Fluent Fiction - Hindi cover art

Fluent Fiction - Hindi

Fluent Fiction - Hindi

Written by: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Hindi listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Hindi, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Hindi and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Hindi-speaking regions like Delhi, Uttar Pradesh or Bihar? Maybe you want to speak Hindi with your relatives from Madhya Pradesh? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Hindi-speaking regions of India.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Hindi listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

आज हमारे हिंदी की कहानियों से आपकी सुनने की समझ बढ़ाएं!Copyright FluentFiction.org
Language Learning
Episodes
  • Arjun's Christmas Surprise: A Testament to Community Love
    Dec 18 2025
    Fluent Fiction - Hindi: Arjun's Christmas Surprise: A Testament to Community Love Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-18-08-38-19-hi Story Transcript:Hi: सर्दियों की ठंडी शाम थी।En: It was a cold winter evening.Hi: अनाथालय की हर छोटी खिड़की से अंदर झांकने पर हंसी-खुशी के माहौल की झलक मिलती थी।En: Peeking inside through each small window of the orphanage, you could catch a glimpse of a happy and cheerful atmosphere.Hi: बच्चे अपनी मासूम दुनिया में खोए हुए थे।En: The children were lost in their innocent world.Hi: दीवारों पर रंगीन कागज़ की सितारों की माला लटक रही थी, हल्के झूमर से मंद प्रकाश पड़ रहा था।En: A garland of colorful paper stars was hanging on the walls, and there was a dim light from a light chandelier.Hi: अर्जुन, जो अधिकतर शांत रहता था, लेकिन उसका दिल बहुत बड़ा था।En: Arjun, who mostly remained quiet, had a very big heart.Hi: वो सोचता था, "इस बार क्रिसमस पर बच्चों के चेहरे पर मुस्कान लानी ही है।"En: He thought, "This time I must bring smiles to the children's faces for Christmas."Hi: उसके दिल में अब भी अपनी पुरानी यादें ताजा थीं—उन दिनों की जब उसे किसी के प्यार का अहसास तक नहीं मिला था।En: He still had fresh memories of when he felt no one's love.Hi: लेकिन अनाथालय की समस्या यह थी कि अतिरिक्त धन नहीं था।En: But the problem at the orphanage was that there were no extra funds.Hi: अर्जुन चिंतित था।En: Arjun was worried.Hi: उसने अपने दोस्तों मीरा और रिया से चर्चा की।En: He discussed it with his friends Meera and Riya.Hi: मीरा ने उत्साह से कहा, "हम पैसों के लिए समुदाय में कार्यक्रम क्यों न करें?"En: Meera enthusiastically said, "Why not organize an event in the community for funds?"Hi: रिया ने सहमति में सिर हिलाया।En: Riya nodded in agreement.Hi: तीनों ने मिलकर छोटे समारोह की योजना बनाई।En: The three of them planned a small event together.Hi: पड़ोसियों से दान लेने का निर्णय किया।En: They decided to collect donations from the neighbors.Hi: उन्होंने एक पोस्टर बनाया और पूरे मोहल्ले में चिपकाया।En: They made a poster and pasted it all over the neighborhood.Hi: उस समय तक सब कुछ सही चल रहा था।En: Everything was going well by then.Hi: लेकिन जब क्रिसमस की शाम करीब आई, अर्जुन को समाचार मिला कि उनका मुख्य प्रायोजक पीछे हट गया था।En: But as Christmas Eve approached, Arjun received the news that their main sponsor had withdrawn.Hi: अब गिफ्ट्स की कमी हो गई थी।En: Now there was a shortage of gifts.Hi: अर्जुन सदमे में था, सोच रहा था कि हुआ तो क्या होगा।En: Arjun was in shock, wondering what would happen now.Hi: लेकिन, जैसे ही वह सोच में डूबा था, तभी उसके दरवाजे पर दस्तक हुई।En: But, just as he was lost in thought, there was a knock on his door.Hi: मोहल्ले वाले ही थे, जिनकी बाहों में खिलौने और कागज़ की सजावट भरी थी।En: It was the neighborhood folks, their arms filled with toys and paper decorations.Hi: अर्जुन को यकीन नहीं हो रहा था कि मदद यूँ आ पहुँची थी।En: Arjun couldn't believe that help had arrived like this.Hi: अंततः क्रिसमस की शाम ने वह जादू कर दिखाया।En: Finally, Christmas Eve showed its magic.Hi: ...
