Page de couverture de Fluent Fiction - Hindi

Fluent Fiction - Hindi

Fluent Fiction - Hindi

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Hindi listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Hindi, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Hindi and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Hindi-speaking regions like Delhi, Uttar Pradesh or Bihar? Maybe you want to speak Hindi with your relatives from Madhya Pradesh? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Hindi-speaking regions of India.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Hindi listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

आज हमारे हिंदी की कहानियों से आपकी सुनने की समझ बढ़ाएं!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues
Épisodes
  • Discovering Inspiration: A Valentine's Journey Through Ruins
    Feb 10 2026
    Fluent Fiction - Hindi: Discovering Inspiration: A Valentine's Journey Through Ruins Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-02-10-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: सर्दियों की एक ठंडी सुबह थी।En: It was a cold winter morning.Hi: धुंधले आसमान के नीचे, एक सुनसान गोदाम खड़ा था।En: Underneath the foggy sky stood a deserted warehouse.Hi: बर्फ की हल्की परत उसके छत पर जमी थी, उसकी दरारों से छनकर किरणें अंदर आ रही थीं।En: A light layer of snow covered its roof, with beams of light filtering through its cracks.Hi: चारों ओर खंडहर जैसा माहौल था, चुप्पी और ठंड की एक अजीबसी गठजोड़।En: There was an atmosphere like ruins all around, an odd alliance of silence and cold.Hi: राहुल, एक होनहार कलाकार, कुछ दिन पहले तक अपने काम में उलझा हुआ था।En: Rahul, a promising artist, until a few days ago, was engrossed in his work.Hi: लेकिन अचानक से उसे महसूस होने लगा कि उसकी कला में जान नहीं बची।En: But suddenly, he started to feel that his art had lost its life.Hi: वैलेंटाइन डे के इस अवसर पर भी उसके मन में निराशा छाई थी।En: Even on this occasion of Valentine's Day, despair loomed in his mind.Hi: अपने विचारों को समेटने के लिए उसने अकेले ही उस पुराने गोदाम की ओर कदम बढ़ाया, उम्मीद करते हुए कि यहाँ उसे नई प्रेरणा मिलेगी।En: To gather his thoughts, he alone headed towards that old warehouse, hoping that he would find new inspiration here.Hi: पहुँचकर उसने चारों ओर देखा।En: Upon arriving, he looked around.Hi: कुछ टूटी-फूटी मशीनें और बिखरा हुआ कचरा, जैसे समय ने यहाँ अपना ठिकाना बनाया हो।En: Some broken-down machines and scattered trash made it seem as if time had made its abode here.Hi: उसका दिल थोड़ा घबरा रहा था, पर उसने खुद से कहा, "कभी-कभी सुंदरता और प्रेरणा उन्हीं जगहों में छुपी होती है जहाँ हम सबसे कम उम्मीद रखते हैं।En: His heart was a little nervous, but he told himself, "Sometimes beauty and inspiration are hidden in those places where we least expect them."Hi: "सितारे जैसे गोल–गोल छिद्रों से रोशनी का जादू गोदाम में छिड़का हुआ था।En: Light trickled through star-like round holes, casting a magical spell in the warehouse.Hi: राहुल ने ध्यान से देखा।En: Rahul looked carefully.Hi: दीवारों पर लगी पुरानी पेंटिंग्स उसके दिल को छू गई।En: The old paintings on the walls touched his heart.Hi: उन्होंने उसके भीतर की कला को जगाने की कोशिश की।En: They attempted to awaken the artist within him.Hi: उसने मानसिक रूप से इसे कैप्चर करने की ठानी।En: He decided to mentally capture this moment.Hi: तभी, दस्तानों से ढकी उसकी उंगलियों ने कैनवस पर गति पाई।