OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Fluent Fiction - Hindi

Fluent Fiction - Hindi

Fluent Fiction - Hindi

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Hindi listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Hindi, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Hindi and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Hindi-speaking regions like Delhi, Uttar Pradesh or Bihar? Maybe you want to speak Hindi with your relatives from Madhya Pradesh? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Hindi-speaking regions of India.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Hindi listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

आज हमारे हिंदी की कहानियों से आपकी सुनने की समझ बढ़ाएं!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues
Épisodes
  • Siblings Unite: A Taj Mahal Reunion Inspires New Beginnings
    Jan 25 2026
    Fluent Fiction - Hindi: Siblings Unite: A Taj Mahal Reunion Inspires New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-25-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: धुंधले शीतकालीन सूरज के नीचे, ताजमहल का सफेद संगमरमर अपनी चमक बिखेर रहा था।En: Under the dim winter sun, the white marble of the Taj Mahal was radiating its brilliance.Hi: यमुना नदी में उसकी छवि थिरक रही थी, मानो कोई सुनहरी कहानी पूनः जीवंत हो उठी हो।En: Its reflection danced in the Yamuna River, as if a golden story had come alive once again.Hi: इस खुशनुमा सुबह में, ताजमहल की सुंदरता एक भाई-बहन के लिए विशेष महत्व लेकर आई थी - रोहित और अनाया।En: On this pleasant morning, the beauty of the Taj Mahal held special significance for a brother and sister - Rohit and Anaya.Hi: इस दिन, गणतंत्र दिवस के उपलक्ष्य में ताजमहल के आस-पास का माहौल जोश से भरा हुआ था।En: On this day, the atmosphere around the Taj Mahal was filled with enthusiasm in honor of Republic Day.Hi: लेकिन रोहित के मन में कुछ और ही चल रहा था।En: But Rohit had something else on his mind.Hi: उसने एक दशक से अधिक समय विदेश में बिताया था।En: He had spent more than a decade abroad.Hi: वह पहली बार इतने सालों बाद अपनी बहन अनाया से मिलने आया था।En: This was the first time in so many years that he had come to meet his sister Anaya.Hi: अनाया, परिवार के प्रति गहरी निष्ठा रखने वाली, बहिर्मुखी स्वभाव की थी।En: Anaya, deeply devoted to family, was extroverted in nature.Hi: ताजमहल के विशाल मेहराबों के नीचे, रोहित और अनाया हाथ में गर्म चाय की प्याली लेकर बैठे थे।En: Under the majestic arches of the Taj Mahal, Rohit and Anaya sat with cups of hot tea in hand.Hi: रोहित सोच रहा था कि कैसे अनाया को कुछ आवश्यक बातें बताई जाएं।En: Rohit was contemplating how to share some crucial matters with Anaya.Hi: उस पर दबाव था, एक पारिवारिक कर्तव्य निभाने का, लेकिन वह अनाया की प्रतिक्रिया से डर रहा था।En: He felt the pressure of fulfilling a family duty, yet feared Anaya's reaction.Hi: "रोहित भैया, क्या बात है?En: "Rohit bhaiya, what is it?"Hi: " अनाया ने अंततः पूछा।En: Anaya finally asked.Hi: उसकी आँखों में चिंता झलक रही थी।En: Concern was visible in her eyes.Hi: "अनाया," रोहित ने धीमी आवाज में शुरू किया, "मैंने अब तक कई चीजें छुपाई हैं।En: "Anaya," Rohit began in a low voice, "I've been hiding many things until now.Hi: मैं चाहता हूं कि परिवार की विरासत को संभालूं, लेकिन मुझे डर था कि मैं इस जिम्मेदारी को निभा नहीं पाऊंगा।En: I want to uphold the family legacy, but I was afraid I wouldn't be able to fulfill this responsibility."Hi: "अनाया ने उसे ध्यान से सुना।