Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Brazilian Portuguese listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Brazilian Portuguese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Portuguese and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Rio de Janeiro, São Paulo, or Salvador? Maybe you want to speak Portuguese with your grandparents from Brasília?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Portuguese-speaking regions like Brazil, Portugal, and Mozambique. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Portuguese listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Aprimore sua compreensão auditiva com nossas histórias em português hoje!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues Éducation
Épisodes
  • Ipanema Chronicles: Turtles, Tide, and Teamwork
    Oct 20 2025
    Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Ipanema Chronicles: Turtles, Tide, and Teamwork Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-10-20-07-38-20-pb Story Transcript:Pb: A manhã começou luminosa em Ipanema.En: The morning began bright in Ipanema.Pb: O sol brilhava no céu azul, e Lucas e Marina andavam pela areia, onde o mar encontrava a praia.En: The sun shone in the blue sky, and Lucas and Marina walked along the sand, where the sea met the beach.Pb: Eles tinham uma missão: terminar o projeto de biologia sobre ecossistemas locais.En: They had a mission: to finish the biology project on local ecosystems.Pb: Lucas era um rapaz quieto, gostava do som das ondas e da tranquilidade que a praia oferecia.En: Lucas was a quiet young man who enjoyed the sound of the waves and the tranquility the beach offered.Pb: Ao seu lado, Marina era cheia de energia.En: Beside him, Marina was full of energy.Pb: Ela se sentia em casa ali, cercada pela natureza.En: She felt at home there, surrounded by nature.Pb: Lucas admirava Marina em segredo.En: Lucas admired Marina in secret.Pb: Ele desejava impressioná-la com seu conhecimento.En: He wished to impress her with his knowledge.Pb: "Vamos começar por aqui?"En: "Shall we start here?"Pb: Marina sugeriu, apontando para uma região perto das dunas.En: Marina suggested, pointing to an area near the dunes.Pb: "Parece um bom lugar para observar a vegetação."En: "It looks like a good place to observe the vegetation."Pb: Lucas assentiu, tentando disfarçar o nervosismo.En: Lucas nodded, trying to disguise his nervousness.Pb: Ele respirou fundo, pensando nas palavras que iria usar.En: He took a deep breath, thinking about the words he would use.Pb: "Sim, aqui é ótimo.En: "Yes, here is great.Pb: As plantas aqui ajudam a prevenir a erosão", ele disse, esperando parecer confiante.En: The plants here help prevent erosion," he said, hoping to sound confident.Pb: Conforme o dia avançava, eles coletavam dados e faziam anotações.En: As the day progressed, they collected data and took notes.Pb: O vento suave trazia um cheiro de maresia que inspirava Lucas a enfrentar seu medo de conversar mais.En: The gentle breeze carried a salty sea smell that inspired Lucas to overcome his fear of talking more.Pb: Ele percebeu que Marina estava realmente interessada no que ele tinha a dizer.En: He realized that Marina was genuinely interested in what he had to say.Pb: De repente, o céu começou a escurecer.En: Suddenly, the sky began to darken.Pb: Nuvens pesadas aproximavam-se, e o vento ficou mais forte.En: Heavy clouds approached, and the wind grew stronger.Pb: Uma chuva se anunciava.En: Rain was imminent.Pb: Marina olhou preocupada.En: Marina looked worried.Pb: "Acho melhor voltarmos.En: "I think we'd better head back.Pb: Não podemos molhar o equipamento."En: We can't get the equipment wet."Pb: Lucas concordou.En: Lucas agreed.Pb: A chuva seria um problema, mas ele viu uma chance de mostrar que ele podia liderar também.En: The rain would be a problem, but he saw a chance to show he could lead too.Pb: "Podemos continuar em outro dia", sugeriu.En: "We can continue another day," he suggested.Pb: "Talvez amanhã, se as nuvens forem embora."En: "Maybe tomorrow, if the clouds clear away."Pb: Marina sorriu, admirando a ideia de Lucas.En: Marina smiled, admiring Lucas's idea.Pb: "Boa ideia.En: "Great idea.Pb: Vamos nos encontrar aqui novamente quando estiver mais ensolarado."En: Let's meet here again when it's sunnier."Pb: No dia seguinte, o tempo estava perfeito.En: The next day, the weather was perfect.Pb: A praia estava novamente cheia, com pessoas jogando vôlei e ambulantes vendendo coco gelado.En: The beach was once again bustling, with people playing volleyball and vendors selling chilled coconut.Pb: O som das ondas era relaxante, e os dois colegas voltaram ao trabalho, mais animados do que nunca.En: The sound of the waves was relaxing, and the two classmates returned to work, more excited than ever.Pb: De repente, um fenômeno inesperado ocorreu.En: Suddenly, an unexpected phenomenon occurred.Pb: Um grupo de tartarugas marinhas emergiu do mar, algo raro naquela época do ano.En: A group of sea turtles emerged from the sea, something rare at that time of year.Pb: A cena foi magnífica, e eles rapidamente anotaram todo o comportamento das tartarugas para o projeto.En: The scene was magnificent, and they quickly noted all the turtles' behavior for the project.Pb: Ao final do dia, Lucas e Marina tinham não apenas um projeto de sucesso, mas também uma amizade crescendo.En: By the end of the day, Lucas and Marina had not only a successful project but also a growing friendship.Pb: Eles apresentaram o trabalho na escola e foram muito elogiados pelo professor.En: They presented the work at school and were highly praised by the teacher.Pb: Tudo havia dado certo.En: Everything had gone right.Pb: Lucas agora falava com mais confiança, e Marina ...