En: Just then, his gloved fingers found motion on the canvas.Hi: संजय और मीरा, जो राहुल के दोस्त थे, सोच रहे थे कि क्यों न ये वैलेंटाइन डे कुछ हट कर मनाया जाए।En: Sanjay and Meera, who were Rahul's friends, thought of celebrating this Valentine's Day differently.Hi: इसलिए वे भी गोदाम में उसकी खोज में निकल पड़े।En: So they set out in search of him at the warehouse.Hi: गोदाम में दाखिल होते ही वे चौक गए जब उन्होंने राहुल को गहरी तन्मयता में डूबा हुआ देखा, ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • Resilience in the Shadows: A Life-Saving Night in Old Delhi
    Feb 10 2026
    Fluent Fiction - Hindi: Resilience in the Shadows: A Life-Saving Night in Old Delhi Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-02-10-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: सर्दियों की ठंडी रात थी।En: It was a cold winter night.Hi: पुरानी दिल्ली के एक सुनसान गोदाम में रौशनी की कोई उम्मीद नहीं थी।En: In an abandoned warehouse in Old Delhi, there was no hope of light.Hi: दरारों वाली खिड़कियों से ठंडी हवा अंदर घुस रही थी।En: Cold air was seeping in through the cracked windows.Hi: चारों तरफ मकड़ी के जाले और धूल जमी मशीनों का सन्नाटा छाया हुआ था।En: Cobwebs all around and the silence of dusty machines prevailed.Hi: यही वह जगह थी जहां राहुल, मीरा, और अर्जुन ने शरण ली थी।En: This was the place where Rahul, Meera, and Arjun had taken refuge.Hi: ये तीनों दोस्त साथ आए थे पर अब स्थिति अलग थी।En: These three friends had come together, but the situation was different now.Hi: मीरा की तबियत अचानक बिगड़ गई थी।En: Meera's health had suddenly deteriorated.Hi: उसका चेहरा पीला पड़ गया और उसे सांस लेने में तकलीफ हो रही थी।En: Her face had turned pale, and she was having trouble breathing.Hi: बाहर कड़कड़ाती सर्दी ने पहले से ही सबको थका दिया था।En: The biting cold outside had already exhausted everyone.Hi: राहुल के मन में कई विचार घूम रहे थे।En: Many thoughts were racing through Rahul's mind.Hi: उसने मन ही मन निश्चित कर लिया कि कुछ भी हो, वो मीरा को मदद दिलाकर रहेगा।En: He made up his mind that, no matter what, he would find help for Meera.Hi: हालांकि, अर्जुन को इस बात पर शक था कि बर्फ से लदी सड़कों पर कोई उम्मीद मिलेगी भी या नहीं।En: However, Arjun doubted whether there would be any hope on the snow-laden roads.Hi: राहुल ने कहा, "मैं बाहर जाऊँगा।En: Rahul said, "I will go outside.Hi: अगर किसी तरह डॉक्टर को बुला सका, तो मीरा को बचा सकेंगे।En: If I can somehow call a doctor, then we can save Meera."Hi: " अर्जुन ने विरोध किया, "राहुल, ये जोखिम भरा है।En: Arjun objected, "Rahul, it's risky.Hi: जाने का कोई फायदा नहीं।En: There's no point in going."Hi: "पर राहुल ने ठान लिया था।En: But Rahul was determined.Hi: उसने अर्जुन से कहा, "तुम यहां रुको।En: He told Arjun, "You stay here.Hi: मीरा को अकेला मत छोड़ो।En: Don't leave Meera alone.Hi: मैं जल्द वापस आऊंगा।En: I'll be back soon."Hi: "राहुल फटाफट अपने कंबल के कुछ टुकड़ों को अपने चारों ओर लपेटकर बाहर निकल पड़ा।En: Rahul quickly wrapped some pieces of his blanket around himself and stepped out.Hi: ठंडी हवा ने उसकी सांसें रोक दीं, पर वह रुका नहीं।En: The cold wind nearly stopped his breath, but he didn't stop.Hi: गोदाम के बाहर की दुनिया और भी डरावनी थी।En: The world outside the warehouse was even more daunting.Hi: बर्फ हर ओर थी और आसमान में बादल छाए थे।En: Snow was everywhere, and clouds covered the sky.Hi: लेकिन उसने हिम्मत नहीं हारी।En: But he didn't lose courage.Hi: चलते-चलते आखिरकार उसे एक गाँव के आदमी से उसका सामना हुआ।En: Eventually, while walking, he came across a villager.Hi: राहुल ने पूरी बात बताई और स्थानीय आदमी मदद के लिए तैयार हो गया।En: Rahul explained the whole situation, and the ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • Kites, Camels & Courage: A Rajasthani Adventure Unfolds