    Show more Show less
    14 mins
  • A Christmas Date at the Taj: Love, Family, and Music
    Dec 17 2025
    Fluent Fiction - Hindi: A Christmas Date at the Taj: Love, Family, and Music Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-17-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: ताजमहल की सफेद संगमरमर की चमकती दीवारों के बीच लालटेन की तरह जलते क्रिसमस लाइट्स के सामने भीड़ जमा थी।En: A crowd had gathered in front of the Taj Mahal's white marble walls, shimmering like a lantern under the Christmas lights.Hi: सर्दी की खुनक धूप में गोल्डन रंग की तरह ताजमहल अपनी पूरी शान में खड़ा था।En: Standing proudly in the cold sun, like a golden hue, the Taj Mahal was in all its glory.Hi: आर्यन अपनी छोटी बहन रिया के साथ गेट पर खड़ा था।En: Aryan stood at the gate with his little sister Riya.Hi: आज उसका पहला डेट था और वो थोड़ा घबराया हुआ था।En: Today was his first date, and he was a bit nervous.Hi: मेहरा धीरे-धीरे आर्यन और रिया के पास आई।En: Mehra slowly came towards Aryan and Riya.Hi: उसकी हल्की मुस्कान और चमकीली आँखें आर्यन का दिल जीतने के लिए काफी थीं।En: Her gentle smile and sparkling eyes were enough to win Aryan's heart.Hi: लेकिन आर्यन का ध्यान रिया पर भी था।En: But Aryan was also mindful of Riya.Hi: रिया, जिज्ञासापूर्ण नजरों से चारों ओर देख रही थी।En: Riya was looking around with curious eyes.Hi: "आप दोनों को देख‌कर अच्छा लगा," रिया ने हल्के से हँसते हुए कहा।En: "It’s nice to see you both," Riya said with a light laugh.Hi: आर्यन ने धीरे से अपनी बहन का हाथ पकड़ा ताकि उसे कहीं गुम न होने दे।En: Aryan gently held his sister's hand to make sure she wouldn't get lost.Hi: कुछ वक़्त बातें करते हुए, वे सब ताजमहल के बाहर बगीचे में घूमने लगे।En: After chatting for a while, they all started strolling in the Taj Mahal's garden.Hi: चारों ओर की सजावट और दूर से आने वाली गानों की मधुर ध्वनि में, रिया को एकाएक संगीत सुनाई दिया और वह वहाँ भाग गई।En: Amidst the decorations and the sweet sound of music coming from afar, Riya suddenly heard music and ran towards it.Hi: आर्यन का दिल धड़कने लगा, किसको पहले देखे, रिया को या मेहरा को?En: Aryan's heart began to race—who should he look after first, Riya or Mehra?Hi: "तुम वहां ध्यान रखो, मैं उसे लेकर आता हूँ," आर्यन ने जल्दी से कहा।En: "You keep an eye there, I'll go get her," Aryan said quickly.Hi: मेहरा ने मुस्कुराते हुए सिर हिलाया।En: Mehra smiled and nodded.Hi: आर्यन जल्दी से रिया के पीछे दौड़ा और थोड़ी देर में उसे पकड़ लिया।En: Aryan quickly ran after Riya and caught up with her after a short while.Hi: रिया एक क्रिसमस गाना गा रही चोरस में जा मिली थी।En: Riya had joined a choir singing a Christmas song.Hi: आर्यन ने उसे देखकर थोड़ी राहत भरी सांस ली।En: Aryan felt a sigh of relief seeing her.Hi: तभी मेहरा भी वहाँ आ गई और सबके साथ हंसने लगी।En: Just then, Mehra also came over and started laughing with everyone.Hi: "तुम्हारी बहन बहुत प्यारी है," उसने कहा।En: "Your sister is very sweet," she remarked.Hi: तीनों ने मिलकर गानों का आनंद लिया।En: The three of them enjoyed the music together.Hi: आर्यन को अब समझ में आ गया था कि उसकी जिम्मेदारियां उसकी पहचान का हिस्सा हैं ...
