OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Fluent Fiction - Hindi

Fluent Fiction - Hindi

Fluent Fiction - Hindi

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Hindi listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Hindi, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Hindi and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Hindi-speaking regions like Delhi, Uttar Pradesh or Bihar? Maybe you want to speak Hindi with your relatives from Madhya Pradesh? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Hindi-speaking regions of India.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Hindi listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

आज हमारे हिंदी की कहानियों से आपकी सुनने की समझ बढ़ाएं!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues
Épisodes
  • Unveiling Secrets: Riya's Bold Discovery at Amer Fort
    Jan 23 2026
    Fluent Fiction - Hindi: Unveiling Secrets: Riya's Bold Discovery at Amer Fort Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-23-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: सर्दियों की सुबह थी।En: It was a winter morning.Hi: जयपुर का आमेर किला धूप में जगमगा रहा था।En: The Amer Fort in Jaipur was shining in the sunlight.Hi: किले की प्राचीन दीवारें और ऊँची मीनारें मानो बीते युगों की कहानियाँ सुना रही थीं।En: The ancient walls and tall towers of the fort seemed to be narrating stories of bygone eras.Hi: इधर-उधर तिरंगे झंडे फहरा रहे थे, और गणतंत्र दिवस की तैयारियों की गहमागहमी दिख रही थी।En: Tri-color flags were fluttering here and there, and there was a buzz of activities preparing for Republic Day.Hi: रात के अंधेरे में एक कमरा खुला।En: In the darkness of night, a room opened.Hi: रिया अपनी टॉर्च लिए अंदर झांक रही थी।En: Riya peeked inside with her flashlight.Hi: उसने हाल ही में एक प्राचीन नक्शा खोजा था, जो उसके दादा के सिद्धांतों को सत्यापित कर सकता था।En: She had recently discovered an ancient map that could verify her grandfather's theories.Hi: रिया की आँखों में उत्सुकता थी।En: Curiosity shone in Riya's eyes.Hi: उसे यकीन था कि ये नक्शा आमेर किले में कुछ महत्वपूर्ण रहस्यों को खोल देगा।En: She was convinced that this map would reveal some significant secrets of the Amer Fort.Hi: परंतु समस्या यह थी कि किले में गणतंत्र दिवस की तैयारियाँ जोरों पर थीं।En: However, the problem was that preparations for Republic Day were in full swing at the fort.Hi: सुरक्षा व्यवस्था कड़ी थी, और अधिकारी इसे खोलने के लिए तैयार नहीं थे।En: Security arrangements were tight, and the officials were not prepared to open it.Hi: रिया के सामने दो विकल्प थे।En: Riya had two options.Hi: या तो वह स्थानीय सरकार से विशेष अनुमति मांगे, या फिर स्थानीय टीम के साथ गैरकानूनी तरीके से अंदर जाए।En: Either she could seek special permission from the local government, or she could sneak in with the local team through unauthorized means.Hi: रिया ने दूसरी राह चुनी और आरव और नेहा की मदद से चुपचाप ताला खोलकर अंदर घुस गई।En: Riya chose the latter path and, with the help of Aarav and Neha, quietly unlocked the gate and slipped inside.Hi: पत्थरों के बीच से होती हुई एक गुप्त कमरे तक पहुंची।En: Navigating through the stones, she reached a secret room.Hi: वहाँ उसे पुराने बर्तन, सिक्के और नक्शा मिला।En: There she found old utensils, coins, and the map.Hi: उसने जल्दी से तस्वीरें लीं और चुपचाप बाहर निकल आई।En: She quickly took pictures and quietly exited.Hi: गणतंत्र दिवस के दिन, रिया ने अपने खोज की जानकारी अधिकारियों को दी।En: On Republic Day, Riya shared her discovery with the authorities.Hi: उसके द्वारा खोजा गया नक्शा और प्राचीन सामान प्रदर्शित किया गया।En: The map and ancient artifacts she discovered were displayed.Hi: सबने रिया की खूब प्रशंसा की, और उसके दादा के सिद्धांत सही साबित होने पर उसकी परिवार का मान बढ़ गया।En: Everyone praised Riya, and with her grandfather's theories being proven right, her family's honor was elevated.Hi: इस अनुभव ने रिया में ...