    Feb 9 2026
    Fluent Fiction - Hindi: Kites, Camels & Courage: A Rajasthani Adventure Unfolds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-02-09-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: राजस्थान की सुनहरी रेत पर सर्दियों की धूप बिखरी हुई थी।En: On the golden sands of Rajasthan, the winter sun was spread out.Hi: मकर संक्रांति का त्योहार जोर-शोर से मनाया जा रहा था।En: The festival of Makar Sankranti was being celebrated with great enthusiasm.Hi: अंबर में रंग-बिरंगी पतंगें सूरज के साथ झिलमिला रही थीं।En: In the sky, colorful kites were shimmering alongside the sun.Hi: वहीं, अरजुन, मीरा और रवि अपनी छुट्टियों का आनंद लेने राजस्थान आए थे।En: Meanwhile, Arjun, Meera, and Ravi had come to Rajasthan to enjoy their holidays.Hi: लेकिन एक छोटी सी गड़बड़ी ने उनकी यात्रा को रोमांचक अनुभव में बदल दिया।En: But a small mishap turned their journey into an adventurous experience.Hi: अरजुन, जो हमेशा चैलेंजेस को पसंद करता था, ने इस बार बिना ज्यादा सोच-विचार के ऊंट सफारी बुक कर दी थी।En: Arjun, who always liked challenges, booked a camel safari this time without much thought.Hi: उन्हें यह ध्यान नहीं था कि यही समय पतंग उत्सव का भी था।En: He had not considered that it was also the time for the kite festival.Hi: जैसे ही वो ऊंटों पर बैठे, चारों ओर फैलती पतंगों और लहराती डोरियों के बीच उनकी सफारी ने मुश्किलों का सामना करना शुरू कर दिया।En: As soon as they mounted the camels, their safari began to face difficulties amidst the spreading kites and waving strings.Hi: ऊंट भी बार-बार इन रंगीन पतंगों और डोरियों से थक रहे थे।En: The camels, too, were getting tired of these colorful kites and strings repeatedly.Hi: माहौल में अफरा-तफरी थी।En: There was chaos in the atmosphere.Hi: मीरा ने चिंता व्यक्त की, "अरजुन, यह सब बहुत खतरनाक लग रहा है।"En: Meera expressed her concern, "Arjun, this all seems very dangerous."Hi: तभी रवि बोला, "हमें तुरंत इसे रोककर प्लान के अनुसार चलना चाहिए।"En: Then Ravi said, "We must stop this immediately and proceed according to the plan."Hi: लेकिन अरजुन को यह स्थिरता पसंद नहीं आई।En: But Arjun did not like this stability.Hi: उसने अचानक एक साहसी निर्णय लिया।En: He suddenly made a daring decision.Hi: उन्होंने कहा, "क्यूं न हम इस काइयट फेस्टिवल का हिस्सा बन जाएं और पतंग उड़ाएं?"En: He said, "Why don't we become a part of this kite festival and fly kites?"Hi: मीरा और रवि पहले तो हिचकिचाए, लेकिन अरजुन के उत्साह ने उन्हें भी प्रेरित कर दिया।En: Meera and Ravi hesitated at first, but Arjun's enthusiasm inspired them too.Hi: वे सब ऊंटों से उतरकर वहाँ मौजूद दुकानदार से बड़ी और रंग-बिरंगी पतंग खरीदने चले गए।En: They all got off the camels and went to a nearby vendor to buy large and colorful kites.Hi: कुछ ही देर में, उन्होंने अपनी पतंग को आकाश में उड़ा दिया।En: In no time, they launched their kite into the sky.Hi: यह पतंग बाकी सबकी तरह साधारण नहीं थी; यह विशाल और आकर्षक थी।En: This kite was not ordinary like the others; it was huge and captivating.Hi: जल्द ही उनकी पतंग अन्य पतंगों के बीच फसकर मुख्य पतंग के साथ ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
Pas encore de commentaire