Fluent Fiction - Korean: Escape to Jeju: Discovering the Art of Relaxation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-07-14-22-34-02-ko Story Transcript:Ko: 제주도의 한 여름날, 따뜻한 바람이 불어오는 해변에서 지호와 미나는 여름의 풍경을 즐기고 있었습니다.En: On a summer day in Jeju Island, with a warm breeze blowing over the beach, Jiho and Mina were enjoying the summer scenery.Ko: 끝없는 푸른 바다와 산호빛 모래가 펼쳐져 있고, 멀리 한라산이 우뚝 서 있었습니다.En: An endless blue sea and coral-colored sand stretched out before them, with Hallasan standing tall in the distance.Ko: 지호는 평소 바쁜 일상에서 잠시 벗어나 이곳에 왔습니다.En: Jiho had come here to briefly escape his usually busy daily life.Ko: 미나는 이런 지호에게 잠시라도 일 생각을 잊고 즐기라고 자주 이야기했습니다.En: Mina often told him to forget about work for a moment and just enjoy.Ko: 지호는 여행을 좋아하지만, 회사 생각에 마음껏 쉬지 못하는 습관이 있었습니다.En: Jiho loved traveling, but he had a habit of not fully relaxing because he was always thinking about work.Ko: 이번 여행도 미나가 강하게 권해서 오게 된 것입니다.En: This trip was also something Mina had strongly urged him to take.Ko: 그는 속으로 걱정하며, 정말 제대로 즐길 수 있을지 고민했습니다.En: He worried internally, contemplating whether he could really enjoy himself properly.Ko: 그러던 중, 여행 둘째 날 아침, 지호는 몸이 좋지 않았습니다.En: On the morning of the second day of their trip, Jiho wasn't feeling well.Ko: 머리가 어지럽고, 약간의 열도 느껴졌습니다.En: He felt dizzy and had a slight fever.Ko: 하지만 그는 미나와의 계획을 망치기 싫어서 아픈 티를 내지 않으려 했습니다.En: However, he didn't want to ruin the plans with Mina by showing that he was sick.Ko: 그러나 상태는 나아지지 않았고, 점점 그의 얼굴에는 피곤함이 가득했습니다.En: But his condition didn't improve, and his face was increasingly filled with fatigue.Ko: 미나는 지호의 얼굴을 보고 이상함을 느꼈습니다.En: Mina noticed something was off when she looked at Jiho's face.Ko: "지호야, 괜찮아? 오늘은 쉬는 게 어때?" 미나는 걱정스러운 목소리로 물었습니다.En: "Are you okay, Jiho? How about taking it easy today?" she asked with concern in her voice.Ko: 지호는 고개를 저으며 "괜찮아. 해보자"라고 대답했지만, 그의 목소리에는 힘이 없었습니다.En: Jiho shook his head, replying, "I'm fine. Let's do this," but his voice lacked energy.Ko: 결국, 계획된 일정을 다 소화하지 못한 채, 지호는 해변의 그늘에 누워 잠시 눈을 붙였습니다.En: In the end, without managing to complete their planned schedule, Jiho lay down in the shade on the beach to close his eyes for a moment.Ko: 그때 미나가 지호의 곁으로 다가와 앉았습니다.En: Then Mina approached and sat beside him.Ko: 그녀는 부드럽게 말했다, "지호야, 여행은 몸과 마음을 쉬게 해주는 거야.En: She softly said, "Jiho, a trip is supposed to give rest to your body and mind.Ko: 활동이 아니라 재충전이 필요해."En: It's about recharging, not activities."Ko: 지호는 미나의 말을 듣고 잠시 생각에 잠겼습니다.En: Listening to Mina, Jiho paused to think.Ko: 그리고 그는 안도의 숨을 내쉬며 말했다, "맞아, 미나.En: Then he exhaled a sigh of relief and said, "You're right, Mina.Ko: 나도 쉬어야겠어."En: I need to rest too."Ko: 드디어 지호는 스스로에게 쉬어갈 권리를 부여했습니다.En: Finally, Jiho granted himself the right to take a break.Ko: 그날 하루 지호는 편안히 해변의 풍경을 바라보며 쉬었습니다.En: That day, Jiho peacefully rested while gazing at the beach scenery.Ko: 바람 소리와 파도 소리를 들으며, 마음속 짐을 조금씩 내려놓았습니다.En: Listening to the sound of wind and waves, he gradually let go of the burdens in his mind.Ko: 그는 비로소 깨달았습니다. 진짜 중요한 것은 행복한 순간을 온전히 느끼는 것이라는 사실을.En: He finally realized that the truly important thing is to fully experience happy moments.Ko: 이 순간, 지호는 그냥 '지금'을 즐기는 법을 배웠습니다.En: In this moment, Jiho learned how to enjoy the 'now.'Ko: 여행이 끝나갈 무렵, 지호는 돌아가야 할 일상을 좀 더 긍정적으로 바라보게 되었습니다.En: As the trip was coming to an end, Jiho began to look more positively at the daily life he had to return to.Ko: 미소를 지으며 그는 미나에게 다짐했습니다, "이제는 더 자주 쉴 거야.En: Smiling, he made a promise to Mina, "I'll take breaks more ...
Voir plus
Voir moins