Page de couverture de Fluent Fiction - Hindi

Fluent Fiction - Hindi

Fluent Fiction - Hindi

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Hindi listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Hindi, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Hindi and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Hindi-speaking regions like Delhi, Uttar Pradesh or Bihar? Maybe you want to speak Hindi with your relatives from Madhya Pradesh? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Hindi-speaking regions of India.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Hindi listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

आज हमारे हिंदी की कहानियों से आपकी सुनने की समझ बढ़ाएं!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues
Épisodes
  • Arvind's Allergic Adventure and the Power of Friendship
    Feb 20 2026
    Fluent Fiction - Hindi: Arvind's Allergic Adventure and the Power of Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-02-20-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: हैदराबाद में सर्दियों की शुरुआत हो चुकी थी। सड़कों पर महाशिवरात्रि की तैयारियों की धूम थी।En: Winter had begun in Hyderabad and the bustle of Mahashivratri preparations was evident on the streets.Hi: हर दिशा में शिवजी के भजन और बेल-पत्रों की माला बिक रही थीं।En: In every direction, devotional songs of Shivji echoed, and garlands of bel leaves were being sold.Hi: हाई-टेक सिटी अपने नाम के मुताबिक, ऊंचे-ऊंचे तकनीकी भवनों से सजी थी।En: True to its name, the Hi-Tech City was adorned with tall technological buildings.Hi: इन सबके बीच, अंदर ही अंदर घबराए हुए अरविंद शहर आए थे।En: Among all this, Arvind had come to the city, inwardly nervous.Hi: अरविंद दिल्ली से थे।En: Arvind was from Delhi.Hi: वे एक तकनीकी सम्मेलन में भाग लेने के लिए हैदराबाद आए थे।En: He had come to Hyderabad to participate in a technical conference.Hi: उनका लक्ष्य था अपनी नई प्रोजेक्ट का प्रदर्शन करना।En: His aim was to present his new project.Hi: लेकिन पृष्ठभूमि में एक डर हर समय उनके साथ था - उनका पुराना एलर्जी का इतिहास।En: But lurking in the background was a constant fear – his history of allergies.Hi: सम्मेलन का दिन आया।En: The day of the conference arrived.Hi: उनका मन यही सोच रहा था कि सब ठीक से हो।En: His mind was preoccupied with hoping everything would go well.Hi: लेकिन दुर्भाग्य से, उस दिन सुबह-सुबह, नाश्ते में कुछ ऐसा खा लिया जिससे उन्होंने तेज एलर्जी का अनुभव किया।En: But unfortunately, that morning, he ate something at breakfast that triggered a severe allergic reaction.Hi: उनका चेहरा लाल हो गया, सांस लेने में दिक्कत होने लगी।En: His face turned red, and he started having difficulty breathing.Hi: उन्हें समझ नहीं आ रहा था कि क्या करें।En: He didn’t know what to do.Hi: एक तरफ उनका सपना था - मंच पर जा कर अपनी प्रेजेंटेशन देना, और दूसरी तरफ उनकी सेहत।En: On one side was his dream – to go on stage and give his presentation, and on the other was his health.Hi: इसी बीच मेघा और राघव, उनके सहकर्मी, उनकी मदद के लिए आगे आए।En: In the midst of this, his colleagues, Megha and Raghav, came forward to help him.Hi: मेघा ने कहा, "अरविंद, तुम्हारी सेहत सबसे पहले है। तुम्हें डॉक्टर के पास जाना चाहिए।"En: Megha said, "Arvind, your health comes first. You should see a doctor."Hi: सम्मेलन हॉल के बाहर, राघव ने अरविंद को तुरंत अस्पताल ले जाने का प्रयास किया।