    Voir plus Voir moins
    14 min
  • Beachside Rescue: A Republic Day Tale of Friendship
    Jan 23 2026
    Fluent Fiction - Hindi: Beachside Rescue: A Republic Day Tale of Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-23-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: जुहू बीच पर एक हलचल भरी सर्दी की सुबह थी।En: It was a bustling, chilly morning at Juhu Beach.Hi: हर तरफ रँग-बिरंगी सजावट थी। लोग गणतंत्र दिवस का जश्न मना रहे थे।En: All around, there were colorful decorations as people celebrated Republic Day.Hi: बीच पर बच्चे पतंग उड़ा रहे थे, धूप में खेल रहे थे, और चारों तरफ खुशहाली छाई हुई थी।En: Children were flying kites on the beach, playing in the sunshine, and happiness was in the air.Hi: तभी, भीड़ से थोड़ी दूरी पर, अनया और कबीर एक अलग ही परेशानी में थे।En: Meanwhile, Anaya and Kabir were dealing with a separate trouble a little away from the crowd.Hi: अनया का एक पैर टूट गया था, और उसे अस्पताल ले जाना जरूरी था।En: Anaya's leg was broken, and it was essential to take her to the hospital.Hi: भले ही अनया हमेशा होशियार और जोश से भरी रहती थी, आज उसका चेहरा दर्द में था।En: Although Anaya was usually smart and full of energy, today, her face showed pain.Hi: कबीर उसकी मदद कर रहा था, उसकी भावनाओं को समझ रहा था और हर संभव तरीके से उसका साथ दे रहा था।En: Kabir was helping her, understanding her emotions, and supporting her in every possible way.Hi: दुर्भाग्य से, गणतंत्र दिवस की भीड़ और ट्रैफिक ने उनकी परेशानी को और बढ़ा दिया था।En: Unfortunately, the Republic Day crowd and traffic added to their troubles.Hi: दोनों ने बहुत देर तक एंबुलेंस का इंतज़ार किया, लेकिन यहाँ की भीड़ और ट्रैफिक जाम के कारण वह नहीं आ पाई।En: They waited a long time for an ambulance, but due to the crowd and traffic jam, it couldn't reach them.Hi: तब अनया ने सोचा, "हमें कुछ और करना होगा। हमें खुद से रास्ता खोजना होगा।"En: Then Anaya thought, "We need to do something else. We have to find a way ourselves."Hi: कबीर ने सुझाव दिया कि वे बीच के किनारे पर एक रास्ता ढूंढ सकते हैं।En: Kabir suggested that they could find a path along the edge of the beach.Hi: तभी उन्हें एक चाट वाले भैया नजर आए, जिन्होंने उनकी परेशानी देखी।En: Then they noticed a chaat vendor brother who saw their distress.Hi: भैया ने सहानुभूति जताई और कहा, “आप मेरी गाड़ी लीजिए। मैं आपको वहाँ तक छोड़ देता हूँ।En: The vendor empathetically said, “Please take my vehicle. I’ll drop you there.Hi: यहाँ सभी लोग अपनी खुशी में नहीं है। जरूरतमंद की मदद करना ही असली त्योहार है।”En: Not everyone here is wrapped in their own joy. Helping those in need is the true celebration.”Hi: भैया की बात सुनकर अनया और कबीर के चेहरे पर राहत की लहर दौड़ी।En: Hearing the vendor's words brought a wave of relief over Anaya and Kabir's faces.Hi: वे तुरंत उसकी गाड़ी में बैठ गए।En: They immediately got into his vehicle.Hi: बीच के रास्ते से निकलते हुए, वे अस्पताल की ओर तेजी से बढ़ रहे थे।En: Making their way along the beach, they headed swiftly towards the hospital.Hi: आखिरकार, वे समय पर अस्पताल पहुँच गए।En: Eventually, they reached the hospital on time.Hi: अनया को जल्द ही डॉक्टर्स की मदद मिल गई।En: Anaya soon received medical help ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • In Search of the Winter's Secret: A Makar Sankranti Journey