    Voir plus Voir moins
    17 min
  • Spring Storms and Family Bonds: Gabriel's Unifying Gathering
    Oct 19 2025
    Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Spring Storms and Family Bonds: Gabriel's Unifying Gathering Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-10-19-22-34-02-pb Story Transcript:Pb: No coração de um charmoso bairro residencial em São Paulo, onde as ruas são enfeitadas por árvores floridas e as casas exibem decorações primaveris, vivia Gabriel.En: In the heart of a charming residential neighborhood in São Paulo, where the streets are adorned with flowering trees and the houses boast spring decorations, lived Gabriel.Pb: Ele era um homem de família dedicado, que, aos 30 anos de idade, sentia a distância de seus parentes como um peso cotidiano.En: He was a dedicated family man who, at 30 years of age, felt the distance from his relatives as a daily burden.Pb: Ao lado dele, Ana, sua esposa compreensiva, e Sofia, sua filha pequena e curiosa, que iluminava as manhãs com perguntas sobre o mundo.En: Beside him were Ana, his understanding wife, and Sofia, his small and curious daughter, who brightened the mornings with questions about the world.Pb: A primavera inundava a cidade com seu perfume e cores, prometendo novos começos.En: Spring flooded the city with its scent and colors, promising new beginnings.Pb: Gabriel, inspirado pela energia renovadora da estação e pelo feriado de Nossa Senhora Aparecida que se aproximava, decidiu: era hora de unir a família novamente.En: Gabriel, inspired by the renewing energy of the season and the approaching holiday of Nossa Senhora Aparecida, decided: it was time to reunite the family.Pb: Fazia muito tempo desde que todos se reuniram, e Gabriel acreditava que uma celebração familiar poderia curar velhas feridas e trazer risadas de volta à mesa.En: It had been a long time since everyone had gathered, and Gabriel believed that a family celebration could heal old wounds and bring laughter back to the table.Pb: O desafio era grande.En: The challenge was great.Pb: Gabriel tinha um trabalho exigente, e o tempo era escasso.En: Gabriel had a demanding job, and time was scarce.Pb: Além disso, havia questões antigas, desacordos não resolvidos que poderiam fazer com que alguns membros da família hesitassem em se unir.En: Moreover, there were old issues, unresolved disagreements that could make some family members hesitate to join.Pb: Decidido a superar esses obstáculos, Gabriel fez um plano: convidaria pessoalmente cada parente, um ato de carinho e intenção sincera.En: Determined to overcome these obstacles, Gabriel made a plan: he would personally invite each relative, an act of affection and sincere intention.Pb: Planejou um almoço ao ar livre no jardim florido de sua casa.En: He planned an outdoor lunch in the flowery garden of his home.Pb: Seria um tema de primavera, com pratos que lembrassem velhas tradições familiares.En: It would have a spring theme, with dishes that recalled old family traditions.Pb: Na semana seguinte, Gabriel visitou cada primo, cada tia e tio.En: The following week, Gabriel visited each cousin, each aunt, and uncle.Pb: Seus olhos brilhavam ao ouvir suas promessas de estarem presentes.En: His eyes shone upon hearing their promises to be present.Pb: Ana e Sofia ajudaram na decoração, pendurando guirlandas de flores e preparando pequenas lembranças com carinho.En: Ana and Sofia helped with the decorations, hanging flower garlands and preparing small souvenirs with care.Pb: No dia do evento, a casa estava um verdadeiro cartão postal.En: On the day of the event, the house was a true postcard.Pb: Mas a vida, com suas surpresas, trouxe uma reviravolta: uma tempestade inesperada começou a cair sobre o bairro no exato momento em que os primeiros convidados chegavam.En: But life, with its surprises, brought a twist: an unexpected storm began to fall over the neighborhood at the exact moment the first guests arrived.Pb: As cadeiras e mesas decoradas molhavam-se rapidamente.En: The decorated chairs and tables quickly got wet.Pb: E junto com a chuva, algumas tensões antigas também começaram a gotejar nas conversas, como se a atmosfera cinza lá fora despertasse recordações não tão felizes.En: And along with the rain, some old tensions also began to drip into the conversations, as if the gray atmosphere outside awakened not-so-happy memories.Pb: Gabriel, com Ana ao seu lado, rapidamente reagiu.En: Gabriel, with Ana by his side, quickly reacted.Pb: Ele sugeriu que todos fossem para dentro de casa.En: He suggested that everyone move inside the house.Pb: A mesa da sala rapidamente ficou repleta de pratos deliciosos, e o caloroso aroma de comida caseira preencheu o ar.En: The dining room table quickly filled with delicious dishes, and the warm aroma of homemade food filled the air.Pb: Em meio aos desafios, a família começou a conversar, e, aos poucos, risadas substituíram as discussões.En: Amid the challenges, the family began to converse, and gradually laughter replaced ...
