OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE. Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois. Profiter de l'offre.
Page de couverture de Fluent Fiction - Japanese

Fluent Fiction - Japanese

Fluent Fiction - Japanese

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Japanese listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Japanese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Japanese and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Japan? Maybe you want to speak Japanese with your friends from Tokyo? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Japanese.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Japanese listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

今日から私たちの日本語のストーリーであなたのリスニング力を向上させましょう!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues
Épisodes
  • Collaborating Under the Pumpkin Lights: A Halloween Success
    Oct 30 2025
    Fluent Fiction - Japanese: Collaborating Under the Pumpkin Lights: A Halloween Success Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-10-30-07-38-20-ja Story Transcript:Ja: 秋のある日のこと、会社のオフィスはハロウィーンの飾りで彩られていた。En: One autumn day, the kaisha office was decorated with Halloween ornaments.Ja: パンプキンランタンやオレンジ色のリボンがキュービクルの周りに吊るされていて、温かくも不気味な輝きを放っていた。En: panpukin lanterns and orange ribbons hung around the cubicles, casting a warm yet eerie glow.Ja: オフィスはオープンプランの配置で、紙の音とコンピューターの一定のハム音が響いていた。En: The office had an open-plan layout, with the rustle of paper and the consistent hum of computers filling the air.Ja: 十月の末の冷え込みが静かに感じられた。En: The chill of late October was quietly palpable.Ja: プロジェクトマネージャーの晴人(はると)は、来るべきプレゼンの締め切りを意識しながらデスクで忙しく働いていた。En: The project manager, Haruto, was working busily at his desk, conscious of the looming deadline for the upcoming presentation.Ja: 彼はひそかに昇進を狙っていたため、このプロジェクトの成功を強く望んでいた。En: He secretly hoped for a promotion, so he strongly wished for the project's success.Ja: 一方、チームリーダーの愛子(あいこ)は自分の創造性が評価されていないと感じ、陰で晴人に対抗心を燃やしていた。En: Meanwhile, the team leader, Aiko, felt her creativity was not being appreciated and, in the background, harbored a sense of rivalry against Haruto.Ja: ある日、晴人は驚くべきニュースを聞いた。En: One day, Haruto heard surprising news.Ja: 愛子のプレゼンテーションが、このプロジェクトの成否を握るとのことだった。En: Aiko's presentation was said to hold the key to the project's outcome.Ja: 彼の緻密な計画よりも、愛子のアイデアが重要視されると知り、晴人は葛藤した。En: Upon learning that Aiko's ideas were being valued over his meticulous plans, Haruto felt conflicted.Ja: 彼は愛子のアプローチを支えるべきか、自分の方法を押し通すべきか迷っていた。En: He was torn between supporting Aiko's approach or pushing through with his own methods.Ja: 愛子もまた悩んでいた。En: Aiko was also troubled.Ja: 晴人と協力すべきか、独自のビジョンをひたすら進めるべきか、決断を迫られていた。En: She faced the decision of whether to cooperate with Haruto or to relentlessly pursue her independent vision.Ja: ハロウィーンをテーマにしたオフィスの会議の日がやってきた。En: The day of the Halloween-themed office meeting arrived.Ja: 壁にはパンプキンのシールが貼られ、同僚たちは仮装して楽しんでいる。En: Pumpkin stickers adorned the walls, and colleagues enjoyed themselves in costume.Ja: だが、晴人と愛子の間には依然としてピリピリした空気が漂っていた。En: Yet, the tense atmosphere between Haruto and Aiko still lingered.Ja: プレゼンの日、晴人と愛子はついに共通の解決策を見つけた。En: On the day of the presentation, Haruto and Aiko finally found a common solution.Ja: 彼らは自分たちのアイデアをうまく組み合わせ、協力することにした。En: They decided to effectively combine their ideas and collaborate.Ja: 結果、プロジェクトは大成功を収めた。En: As a result, the project was a great success.Ja: 晴人は創造的な意見の価値を理解し、愛子もまた、協力の大切さを認識した。En: Haruto came to understand the value of creative opinions, and Aiko recognized the importance of cooperation.Ja: 二人は互いに称賛し、オフィス内での新たな関係を築いた。En: They praised each other and established a new relationship within the office.Ja: ハロウィーンの終わり、オフィスはまだパンプキンの光を残しながら、穏やかな空気に包まれていた。En: As Halloween ended, with the office still bathed in the pumpkin lights, a calm atmosphere enveloped the space.Ja: プロジェクトの成功とともに、二人は笑顔でその夜を迎えた。En: With the project's success, they both welcomed that night with smiles. Vocabulary Words:ornaments: 飾りlanterns: ランタンcubicles: キュービクルeerie: 不気味なglow: 輝きlayout: 配置rustle: 音hum: ハム音palpable: 感じられるlooming: 迫るupcoming: 来るべきpromotion: 昇進rivalry: 対抗心conflicted: 葛藤したtorn: 迷っていたharbor: 燃やすsurprising: 驚くべきoutcome: 成否meticulous: 緻密な...
