LIMITED TIME OFFER | Get 3 months for $0.99 a month

$14.95/mo thereafter - terms apply.
Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷 cover art

Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

Written by: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Brazilian Portuguese listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Brazilian Portuguese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Portuguese and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Rio de Janeiro, São Paulo, or Salvador? Maybe you want to speak Portuguese with your grandparents from Brasília?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Portuguese-speaking regions like Brazil, Portugal, and Mozambique. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Portuguese listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Aprimore sua compreensão auditiva com nossas histórias em português hoje!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • Rediscovering Bonds: A Day Unplugged in Copacabana
    Jan 23 2026
    Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Rediscovering Bonds: A Day Unplugged in Copacabana Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2026-01-23-23-34-01-pb Story Transcript:Pb: O sol brilhava intensamente em Copacabana.En: The sun was shining intensely in Copacabana.Pb: A areia escaldante estava cheia de pessoas com suas cangas coloridas e bolas de praia.En: The scorching sand was full of people with their colorful cangas and beach balls.Pb: Entre o som das ondas e vendedores gritando "água de coco gelada!En: Between the sound of the waves and vendors shouting "iced coconut water!Pb: ", Lúcio caminhava, sentindo o calor do verão carioca.En: ", Lúcio walked, feeling the heat of the carioca summer.Pb: Lúcio e sua família se reuniram perto dos prédios charmosos da avenida Atlântica, sob um grande guarda-sol listrado de azul e branco.En: Lúcio and his family gathered near the charming buildings of the avenida Atlântica, under a large blue and white striped beach umbrella.Pb: Ali, Mariana, sua irmã mais nova, já estava rindo e conversando com Beatriz, a tia idosa de ambos.En: There, Mariana, his younger sister, was already laughing and chatting with Beatriz, their elderly aunt.Pb: Mariana sempre trazia uma leveza para o ambiente, enquanto Beatriz estava absorta em contar histórias do passado.En: Mariana always brought a lightness to the environment, while Beatriz was absorbed in telling stories of the past.Pb: Lúcio se aproximou, mas sua mente estava longe, preocupada com e-mails não respondidos e prazos apertados.En: Lúcio approached, but his mind was far away, worried about unanswered emails and tight deadlines.Pb: Sentou-se ao lado de Beatriz, mas sua atenção estava dividida.En: He sat next to Beatriz, but his attention was divided.Pb: Mesmo na praia, o trabalho parecia segui-lo.En: Even on the beach, work seemed to follow him.Pb: Mariana, percebendo, deu um jeitinho: pegou o celular de Lúcio brincando e disse que ele ficaria ali, sem redes, por pelo menos um dia.En: Mariana, noticing, came up with a solution: she playfully took Lúcio's phone and said he would stay there, without networks, for at least a day.Pb: "Hoje você está conosco, mano!En: "Today you are with us, brother!"Pb: ", disse sorrindo.En: she said, smiling.Pb: Ao ouvir isso, Lúcio suspirou, num misto de alívio e apreensão.En: Hearing this, Lúcio sighed, a mix of relief and apprehension.Pb: Decidiu então relaxar, mesmo que por poucas horas.En: He then decided to relax, even if only for a few hours.Pb: Olhou para o céu azul, tentando encontrar paz naquelas cores vibrantes.En: He looked at the blue sky, trying to find peace in those vibrant colors.Pb: Ao entardecer, o grupo conferiu o pôr do sol.En: At sunset, the group watched the sunset.Pb: Lúcio sentiu a brisa suave que aliviava o calor do dia.En: Lúcio felt the gentle breeze that alleviated the day's heat.Pb: Beatriz começou a contar histórias das antigas, de quando ela e a mãe de