Fluent Fiction - German

Auteur(s): FluentFiction.org
  • Résumé

  • Are you ready to supercharge your German listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

    Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in German, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between German and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

    But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Germany, Austria or Switzerland? Maybe you want to speak German with your family from Germany? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in German-speaking countries.

    Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering German listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

    Verbessern Sie Ihr Hörverstehen mit unseren Geschichten auf Deutsch heute!
    Copyright FluentFiction.org
    Voir plus Voir moins
Épisodes
  • Balancing Dreams: A Startup Journey of Faith and Family
    Apr 29 2025
    Fluent Fiction - German: Balancing Dreams: A Startup Journey of Faith and Family Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-04-29-22-34-01-de Story Transcript:De: Im lebhaften Herzen der Stadt, in einem eleganten und modernen Gebäude, befindet sich der Startup-Inkubator.En: In the vibrant heart of the city, in an elegant and modern building, lies the startup incubator.De: Die Räumlichkeiten sind lichtdurchflutet, mit großen Fensterfronten und einer offenen Gestaltung.En: The spaces are flooded with light, with large windows and an open design.De: Junge Unternehmer arbeiten eifrig an Laptops oder stehen an Whiteboards und tauschen Ideen aus.En: Young entrepreneurs are working diligently on laptops or standing at whiteboards exchanging ideas.De: Es liegt ein Gefühl von Aufbruch in der Luft.En: There's a sense of new beginnings in the air.De: Tobias sitzt an seinem Platz, umgeben von Papieren und einem Laptop.En: Tobias sits at his place, surrounded by papers and a laptop.De: Der Frühling belebt die Straßen draußen, und der bevorstehende Erste Mai ist Anlass für kleine Dekorationen, die im Inkubator verstreut zu finden sind.En: Spring is enlivening the streets outside, and the upcoming Erste Mai is the reason for small decorations scattered throughout the incubator.De: Aber Tobias hat nur einen Gedanken: die Finanzierung für sein Unternehmen zu sichern.En: But Tobias has only one thought: securing funding for his company.De: Er hat eine Vision.En: He has a vision.De: Eine Idee, die den urbanen Anbau revolutionieren könnte.En: An idea that could revolutionize urban agriculture.De: Doch die Uhr tickt.En: But the clock is ticking.De: Heidi, seine Lebensgefährtin, erwartet bald das erste gemeinsame Kind.En: Heidi, his partner, is expecting their first child together soon.De: Die Doppelbelastung macht ihm zu schaffen.En: The double burden weighs on him.De: Seine Präsentation muss perfekt sein.En: His presentation has to be perfect.De: Vor allem, weil Klaus, ein berüchtigter und skeptischer Investor, mit am Tisch sitzt.En: Especially because Klaus, a notorious and skeptical investor, is at the table.De: Anfangs ist Tobias unsicher.En: At first, Tobias is uncertain.De: Er weiß, dass er die Investoren beeindrucken muss, aber er spürt den emotionalen Drang, auch für Heidi da zu sein.En: He knows he must impress the investors, but he feels the emotional urge to be there for Heidi too.De: Er grübelt und ändert schließlich seine Strategie.En: He ponders and eventually changes his strategy.De: „Ich werde ihnen meinen persönlichen Grund zeigen“, denkt er.En: "I will show them my personal reason," he thinks.De: Der große Tag der Präsentation ist da.En: The big day of the presentation has arrived.De: Der Raum ist voll.En: The room is full.De: Stille erfüllt den Saal, als Tobias spricht.En: Silence fills the hall as Tobias speaks.De: Seine Worte fließen, seine Ideen begeistern.En: His words flow, his ideas inspire.De: Und dann, kommt die Wendung.En: And then, the twist occurs.De: Sein Handy vibriert.En: His