    Voir plus Voir moins
    14 min
  • Autumn Heirlooms and Unexpected Friendships
    Oct 29 2025
    Fluent Fiction - Japanese: Autumn Heirlooms and Unexpected Friendships Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-10-29-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 秋の風がそっと吹き、長野のゲートコミュニティは色鮮やかな紅葉で包まれていました。En: The autumn breeze blew gently, wrapping the Nagano gated community in vibrant autumn leaves.Ja: 小さな伝統的な家々には、ランタンと祭りの飾りが飾られ、焼き鳥の香りが漂う中、秋祭りの準備が進んでいました。En: Small traditional houses were adorned with lanterns and festival decorations, and amidst the aroma of yakitori, preparations for the autumn festival were underway.Ja: その日、ユウトは落ち着かない様子で歩いていました。En: That day, Yuto walked around restlessly.Ja: 彼の心はアキコに向けられていました。En: His thoughts were focused on Akiko.Ja: アキコはいつも明るく元気で、コミュニティの伝統を大切にしている女性です。En: Akiko was a woman who was always cheerful and lively, and she cherished the community's traditions.Ja: しかし、祭りの準備中に、大切な家宝を失くしてしまったのです。En: However, during the festival preparations, she had lost an important family heirloom.Ja: 「どうしよう…」アキコは不安そうに呟きました。En: "What should I do..." Akiko muttered anxiously.Ja: その様子を見たユウトは、彼女を助けたいと思いました。En: Seeing her like this, Yuto wanted to help her.Ja: そして、兄のヒロシに協力を頼むことを決心します。En: He decided to ask his older brother, Hiroshi, for assistance.Ja: ヒロシはアキコの兄で、En: Hiroshi is Akiko's older brother.Ja: 少し疑い深い面もありますが、妹のことを大切にしています。En: While he can be a bit skeptical, he cares deeply for his sister.Ja: ユウトがヒロシに対して真剣にお願いすると、ヒロシは少し戸惑いつつも、「わかりました。協力します」と微笑みました。En: When Yuto earnestly asked him for help, Hiroshi, though a bit perplexed, smiled and said, "Alright. I’ll help."Ja: 二人は飾り付けを一つ一つ確認しながら、慎重に探しました。En: The two of them carefully searched, checking each decoration one by one.Ja: 「ここじゃないかな」とヒロシが言った瞬間、ユウトは心臓がどきどきしました。En: The moment Hiroshi said, "Maybe it's here," Yuto felt his heart race.Ja: ついに、祭りの飾りの中に隠れていた家宝を見つけたのです。En: Finally, they found the family heirloom hidden among the festival decorations.Ja: 「やった!」ユウトとヒロシは嬉しさのあまりお互いに手を叩いて祝いました。En: "We did it!" Yuto and Hiroshi, overwhelmed with joy, clapped hands to celebrate.Ja: ちょうどその時、夕方の儀式が始まる合図の鐘が鳴りました。En: Just then, the bell signaling the start of the evening ceremony rang.Ja: アキコに報告すると、彼女の顔は喜びで輝きました。En: When they reported to Akiko, her face lit up with joy.Ja: 「本当にありがとう、ユウト、ヒロシ」と感謝の言葉を何度も繰り返しました。En: "Thank you so much, Yuto, Hiroshi," she repeatedly expressed her gratitude.Ja: 家宝が無事に戻り、皆で祭りを楽しむことができました。En: With the heirloom safely returned, everyone could enjoy the festival.Ja: その日の終わり、ユウトは自信を持ち、アキコの感謝とヒロシの尊敬を得ていました。En: By the end of that day, Yuto was filled with confidence, having earned Akiko's gratitude and Hiroshi's respect.Ja: 三人の間には新しい友情が生まれ、心温まる秋の一日が幕を閉じました。En: A new friendship blossomed among the three, bringing a heartwarming autumn day to a close. Vocabulary Words:breeze: 風gated community: ゲートコミュニティvibrant: 色鮮やかなadorned: 飾られlanterns: ランタンfestivities: 祭りaroma: 香りrestlessly: 落ち着かない様子でcherished: 大切にしているheirloom: 家宝muttered: 呟きましたanxiously: 不安そうにassistance: 協力skeptical: 疑い深いperplexed: 戸惑いearnestly: 真剣にdecorations: 飾り付けcarefully: 慎重にheart race: 心臓がどきどきしましたoverwhelmed: 嬉しさのあまりlit up: 輝きましたgratitude: 感謝blossomed: 生まれtradition: 伝統confidence: 自信respect: 尊敬heartwarming: 心温まるceremony: 儀式signaling: 合図returned (safely): 無事に戻り
    Voir plus Voir moins
    14 min
  • Designs and Delights: Harto's Halloween Transformation