Lúcio eram jovens.En: Beatriz began to tell old stories, from when she and Lúcio's mother were young.Pb: Falou sobre festas na praia que duravam a noite inteira e amigos que o tempo levou.En: She talked about beach parties that lasted the entire night and friends that time had taken away.Pb: De repente, Lúcio se abriu.En: Suddenly, Lúcio opened up.Pb: Contou a Beatriz sobre o peso de suas responsabilidades e como sentia falta desses momentos em família.En: He told Beatriz about the weight of his responsibilities and how he missed those family moments.Pb: Beatriz, com sabedoria, disse: "Família é âncora, Lúcio.En: Beatriz, with wisdom, said: "Family is an anchor, Lúcio.Pb: A vida lá fora é maré."En: Life out there is the tide."Pb: A conversa fluiu, entre risadas e lágrimas.En: The conversation flowed, between laughs and tears.Pb: Lúcio percebeu que sempre havia tempo para reafirmar os laços com aqueles que amamos.En: Lúcio realized that there was always time to reaffirm bonds with those we love.Pb: Quando a noite caiu e a praia começou a esvaziar, Lúcio prometeu a si mesmo e a toda a família que voltaria em breve.En: When night fell and the beach began to empty, Lúcio promised himself and the whole family that he would return soon.Pb: Aquele dia perto do mar trouxe não só lembranças, mas também uma vital renovação.En: That day by the sea brought not only memories but also a vital renewal.Pb: Ele entendia agora: o trabalho era importante, mas um coração tranquilo e família unida eram essenciais.En: He understood now: work was important, but a peaceful heart and a united family were essential.Pb: Saindo da praia, Lúcio se sentia grato e renovado, não apenas pelo sol, mas pelas memórias e pelas promessas futuras.En: Leaving the beach, Lúcio felt grateful and renewed, not just by the sun, but by the memories and the future promises. Vocabulary Words:the sun: o solintensely: intensamentescorching: ...
    Show more Show less
    14 mins
  • Mystery in the Sands: Unlocking Treasure and Friendship
    Jan 23 2026
    Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Mystery in the Sands: Unlocking Treasure and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2026-01-23-08-38-20-pb Story Transcript:Pb: O sol brilhava intensamente sobre a areia dourada da Praia de Ipanema.En: The sun shone intensely over the golden sand of Praia de Ipanema.Pb: Os sons vibrantes do samba enchiam o ar, misturando-se às gargalhadas dos banhistas.En: The vibrant sounds of samba filled the air, mingling with the laughter of the beachgoers.Pb: Luciana caminhava descalça à beira do mar, o vento bagunçando seus cabelos.En: Luciana walked barefoot along the sea's edge, the wind tousling her hair.Pb: Ela precisava de um novo começo.En: She needed a new beginning.Pb: Depois do término do relacionamento recente, nada parecia mais justo do que mergulhar na beleza e energia do verão carioca.En: After the end of a recent relationship, nothing seemed more fitting than diving into the beauty and energy of Carioca summer.Pb: Enquanto caminhava, algo estranho chamou sua atenção: uma garrafa de vidro, parcialmente enterrada na areia, com um pedaço de papel dentro.En: As she walked, something strange caught her attention: a glass bottle, partially buried in the sand, with a piece of paper inside.Pb: Curiosa, Luciana apanhou a garrafa e, com alguma dificuldade, conseguiu retirar a mensagem.En: Curious, Luciana picked up the bottle and, with some difficulty, managed to retrieve the message.Pb: As palavras escritas à mão eram enigmáticas e cheia de símbolos.En: The handwritten words were enigmatic and full of symbols.Pb: Fascinada pelo mistério, ela decidiu que resolveria aquilo.En: Fascinated by the mystery, she decided she would solve it.Pb: Seria sua aventura.En: It would be her adventure.Pb: No mesmo dia, Luciana avistou Thiago, um artista que ela sempre via por ali, com um caderno de esboços.En: That same day, Luciana spotted Thiago, an artist she always saw around there, with a