phone vibrates.De: Eine Mitteilung: Heidi ist in den Wehen.En: A message: Heidi is in labor.De: Die Entscheidung ist schwer, aber klar.En: The decision is difficult, but clear.De: „Ich muss los, aber ich habe noch ein letztes Video, das ich zeigen möchte“, sagt Tobias.En: "I have to go, but I would like to show one last video," says Tobias.De: Über eine Videoverbindung aus dem Krankenhaus schließt er seine Präsentation ab.En: Through a video link from the hospital, he finishes his presentation.De: Er spricht von einer besseren Zukunft für die nächste Generation, von persönlichem Einsatz und Verantwortung.En: He speaks of a better future for the next generation, of personal commitment and responsibility.De: Klaus und die anderen Investoren sind beeindruckt von seiner Hingabe.En: Klaus and the other investors are impressed by his dedication.De: Am Ende erhält Tobias die benötigte Finanzierung.En: In the end, Tobias secures the funding he needs.De: Er hat Klaus überzeugt.En: He has convinced Klaus.De: Und er ist da, als sein Kind das Licht der Welt erblickt.En: And he is there as his child sees the light of the world.De: Tobias erkennt, dass seine familiären und beruflichen Werte keine Gegensätze sind, sondern sich gegenseitig stärken können.En: Tobias realizes that his family and professional values are not opposites, but can actually strengthen each other.De: Im Inkubator kehrt allmählich der Alltag zurück, doch für Tobias beginnt ein neues Kapitel.En: Gradually, normality returns to the incubator, but for Tobias, a new chapter begins.De: Er hat gelernt, dass wahre Stärke aus der Balance kommt, die man zwischen seiner Familie und seinen Träumen findet.En: He has learned that true strength comes from the balance one finds between their family and their dreams. Vocabulary Words:vibrant: lebhaftincubator: der ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • Unplanned Paths: The Power of Detours in Team Building
    Apr 28 2025
    Fluent Fiction - German: Unplanned Paths: The Power of Detours in Team Building Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-04-28-22-34-02-de Story Transcript:De: Am Morgen des 28. April schien die Sonne durch die Fenster des Konferenzraums, als Lukas und Greta ihre Taschen packten.En: On the morning of April 28th, the sun shone through the windows of the conference room as Lukas and Greta packed their bags.De: Die Tech-Konferenz war vorbei, und nun wartete der Schwarzwald auf sie.En: The tech conference was over, and now the Schwarzwald awaited them.De: "Lass uns keinen Umweg machen", sagte Lukas, der sich um den Laptop packte und die Routen auf seinem Smartphone überprüfte.En: "Let's not make any detours," said Lukas, who was packing up the laptop and checking the routes on his smartphone.De: "Ich möchte schnell durchkommen und frühzeitig zurücksein."En: "I want to get through quickly and be back early."De: Greta lächelte, während sie eine Karte entfaltete.En: Greta smiled as she unfolded a map.De: "Vertrau mir, Lukas.En: "Trust me, Lukas.De: Wir sollten den Schwarzwald erkunden.En: We should explore the Schwarzwald.De: Die Landschaft ist perfekt für den Teamausflug."En: The landscape is perfect for the team outing."De: Sie zeigte auf einen schmalen Pfad auf der Karte.En: She pointed to a narrow path on the map.De: "Schau, es gibt so viele interessante Orte zu entdecken!"En: "Look, there are so many interesting places to discover!"De: Lukas seufzte.En: Lukas sighed.De: "Ein Umweg könnte unseren Plan durcheinanderbringen," erklärte er.En: "A detour could mess up our plan," he explained.De: Greta nickte langsam.En: Greta nodded slowly.De: "Aber stell dir vor, wir finden einen besonderen Ort, der die Kreativität des Teams anregt!En: "But imagine if we find a special place that inspires the team's creativity!De: Manchmal muss man sich vom Plan entfernen, um etwas Neues zu entdecken."En: Sometimes you have to veer off the plan to discover something new."De: Nach einer kurzen Überlegung erkannte