En: Anaya listened to him intently.Hi: उसे रोहित की चिंता का एहसास हुआ।En: She understood Rohit's worry.Hi: "भैया, हमारा गृहस्थान हमारा इतिहास है।En: "Bhaiya, our ancestral home is our history.Hi: इसे संभालना हमारा कर्तव्य है।En: Preserving it is our duty.Hi: लेकिन हर किसी के लिए जीवन की दिशा अलग होती है।En: But everyone's path in life is different.Hi: मैं तुम्हारे साथ हूं।En: I am with you."Hi: "उनकी आँखों में आंसू भर आए थे।En: Tears welled up ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • New Beginnings in the Silent Ruins of Jaipur
    Jan 24 2026
    Fluent Fiction - Hindi: New Beginnings in the Silent Ruins of Jaipur Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-24-23-34-01-hi Story Transcript:Hi: जयपुर के खंडहरों में ठंडी हवा बह रही थी।En: Cold wind was blowing through the ruins of Jaipur.Hi: सर्दियों की सुबहों ने शहर को बेरौनक सा कर दिया था।En: The winter mornings had made the city seem barren.Hi: ऐतिहासिक हawa mahal की ऊँची दीवारें अब भूतिया सन्नाटे में लिपटे खड़े थे।En: The high walls of the historic Hawa Mahal stood wrapped in ghostly silence.Hi: अराव, ईशा, और निखिल धुंधली गलियों में रास्ते तलाश रहे थे।En: Arav, Esha, and Nikhil were searching for their way through the misty alleys.Hi: उनका मकसद था - बचाओ और सहारा।En: Their mission was - rescue and support.Hi: अारव एक पूर्व शिक्षक था।En: Arav was a former teacher.Hi: उसके मन में नया भविष्य बनाने की चाह थी।En: He yearned to create a new future.Hi: परंतु, उसकी पिछली असफलताएं उसे सताती थीं।En: However, his past failures haunted him.Hi: ईशा सदैव व्यावहारिक रहती थी।En: Esha was always practical.Hi: वह अपने प्रियजनों की रक्षा के लिए संकल्पित थी।En: She was determined to protect her loved ones.Hi: निखिल एक छोटा समूह चलाता था।En: Nikhil ran a small group.Hi: वह करिश्माई और रहस्यमयी था।En: He was charismatic and enigmatic.Hi: निखिल हमेशा अपने मुख पर हल्की मुस्कान लिए चलता था।En: Nikhil always wore a slight smile on his face.Hi: इसके बावजूद, दूसरों पर उसकी नीयत को लेकर संदेह रहता था।En: Despite this, others remained skeptical of his intentions.Hi: वे तीनों हर रोज़ संसाधनों की खोज में निकलते थे।En: Every day, the three of them ventured out in search of resources.Hi: आसपास के खंडहरों में शायद कुछ खाने-पीने को मिल जाए।En: Perhaps something to eat or drink could be found in the nearby ruins.Hi: Republic Day नज़दीक था।En: Republic Day was approaching.Hi: अराव ने सोचा यह दिन आशा और नई शुरुआत का प्रतीक बन सकता है।En: Arav thought this day could symbolize hope and a new beginning.Hi: परंतु, संसाधनों की कमी और survivors समूहों में अविश्वास उनके रास्ते का कांटा था।En: However, the lack of resources and distrust among survivor groups were obstacles in their path.Hi: एक दिन, अराव ने निखिल से बातचीत की।En: One day, Arav spoke to Nikhil.Hi: "हमें मिलकर एक नया समाज बनाना चाहिए," अराव ने कहा।En: "We should build a new society together," Arav said.Hi: "तुम्हें लगता है कि हर कोई तुम्हारा सपना साझा करेगा?" निखिल ने गंभीरता से पूछा।En: "Do you think everyone will share your dream?" Nikhil asked seriously.Hi: अराव विचार में पड़ गया।En: Arav fell into thought.Hi: ईशा ने कहा, "हमें संसाधनों के लिए किसी पर निर्भर नहीं रहना चाहिए।"En: Esha said, "We shouldn't rely on anyone for resources."Hi: अराव दुविधा में था।En: Arav was in a dilemma.Hi: निखिल की समूह के साथ जुड़ना? या खुद का छोटा समूह बनाना?En: Should he join Nikhil's group or form his own small group?Hi: Republic Day पर एक और समूह से चर्चा होनी थी।En: A discussion with another group was to be held on Republic Day.Hi: वह सुबह शहर में शांति छाई हुई थी।En: That morning, calmness prevailed over the city.Hi: धुंध और ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • Reviving Knowledge: The Silent School's New Dawn