En: Outside the conference hall, Raghav tried to rush Arvind to the hospital immediately.Hi: अरविंद शुरू में झिझके लेकिन फिर उन्होंने सोचा, "अगर सेहत ही ठीक नहीं रही, तो सब कुछ बेकार है।"En: Initially hesitant, Arvind then thought, "If health isn’t well, then everything else is worthless."Hi: मेघा और राघव ने मिलकर अरविंद को अस्पताल पहुंचाया।En: Megha and Raghav together took Arvind to the hospital.Hi: डॉक्टर ने उन्हें देखकर तुरंत इलाज शुरू किया।En: Seeing him, the doctor promptly began treatment.Hi: सही दवाओं और देखभाल से अरविंद की ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • Family Dreams: Balancing Legacy and Ambition at Connaught Place
    Feb 20 2026
    Fluent Fiction - Hindi: Family Dreams: Balancing Legacy and Ambition at Connaught Place Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-02-20-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: कड़कड़ाती सर्दी की सुबह थी।En: It was a chilly winter morning.Hi: कॉनॉट प्लेस अपनी रौनक में जगमगा रहा था।En: Connaught Place was sparkling in its grandeur.Hi: उपनिवेशीय शैली की इमारतें रंग-बिरंगी लाइटों से सजी थीं।En: The colonial-style buildings were adorned with colorful lights.Hi: महाशिवरात्रि के त्योहार की धूम मची थी।En: The festival of Mahashivratri was in full swing.Hi: इसी भीड़-भाड़ के बीच, अवनी, रोहन और मीरा एक कोने के छोटे से रेस्टोरेंट में बैठे थे।En: Amidst this hustle and bustle, Avani, Rohan, and Meera were sitting in a small restaurant at a corner.Hi: यह रेस्टोरेंट उनके स्वर्गीय पिता का सपना था।En: This restaurant was their late father's dream.Hi: अवनी, उम्र में सबसे बड़ी, अपने पिता के सपने को जिंदा रखना चाहती थी।En: Avani, the eldest, wanted to keep their father's dream alive.Hi: रोहन, जो बहुत ही साहसी था, विदेश में नौकरी पाने का अवसर लेकर खड़ा था।En: Rohan, who was very ambitious, had an opportunity to work abroad.Hi: वह असमंजस में था कि परिवार की जिम्मेदारियों को निभाए या अपने सपनों के पीछे दौड़े।En: He was in a dilemma about whether to fulfill family responsibilities or chase his own dreams.Hi: मीरा, सबसे छोटी, कला की अपनी दुनिया में खो जाना चाहती थी।En: Meera, the youngest, wanted to lose herself in her world of art.Hi: उसे ऐसा लगता था कि रेस्टोरेंट उसकी रचनात्मकता में बाधा डाल रहा है।En: She felt that the restaurant was hindering her creativity.Hi: अवनी ने धीरे-धीरे अपनी बात शुरू की, "पापा चाहते थे कि हम इस रेस्टोरेंट को आगे बढ़ाएं।En: Avani slowly began to speak, "Papa wanted us to carry this restaurant forward.Hi: यह उनकी मेहनत का नतीजा है।En: It's the result of his hard work."Hi: "रोहन ने जवाब दिया, "मुझे विदेश में नौकरी मिली है।En: Rohan replied, "I've got a job abroad.Hi: यह मेरे करियर के लिए बड़ा अवसर है।En: It's a big opportunity for my career.Hi: मुझे सोचना पड़ेगा।En: I need to think about it."Hi: "मीरा बीच में बोल पड़ी, "मेरा भी मन नहीं लगता यहाँ।En: Meera interrupted, "I don't feel like being here either.Hi: मैं अपनी कला में ज्यादा ध्यान देना चाहती हूँ।En: I want to focus more on my art."Hi: "अवनी उनके तर्क सुन रही थी।En: Avani was listening to their arguments.Hi: उसे समझना था कि कैसे वह रोहन को रोक पाती और मीरा को भी संतुष्ट कर पाती।En: She had to figure out how to keep Rohan from leaving and how to satisfy Meera.Hi: इसी बीच, महाशिवरात्रि के अवसर पर रेस्टोरेंट में भीड़ उमड़ पड़ी।En: Meanwhile, during the Mahashivratri celebration, the restaurant became crowded.Hi: अवनी अकेले यह सब संभाल नहीं सकती थी।En: Avani could not handle it all alone.Hi: रोहन ने तुरंत रसोई में हाथ बंटाना शुरू किया।En: Rohan immediately started helping out in the kitchen.Hi: मीरा की कला ने बाहर के हिस्से को खूबसूरती से सजा दिया।En: Meera's art beautifully decorated the outer area.Hi: ग्राहकों ने तारीफों की ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • Darjeeling Dreams: Arushi's Blend of Tradition & Innovation