Lukas, dass ein kurzer Abstecher nicht schaden konnte.En: After a brief consideration, Lukas realized that a short detour couldn't hurt.De: Also fuhren sie los, in einem kleinen blauen Auto, in den Schwarzwald hinein.En: So they set off in a small blue car, heading into the Schwarzwald.De: Der Frühling war frisch, die Bäume waren grün und Blumen blühten entlang der Straßen.En: Spring was fresh, the trees were green, and flowers bloomed along the roads.De: Die Fahrt war ruhig, bis auf die Vögel, die fröhlich sangen.En: The drive was peaceful, aside from the birds singing joyfully.De: Doch als sie tiefer in den Wald hinein fuhren, zeigte die Tankanzeige plötzlich fast leer.En: But as they drove deeper into the forest, the fuel gauge suddenly showed nearly empty.De: "Oh nein", sagte Lukas, und Greta biss nervös auf ihrer Unterlippe.En: "Oh no," said Lukas, and Greta nervously bit her lower lip.De: "Wir haben nicht genug Benzin."En: "We don't have enough gas."De: Sie hielten am Straßenrand.En: They stopped by the roadside.De: Lukas schaute auf die Karte, doch es gab keinen Hinweis auf eine Tankstelle in der Nähe.En: Lukas looked at the map, but there was no sign of a gas station nearby.De: Greta schaute in den Wald und bemerkte in der Ferne Rauch, der aus einem Schornstein stieg.En: Greta looked into the woods and noticed smoke rising from a chimney in the distance.De: "Vielleicht gibt es dort jemanden, der uns helfen kann", schlug sie vor.En: "Maybe there's someone there who can help us," she suggested.De: Gemeinsam folgten sie einem schmalen Pfad, der zur Quelle des Rauches führte.En: Together they followed a narrow path leading to the source of the smoke.De: Dort stand eine kleine Hütte.En: There stood a small cabin.De: Ein älterer Mann, ein Mechaniker, stand draußen und werkelte an einem alten Traktor.En: An older man, a mechanic, stood outside tinkering with an old tractor.De: Er begrüßte sie freundlich und bot Hilfe an.En: He greeted them warmly and offered help.De: "Keine Sorge", sagte er und führte sie zu einer alten Zapfsäule hinter der Hütte.En: "Don't worry," he said and led them to an old gas pump behind the cabin.De: "Ich habe immer etwas Kraftstoff für Notfälle."En: "I always have some fuel for emergencies."De: Dankbar füllte er das Auto auf, und Lukas und Greta fühlten sich erleichtert.En: Grateful, he filled up the car, and Lukas and Greta felt relieved.De: Der Mechaniker erzählte ihnen Geschichten über die Region, zeigte Fotos von malerischen Orten und empfahl einige geheime Pfade.En: The mechanic told them stories about the region, showed them photos of picturesque places, and recommended some hidden trails.De: Zurück im Auto, als sie langsam die Hütte hinter sich ließen, fühlte Lukas sich anders.En: Back in the car, as they slowly left the cabin behind, Lukas felt different.De: "Dieser Umweg war nicht geplant...
    Voir plus Voir moins
    18 min
  • Captivating Tales at Neuschwanstein: Moritz's Bold Play
    Apr 27 2025
    Fluent Fiction - German: Captivating Tales at Neuschwanstein: Moritz's Bold Play Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-04-27-22-34-01-de Story Transcript:De: Moritz, Leni und Anke standen am Eingang des märchenhaften Schlosses Neuschwanstein.En: Moritz, Leni and Anke stood at the entrance of the fairytale castle Neuschwanstein.De: Die Sonne glitzerte auf den Türmen, und der Frühling hauchte den Wäldern Leben ein.En: The sun glittered on the towers, and spring breathed life into the forests.De: Moritz, ein Träumer mit einer Leidenschaft für Geschichten, wollte seine Freunde beeindrucken.En: Moritz, a dreamer with a passion for stories, wanted to impress his friends.De: „Kommt, lasst uns hinein“, rief er voller Begeisterung.En: "Come, let's go inside," he called out excitedly.De: Kaum hatten sie das Schloss betreten, bemerkte Moritz, dass eine Gruppe neugieriger Touristen ihn anstarrte.En: Hardly had they entered the castle when Moritz noticed that a group of curious tourists was staring at