sketchbook.Pb: Ele parecia sempre observar as pessoas com um olhar distante, mas concentrado.En: He always seemed to observe people with a distant, yet focused gaze.Pb: Ela se aproximou dele, pensando que talvez ele pudesse ajudar.En: She approached him, thinking maybe he could help.Pb: "Oi, Thiago," ela disse, com um sorriso hesitante.En: "Hi, Thiago," she said, with a hesitant smile.Pb: "Você desenha coisas tão bem.En: "You draw things so well.Pb: Será que você consegue me ajudar com isso?"En: Could you help me with this?"Pb: Ela mostrou a garrafa com a mensagem.En: She showed him the bottle with the message.Pb: Thiago olhou para o papel, e uma expressão de surpresa cruzou seu rosto.En: Thiago looked at the paper, and an expression of surprise crossed his face.Pb: Ele conhecia aqueles símbolos.En: He recognized those symbols.Pb: Havia uma conexão com seu passado, algo que ele não revelava facilmente.En: There was a connection to his past, something he didn't reveal easily.Pb: Relutante, mas curioso, ele decidiu ajudar Luciana.En: Reluctant but curious, he decided to help Luciana.Pb: "Eu sei um pouco sobre isso.En: "I know a bit about this.Pb: Podemos tentar entender juntos," ele sugeriu.En: We can try to understand it together," he suggested.Pb: Os dois começaram a se encontrar todos os dias, decifrando a mensagem aos poucos.En: The two began meeting every day, deciphering the message little by little.Pb: Uma amizade começava a florescer.En: A friendship started to blossom.Pb: Thiago, normalmente reservado, começou a compartilhar pedaços de seu passado.En: Thiago, usually reserved, began to share pieces of his past.Pb: Ele havia encontrado algo semelhante anos atrás, mas nunca teve coragem de explorar mais a fundo.En: He had found something similar years ago but never had the courage to explore it further.Pb: O coração de Luciana estava agitado, mas de uma maneira boa.En: Luciana's heart was racing, but in a good way.Pb: Ela não sentia mais a tristeza que a acompanhava desde o término do namoro.En: She no longer felt the sadness that had accompanied her since the breakup.Pb: A cada palavra decifrada, ela se sentia mais viva.En: With each word deciphered, she felt more alive.Pb: Finalmente, a revelação surpreendente surgiu.En: Finally, the surprising revelation emerged.Pb: A mensagem era um mapa do tesouro!En: The message was a treasure map!Pb: Guiados pelos símbolos, eles perceberam que o local indicado estava muito perto, em um canto escondido da praia.En: Guided by the symbols, they realized the location indicated was very close, in a hidden corner of the beach.Pb: Com a maré alta, eles avançaram até um afloramento rochoso.En: With the high tide, they advanced to a rocky outcrop.Pb: Atrás de uma pedra lisa, encontraram um pequeno baú de madeira.En: Behind a smooth stone, they found a small wooden chest.Pb: Dentro, moedas antigas e objetos pouco comuns.En: Inside, old coins and unusual ...
    Show more Show less
    16 mins
  • Into the Forest: Discovering Secrets and Self-Belief
    Jan 22 2026
    Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Into the Forest: Discovering Secrets and Self-Belief Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2026-01-22-23-34-02-pb Story Transcript:Pb: O sol brilhava intensamente sobre a Floresta da Tijuca, trazendo uma sensação de energia e aventura.En: The sun shone intensely over the Floresta da Tijuca, bringing a feeling of energy and adventure.Pb: Lúcio, com sua mochila cheia de livros e uma lupa, andava ao lado de Beatriz.En: Lúcio, with his backpack full of books and a magnifying glass, walked alongside Beatriz.Pb: O ar estava úmido e o cheiro de terra molhada preenchia o ambiente.En: The air was humid, and the smell of wet earth filled the environment.Pb: Era verão, e as cigarras cantavam em coro, criando uma sinfonia natural.En: It was summer, and the cicadas sang in chorus, creating a natural symphony.Pb: Os alunos do colégio estavam em uma excursão para estudar a ecologia local.En: The students from the school were on a field trip to study the local ecology.Pb: O professor falava sobre plantas comuns na região, mas Lúcio tinha algo mais em mente.En: The teacher was talking about common plants in the region, but Lúcio had something else in mind.Pb: Ele ouviu dizer que uma planta rara crescia apenas em um canto esquecido da floresta.En: He had heard that a rare plant grew only in a forgotten corner of the forest.Pb: Sua missão era encontrá-la.En: His mission was to find it.Pb: "Você não vai achar nada, Lúcio," provocou Beatriz, com um sorriso desafiador.En: "You won't find anything, Lúcio," Beatriz teased with a challenging smile.Pb: Ela era competitiva, sempre em busca de novas descobertas.En: She was competitive, always in search of new discoveries.Pb: "Veremos," respondeu Lúcio, determinado.En: "We'll see," Lúcio responded, determined.Pb: No meio da trilha, Lúcio parou.En: In the middle of the trail, Lúcio stopped.Pb: Ele olhou ao redor, analisando o ambiente.En: He looked around, analyzing the environment.Pb: Ele sabia que teria que sair do caminho traçado, algo que o professor advertiu para não fazer.En: He knew he would have to leave the mapped path, something the teacher had warned them not to do.Pb: Sua curiosidade falou mais alto.En: His curiosity spoke louder.Pb: "Para onde você vai?"En: "Where are you going?"Pb: perguntou Beatriz, percebendo que Lúcio estava se afastando do grupo.En: Beatriz asked, noticing that Lúcio was moving away from the group.Pb: "Vou procurar a planta.En: "I'm going to look for the plant.Pb: Você vem ou vai ficar aí?"En: Are you coming, or will you stay there?"Pb: desafiou Lúcio.En: Lúcio challenged.Pb: Beatriz, intrigada e sem querer ficar para trás, decidiu segui-lo.En: Beatriz, intrigued and not wanting to be left behind, decided to follow him.Pb: Eles se embrenharam na mata densa.En: They ventured into the dense forest.Pb: As árvores formavam um teto verde acima deles, e Lúcio usava um galho para afastar as folhas pelo caminho.En: The trees formed a green canopy above them, and Lúcio used a branch to push aside the leaves along the way.Pb: O tempo passou e eles chegaram a uma colina íngreme.En: Time passed, and they reached a steep hill.Pb: Lúcio, guiado por seu instinto, insistiu em subir.En: Lúcio, guided by his instinct, insisted on climbing.Pb: Beatriz hesitou, mas seguiu em frente.En: Beatriz hesitated, but followed along.Pb: No topo, Lúcio parou, ofegante e com os olhos brilhando.En: At the top, Lúcio stopped, panting with shining eyes.Pb: Lá estava ela.En: There it was.Pb: A planta rara, com flores de um roxo intenso, crescia solitária entre as pedras.En: The rare plant, with flowers of an intense purple, grew solitary among the rocks.Pb: "Eu disse!"En: "I told you!"Pb: exclamou Lúcio, com um sorriso largo.En: Lúcio exclaimed, with a wide smile.Pb: Beatriz estava impressionada, mas antes que pudessem se parabenizar, o céu escureceu.En: Beatriz was impressed, but before they could congratulate themselves, the sky darkened.Pb: Uma tempestade de verão chegava de repente.En: A summer storm arrived suddenly.Pb: A chuva começou a cair, pesada e rápida.En: The rain began to fall, heavy and fast.Pb: O caminho se transformou em lama escorregadia.En: The path turned into slippery mud.Pb: Lúcio e Beatriz precisam de agir rápido.En: Lúcio and Beatriz needed to act quickly.Pb: Agachados sob uma saliência rochosa, Lúcio tirou a câmera da mochila.En: Crouched under a rocky overhang, Lúcio took the camera out of his backpack.Pb: Com as ondas de chuva borrando a imagem, ele conseguiu tirar algumas fotos.En: With the waves of rain blurring the image, he managed to take some photos.Pb: Era hora de voltar.En: It was time to return.Pb: Usando a habilidade recém-descoberta de confiar em seus instintos, Lúcio guiou o caminho para baixo da colina.En: Using his newfound skill of trusting his instincts, Lúcio led the way down the hill.Pb: Eles ...
    Show more Show less
    17 mins
No reviews yet