    Jan 22 2026
    Fluent Fiction - Hindi: In Search of the Winter's Secret: A Makar Sankranti Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-22-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: सर्दी की ठंडी सुबह थी।En: It was a cold winter morning.Hi: रवि ने अपना गर्म कोट पहना और अपने बैग में सोचे-समझे उपकरण डाले।En: Ravi wore his warm coat and packed carefully thought-out tools into his bag.Hi: उसकी मंजिल थी वो घना जंगल, जो उसके बचपन की यादों में बसा था।En: His destination was that dense forest, which was ingrained in his childhood memories.Hi: आज एक विशेष दिन था - मकर संक्रांति।En: Today was a special day - Makar Sankranti.Hi: किन्तु रवि के विचारों में एक और विशेषता थी।En: However, in Ravi's mind was another special feature.Hi: उस दिन वह एक दुर्लभ फूल की खोज करने जा रहा था, जो केवल सर्दियों के संक्रांति के समय खिलता था और जिसकी औषधीय गुणों की कहानियाँ प्रचलित थीं।En: That day he was going to search for a rare flower, which only blooms during the winter solstice and is renowned for its medicinal properties.Hi: जंगल विशाल था।En: The forest was vast.Hi: ऊँचे-ऊँचे वृक्ष और घने झाड़ झंखाड़ के बीच धुंधलका सा छाया हुआ था।En: Tall trees and dense bushes cast a shadowy atmosphere.Hi: सर्द हवा चेहरा चीर रही थी, परन्तु रवि का हौसला बुलंद था।En: The cold wind was piercing his face, but Ravi's determination was strong.Hi: गांव के बुजुर्गों ने उसे चेताया था - "जंगल के देवताओं को परेशान मत करना, खासकर मकर संक्रांति के दिन।En: The village elders had warned him, "Do not disturb the forest deities, especially on Makar Sankranti."Hi: "रवि ने उनकी बात मानी।En: Ravi heeded their advice.Hi: उसने जंगल के एक छोर पर रुक कर एक छोटी सी पूजा की।En: He paused at the edge of the forest to perform a small prayer.Hi: यह उसकी आस्था का प्रतिक था और जंगल के प्रति उसका आदर।En: This was a symbol of his faith and his respect for the forest.Hi: फिर, वह अपनी खोज में लग गया।En: Then, he immersed himself in his search.Hi: पत्तों की सरसराहट और पक्षियों की मधुर ध्वनि के बीच, वह आगे बढ़ता रहा।En: Amidst the rustling of leaves and the sweet sounds of birds, he continued forward.Hi: जगह-जगह फिसलन भरी जमीन और ठंडे मौसम का सामना करते हुए उसने भीतर भटकने का मार्ग चुना।En: Facing slippery grounds and cold weather, he chose the path of wandering deeper.Hi: आखिरकार, वह एक सुनसान सा उपवन पहुंचा, जहां सूरज की किरणें पेड़ों के बीच से छन कर आ रही थीं।En: Eventually, he reached a secluded grove, where the sun's rays filtered through the trees.Hi: उसकी आँखों ने उस फूल को चिह्नित कर लिया।En: His eyes marked the flower.Hi: वह अपने सामने खिला हुआ था, एक अति सुन्दर और अद्वितीय पुष्प।En: It was blooming right in front of him, a very beautiful and unique blossom.Hi: रवि ने अपना कैमरा निकाला और चित्र लिए।En: Ravi took out his camera and captured pictures.Hi: उसने मिट्टी में कुछ नमूने लिए, पर ध्यान रखा कि पौधे की जड़ें न हिलें।En: He collected some samples from the soil, taking care not to disturb the plant’s roots.Hi: उसे एक नई समझ मिली थी - कि प्रकृति और संस्कृति का संतुलन कितना ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
Pas encore de commentaire