ca: Davant seu, una pantalla anunciava "La darrera revolució en impressió: la Impressora 3D Domèstica!". Martí es va aturar, fascinat.En: In front of him, a screen announced "The Latest Revolution in Printing: The Domestic 3D Printer!" Martí stopped, fascinated.Ca: Una impressora 3D podria ser el pont perfecte entre la creativitat de Laia i la seva afició per la tecnologia.En: A 3D printer could be the perfect bridge between Laia's creativity and his love for technology.Ca: Amb una decisió presa, Martí va entrar a la botiga i va adquirir l'impressora.En: With a decision made, Martí entered the store and purchased the printer.Ca: Aquella vigília de Nadal, quant va lliurar-li el regal a Laia, el seu somriure era tan brillant com les llums de l'arbre de Nadal.En: That Christmas Eve, when he gave the gift to Laia, her smile was as bright as the Christmas tree lights.Ca: "És perfecte, Martí! Amb això podré crear infinitat de coses noves!", va dir amb entusiasme.En: "It's perfect, Martí! With this, I can create countless new things!" she said enthusiastically.Ca: Martí va entendre aleshores que el valor del regal no era només en la seva novetat, sinó en com encenia la passió de qui el rebia.En: Martí then understood that the value of the gift was not just in its novelty, but in how it sparked the passion of the recipient.Ca: Havia après a mirar més enllà del seu propi entusiasme i a valorar l'art de regalar pensant en l'altre.En: He had learned to look beyond his own excitement and appreciate the art of giving while thinking of the other.Ca: El Nadal aquell any va ser més lluminós, no només pels llums i decoracions, sinó pel caliu de l'amistat i els regals significatius.En: That year's Christmas was brighter, not only because of the lights and decorations but because of the warmth of friendship and meaningful gifts. Vocabulary Words:the heart: el corthe district: el districtethe enthusiasm: l'entusiasmethe screens: les pantallesthe gadgets: els gadgetsthe designer: el dissenyadorthe showcase: l'aparadorthe friend: l'amicto hesitate: dubtarminimalist: ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
Pas encore de commentaire