    Show more Show less
    14 mins
  • Diwali in Chandni Chowk: A Festival of Forgiveness and Family
    Dec 17 2025
    Fluent Fiction - Hindi: Diwali in Chandni Chowk: A Festival of Forgiveness and Family Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-17-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: चांदनी चौक की तंग गलियों में दिवाली की रात कुछ और ही हसीन हो जाती है।En: On the night of Diwali, the narrow lanes of Chandni Chowk become even more delightful.Hi: रंग-बिरंगे कागज की लालटेनें हवा में लहरा रही थीं, और हर नुक्कड़ पर मिठाइयों की दुकानों से गुझिया और जलेबी की मीठी खुशबू फैल रही थी।En: Colorful paper lanterns were swaying in the air, and at every corner, the sweet aroma of gujiya and jalebi from the sweet shops was spreading.Hi: हर साल की तरह इस साल भी दिवाली का मेला पूरा जोरों पर था।En: Like every year, this year's Diwali fair was in full swing.Hi: पर इस बार ये दिन अरुण के लिए खास था।En: But this time, the day was special for Arun.Hi: कुछ महीने पहले अरुण दिल्ली से दूर नौकरी के लिए चला गया था।En: A few months ago, Arun had left Delhi for a job far away.Hi: वो अपने परिवार और खासकर अपने भाई-बहन, रोहन और प्रिया, को बहुत याद करता था।En: He missed his family, especially his siblings, Rohan and Priya, very much.Hi: वो सारे खूबसूरत पल याद करता था जो उन्होंने हर दिवाली मेले में साथ बिताए थे।En: He remembered all the beautiful moments they had spent together at every Diwali fair.Hi: इस बार का दिवाली मेला अरुण के लिए सिर्फ मौज-मस्ती का नहीं, बल्कि परिवारिक रिश्तों को फिर से जोड़ने का वक्त था।En: This year's Diwali fair was not just about fun and frolic for Arun, but it was a time to reconnect family ties.Hi: हालांकि, रोहन और अरुण के बीच कुछ समय से मनमुटाव चल रहा था। फिर भी, अरुण ने सोचा कि इस विशेष मौके पर वो अपनी नाराजगी और गुस्सा छोड़ देगा।En: Though there had been some tension between Rohan and Arun for some time, Arun decided that on this special occasion, he would let go of his resentment and anger.Hi: "रोहन, चलो दिवाली का मेला देखते हैं," अरुण ने फोन पर भाई को कहा।En: "Rohan, let's go see the Diwali fair," Arun said to his brother over the phone.Hi: दूसरी तरफ कुछ पलों की खामोशी थी।En: There was silence on the other end for a few moments.Hi: फिर रोहन ने कहा, "ठीक है, मिलते हैं शाम को।"En: Then Rohan said, "Alright, see you in the evening."Hi: मेला शुरु हुआ और तीनों भाई-बहन एक दूसरे से मिले।En: The fair began, and the three siblings met each other.Hi: हर कोई खुश दिख रहा था, लेकिन अरुण और रोहन के अंदर अभी भी थोड़ी ठंडक थी।En: Everyone seemed happy, but there was still a bit of coolness between Arun and Rohan.Hi: जैसे ही वो मेले की रंगीन भीड़ में घुले, अरुण ने याद दिलाया, "याद है, जब हम छोटे थे और पापा ने हमें वही लालटेन दिलाई थी?"En: As they immersed themselves in the colorful crowd of the fair, Arun reminded, "Remember when we were kids, and dad got us that same lantern?"Hi: वो पुरानी यादें उनके बीच की दीवार को पिघलाने लगीं।En: Those old memories began to melt the wall between them.Hi: हालांकि, किसी कारण से एक पुरानी बहस फिर से छिड़ गई।En: However, for some reason, an old argument resurfaced.Hi: अरुण ने देखा कि अब बीच मेले में फिर से लड़ाई होने ...
    Show more Show less
    16 mins
No reviews yet