him.De: Plötzlich trat ein Mann vor und sagte in gebrochenem Deutsch: „Entschuldigung, sind Sie unser Führer?En: Suddenly, a man stepped forward and said in broken German, "Excuse me, are you our guide?"De: “ Moritz hielt inne.En: Moritz paused.De: Was sollte er tun?En: What should he do?De: Spontan beschloss er, die Gelegenheit zu ergreifen.En: Spontaneously, he decided to seize the opportunity.De: „Ja, natürlich“, sagte Moritz mit einem Lächeln, obwohl er keine Ahnung von der Geschichte des Schlosses hatte.En: "Yes, of course," said Moritz with a smile, although he had no idea about the castle's history.De: Er begann mit einer grandiosen Erzählung.En: He began with a grand story.De: „Hier, meine Damen und Herren, lebte einst der berühmte Ritter Ludwig der Lachende“, begann Moritz mit erhobener Stimme.En: "Here, ladies and gentlemen, once lived the famous knight Ludwig der Lachende," Moritz began with a raised voice.De: Leni und Anke lauschten gespannt.En: Leni and Anke listened intently.De: „Ludwig hatte ein geheimes Zimmer voller Drachen.En: "Ludwig had a secret room full of dragons.De: Er züchtete sie, um das Königreich zu verteidigen“, fuhr Moritz fort, während die Touristen mit großen Augen seinen Worten folgten.En: He bred them to defend the kingdom," Moritz continued, while the tourists with wide eyes followed his words.De: Leni begann zu kichern, als sie die Geschichte hörte.En: Leni began to giggle when she heard the story.De: „Und dort drüben“, Moritz wies auf einen alten Turm, „lagerten sie den magischen Käse.En: "And over there," Moritz pointed to an old tower, "they stored the magical cheese.De: Dieser Käse konnte sprechen und half dem König, wichtige Entscheidungen zu treffen.En: This cheese could talk and helped the king make important decisions."De: “ Anke stieß Leni an und grinste.En: Anke nudged Leni and grinned.De: Sie verstanden nun, dass Moritz alles erfand.En: They now understood that Moritz was making everything up.De: Die Geschichte wurde immer skurriler.En: The story became increasingly whimsical.De: Moritz erzählte von verzauberten Ritterrüstungen, die nachts im Schloss tanzten, und von einem verborgenen Schatz aus goldenen Schuhen.En: Moritz spoke of enchanted suits of armor that danced in the castle at night and a hidden treasure of golden shoes.De: Die Touristen, bezaubert von der Fantasie, klatschten begeistert.En: The tourists, enchanted by the fantasy, applauded enthusiastically.De: Als die Tour zu Ende war, dankten die Touristen Moritz: „Danke für die beste Tour, die wir je hatten!En: When the tour ended, the tourists thanked Moritz: "Thank you for the best tour we've ever had!"De: “ Mit einem verlegenen Lächeln verabschiedete sich Moritz von seinen Zuhörern.En: With an embarrassed smile, Moritz bid farewell to his listeners.De: Er konnte kaum glauben, dass sie ihm geglaubt hatten.En: He could hardly believe that they had believed him.De: Später saßen Moritz, Leni und Anke in einem Café am Schlossgarten.En: Later, Moritz, Leni, and Anke sat in a café in the castle garden.De: Sie lachten über das Abenteuer und die erfundenen Geschichten.En: They laughed about the adventure and the invented stories.De: „Ich wusste gar nicht, dass du so kreativ bist, Moritz“, sagte Anke und nippte an ihrem Kaffee.En: "I didn't know you were so creative, Moritz," said Anke and sipped her coffee.De: Moritz erkannte, dass man mit Kreativität und einer Prise Mut aus jeder Situation etwas Besonderes machen konnte.En: Moritz realized that with creativity and a dash of courage, something special could be made out of any situation.De: Der Tag am Schloss war für alle ein unvergessliches Erlebnis geworden.En: The day at the castle had become an unforgettable experience for everyone.De: Sie plante bald ein weiteres Abenteuer, diesmal vielleicht im Schloss Hohenschwangau.En: They were ...
    Voir plus Voir moins
    16 min

Ce que les auditeurs disent de Fluent Fiction - German

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.