    Oct 29 2025
    Fluent Fiction - Japanese: Designs and Delights: Harto's Halloween Transformation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-10-29-07-38-20-ja Story Transcript:Ja: 秋の風が吹くと、紅葉が鮮やかに色づきます。En: When the autumn wind blows, the leaves turn vivid colors.Ja: ここは静かで美しいゲート付きコミュニティです。En: This is a quiet and beautiful gated community.Ja: 道にはカボチャとクモの巣が飾られており、ハロウィンの準備が進んでいます。En: The streets are decorated with pumpkins and spider webs, and preparations for Halloween are underway.Ja: ハルトは最近このコミュニティに引っ越してきました。En: Harto recently moved to this community.Ja: 彼は内向的で、家でグラフィックデザイナーとして働いています。En: He is introverted and works from home as a graphic designer.Ja: 忙しいが、彼は近所の人との関わりが少なく、寂しさを感じることがあります。En: Although busy, he has little interaction with his neighbors and sometimes feels lonely.Ja: そこで、ハロウィン祭りに参加し、新しい友達を作ろうと決意しました。En: He decided to participate in the Halloween festival and make new friends.Ja: 「みなさん、今年のハロウィンを忘れられないものにしましょう!」と、コミュニティイベントの非公式なオーガナイザー、アキコがいつもの元気な笑顔で言います。En: "Everyone, let's make this year's Halloween unforgettable!" Akiko, the unofficial organizer of the community event, says with her usual cheerful smile.Ja: 彼女は新しいアイデアを歓迎してくれます。En: She welcomes new ideas.Ja: しかし、古い伝統を大事にするタケシさんは変化に慎重です。En: However, Takeshi-san, who values old traditions, is cautious about changes.Ja: ハルトは考えます。「どうすればタケシさんにも受け入れてもらえるだろう?」En: Harto wonders, "How could I get Takeshi-san to accept my ideas too?"Ja: そこで、彼は独自の装飾をデザインし、デジタルプロジェクションのディスプレイを使うことにしました。En: So, he decided to design unique decorations and use digital projection displays.Ja: アイデアを思いついたハルトは、計画会議に参加します。En: With his idea in mind, Harto joins the planning meeting.Ja: 心配と不安を抱えながらも、自分のデザインを紹介します。En: Despite feeling worried and anxious, he presents his designs.Ja: 「これは私の考えです。」と、ハルトは優しい声で言い、デジタルプロジェクションを始めます。En: "This is my idea," Harto says in a gentle voice and begins the digital projection.Ja: 夜の闇の中、家々の壁に鮮やかな映像が映し出されました。En: In the darkness of the night, vibrant images are projected onto the walls of the houses.Ja: コミュニティの人々はその変化に驚き、拍手が起こります。En: The community members are amazed by the transformation, and applause breaks out.Ja: 「すばらしい!」とアキコは感動して言いました。En: "Wonderful!" Akiko says excitedly.Ja: 「これで今年のハロウィンは特別なものになりますね。」En: "With this, this year's Halloween will be something special."Ja: タケシも腕を組みながらニヤリと笑って言いました。「いいセンスだ、ハルト君。」En: Takeshi also smiles wryly with his arms crossed and says, "You have good taste, Harto-kun."Ja: この成功がハルトの自信を高めました。En: This success boosted Harto's confidence.Ja: 祭り当日、皆が楽しんでいる姿を見て、彼はここでの生活が心の中に根付き始めたことを感じました。En: Seeing everyone enjoying themselves on the day of the festival, he felt that his life here was beginning to take root in his heart.Ja: ハロウィン祭りは無事に終わり、ハルトはコミュニティの一員として受け入れられました。En: The Halloween festival concluded without a hitch, and Harto was accepted as a member of the community.Ja: 彼はアキコやタケシとの友情を大切にし、もう一人ではない安心感に包まれていました。En: He cherished his friendships with Akiko and Takeshi and was enveloped in the reassurance that he was no longer alone.Ja: ポカポカと心暖まる秋の夜でした。En: It was a warm, heartwarming autumn night. Vocabulary Words:autumn: 秋vivid: 鮮やかgated community: ゲート付きコミュニティdecorated: 飾られてpreparations: 準備introverted: 内向的interaction: 関わりlonely: 寂しさparticipate: 参加unforgettable: 忘れられないunofficial: 非公式なorganizer: オーガナイザー...
    Voir plus Voir moins
    14 min
Pas encore de commentaire