    Jan 24 2026
    Fluent Fiction - Hindi: Reviving Knowledge: The Silent School's New Dawn Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-24-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: धुंधले चाँद के नीचे, पुरानी स्कूल की इमारत एक साइलेंट गवाह की तरह खड़ी थी।En: Under the dim moonlight, the old school building stood like a silent witness.Hi: टूटे खिड़कियों से ठंडी हवा अंदर घुसती थी, जिससे बर्फ की परत फर्श पर जम जाती।En: Cold air seeped in through the broken windows, causing a layer of ice to form on the floor.Hi: एक समय था जब यह स्कूल हंसी और ज्ञान की गूंज से भरपूर रहता था, लेकिन अब केवल सन्नाटा था।En: There was a time when this school was filled with the echoes of laughter and knowledge, but now only silence remained.Hi: आग की हल्की-हल्की गर्मी के सहारे, आरव और इशानी स्कूल के एक छोटे से कोने में बैठे थे।En: Relying on the faint warmth of the fire, Arav and Ishani sat in a small corner of the school.Hi: आरव के मन में एक ही खयाल था - नष्ट हो गए ज्ञान को बचाना और भविष्य के लिए इसे संजो कर रखना।En: A single thought occupied Arav's mind - to save the lost knowledge and preserve it for the future.Hi: "हमें उन किताबों को लाना होगा, इशानी," उसने दृढ़ निश्चय से कहा।En: "We have to get those books, Ishani," he said with determination.Hi: इशानी ने सहमति में सिर हिलाया।En: Ishani nodded in agreement.Hi: "हाँ, आरव।En: "Yes, Arav.Hi: ज्ञान ही हमें एक नया संसार बना सकता है।En: Knowledge is what can create a new world for us.Hi: हमें रिपब्लिक डे के इस मौके पर कुछ सार्थक करना होगा।En: We must do something meaningful on this Republic Day."Hi: "दोनों ने अपनी योजना बनाई।En: They made their plan.Hi: स्कूल के जर्जर हिस्सों में जाना मुश्किल था, लेकिन उनकी चाहत दृढ़ थी।En: It was difficult to venture into the dilapidated parts of the school, but their desire was strong.Hi: कड़कड़ाती ठंड के बावजूद, उन्होंने अपने कदम बढ़ाए।En: Despite the biting cold, they took their steps forward.Hi: टूटे हुए छत के टुकड़े और ढहते हुए दीवारों के बीच वे किताबें खोजने लगे।En: Amongst the shattered roof pieces and crumbling walls, they began to search for books.Hi: थोड़ी देर बाद, उन्होंने एक पुराने पुस्तकालय के हिस्से को खोज निकाला।En: After a while, they discovered a section of the old library.Hi: धूल से भरी किताबें उनके सामने जीवन की उम्मीद की तरह थीं।En: The dust-covered books stood before them like a new hope.Hi: आरव की आंखों में चमक आ गई, "ये हमारे समाज की नई शुरुआत होगी।En: A glow appeared in Arav's eyes, "This will be a new beginning for our society."Hi: "तभी उन्होंने सुना कि कोई उनके पास आ रहा है।En: Just then, they heard someone approaching.Hi: ये लोग उनके जैसे ही थे, लेकिन उनके इरादे अलग थे।En: These people were like them, but their intentions were different.Hi: "ये हमारी जगह है," दूसरी टोली का नेता गुर्राया।En: "This is our place," the leader of the other group growled.Hi: इशानी ने आगे बढ़कर उनसे बात की।En: Ishani stepped forward to speak with them.Hi: "हम लड़ने नहीं आए हैं।En: "We haven't come to fight.Hi: हम बस चाहते हैं कि हमारा पुराना ज्ञान सुरक्षित रह सके।En: We just want to ensure...
    Voir plus Voir moins
    16 min
Pas encore de commentaire