    Feb 19 2026
    Fluent Fiction - Hindi: Darjeeling Dreams: Arushi's Blend of Tradition & Innovation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-02-19-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: ठंडी हवा के झोंके जब चाय के बागानों में सरसराते, तो मानो पूरा दरजीलिंग उन पत्तियों की खुशबू में खो जाता।En: When the cold breezes rustled through the tea gardens, it was as if all of Darjeeling got lost in the fragrance of those leaves.Hi: अरुशी वहीं काम करती थी, उसकी आँखों में चाय की तरह गरमागरम सपनें थे।En: Arushi worked there, her eyes brimming with hot dreams, much like tea.Hi: हर सुबह वह अपने कोट में खुद को लपेटकर काम शुरू करती थी, उसकी हथेलियाँ ठंड में सुर्ख हो जातीं।En: Every morning, she wrapped herself in her coat and started working, her palms turning red in the cold.Hi: विवान हमेशा उसकी मेहनत से प्रभावित था, लेकिन उसे अरुशी के सपने पूरे होते नहीं दिखते थे।En: Vivaan was always impressed by her hard work, but he couldn't see Arushi's dreams coming true.Hi: "यहां हमारा काम पर्याप्त है," वह कहता, "इतना बड़ा कदम लेने की जरूरत क्या है?"En: "Our work here is enough," he would say, "why is there the need to take such a big step?"Hi: पर अरुशी की आँखों में कुछ और ही चमक थी।En: But a different kind of sparkle was in Arushi's eyes.Hi: कप में चाय डालते हुए उनके पुराने गुरु, कार्तिक, दिनभर उनके साथ होते थे।En: While pouring tea into a cup, their old mentor, Kartik, would be with them all day.Hi: कार्तिक के पास चाय की हर किस्म की जानकारी थी। वो चाय की परंपरागत विधियों के संरक्षक माने जाते थे।En: Kartik had knowledge of every type of tea and was considered a guardian of traditional tea methods.Hi: अरुशी कार्तिक के पास जाकर अपने विचार साझा करती, "गुरुजी, एक नई किस्म की चाय बनाने का सोच रही हूँ।"En: Arushi would go to Kartik to share her thoughts, "Guruji, I'm thinking of creating a new kind of tea."Hi: कार्तिक शुरुआत में उसकी योजनाओं से सहमत नहीं थे।En: Kartik initially didn't agree with her plans.Hi: "परंपरा का महत्व समझो, अरुशी," उन्होंने कहा।En: "Understand the importance of tradition, Arushi," he said.Hi: लेकिन अरुशी ने ठान लिया था, "मैं हमेशा इस परंपरा का सम्मान करूंगी, पर कुछ नया करना चाहती हूँ।"En: But Arushi had made up her mind, "I will always respect this tradition, but I want to create something new."Hi: सर्दियाँ कड़ी थीं।En: The winters were harsh.Hi: लेकिन अरुशी और उसका जोश कड़ी सर्दी को जैसे चुनौती दे रहा था।En: Yet, Arushi and her enthusiasm seemed to challenge the bitter cold.Hi: चाय के पत्तों को नई तकनीकियों से तैयार करना, देर रात तक काम करना, यह सब अब उसका रोज़ का काम बन गए थे।En: Preparing tea leaves with new techniques and working late into the night had become her daily routine.Hi: आखिरकार, उसने विवान को भी अपने साथ मिला लिया।En: Eventually, she even convinced Vivaan to join her.Hi: विवान ने देखा कि उसका सपना अब कुछ ज्यादा ही ऊंचा उड़ने लगा है, और उसने उसे समर्थन देने का निश्चय किया।En: Vivaan saw that her dream was now soaring even higher and decided to support her.Hi: महाशिवरात्रि की पूर्व संध्या में, ...
    Voir plus Voir moins
    18 min
Pas encore de commentaire