    Voir plus Voir moins
    17 min
  • Secrets in the Sand: Mariana's Ipanema Adventure Unveiled
    Oct 19 2025
    Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Secrets in the Sand: Mariana's Ipanema Adventure Unveiled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-10-19-07-38-20-pb Story Transcript:Pb: Era um dia perfeito na Praia de Ipanema.En: It was a perfect day at Praia de Ipanema.Pb: O sol brilhava, e a brisa do mar trazia um frescor agradável.En: The sun was shining, and the sea breeze brought a pleasant freshness.Pb: Mariana adorava esses dias.En: Mariana loved these days.Pb: Ela caminhava pela areia, os olhos atentos ao horizonte e ao chão, pronta para qualquer aventura inusitada.En: She walked along the sand, her eyes attentive to the horizon and the ground, ready for any unexpected adventure.Pb: De repente, Mariana avistou algo curioso rodopiando nas ondas suaves.En: Suddenly, Mariana spotted something curious swirling in the gentle waves.Pb: Era uma garrafa de vidro!En: It was a glass bottle!Pb: Ela a pegou antes que a maré a levasse de volta.En: She grabbed it before the tide could carry it back.Pb: Dentro dela, havia um papel amarelado e dobrado.En: Inside, there was a yellowed and folded paper.Pb: O coração de Mariana bateu mais forte.En: Mariana's heart beat faster.Pb: O que seria aquilo?En: What could it be?Pb: Lucas, seu melhor amigo, estava por perto jogando bola.En: Lucas, her best friend, was nearby playing ball.Pb: Mariana correu até ele, acenando com a garrafa.En: Mariana ran to him, waving the bottle.Pb: "Lucas, olha o que eu achei!En: "Lucas, look what I found!"Pb: ", disse ela, animada.En: she said, excited.Pb: Ele examinou a garrafa com curiosidade.En: He examined the bottle with curiosity.Pb: "Será que tem um mapa do tesouro aí dentro?En: "Do you think there's a treasure map inside?"Pb: ", brincou.En: he joked.Pb: Mas o papel continha apenas símbolos e palavras borradas pelo tempo e pela umidade.En: But the paper contained only symbols and words blurred by time and moisture.Pb: Mariana franziu a testa.En: Mariana frowned.Pb: "Precisamos de ajuda para entender isso", concluiu.En: "We need help to understand this," she concluded.Pb: Assim, eles decidiram procurar Renato, o pescador local.En: So, they decided to seek out Renato, the local fisherman.Pb: Renato era conhecido por suas histórias do mar e de suas viagens.En: Renato was known for his stories of the sea and his travels.Pb: Ele olhou o papel com cuidado e murmurou: "Esses símbolos... lembram as histórias antigas dos pescadores daqui."En: He looked at the paper carefully and murmured, "These symbols... they remind me of the old fishermen's tales from around here."Pb: Sob a orientação de Renato, Mariana e Lucas voltaram para a praia.En: Under Renato's guidance, Mariana and Lucas returned to the beach.Pb: Ali, eles tentaram decifrar o enigma.En: There, they tried to decipher the puzzle.Pb: A tradução era difícil, mas a emoção de uma possível descoberta os motivava.En: The translation was difficult, but the excitement of a possible discovery motivated them.Pb: O tempo passava rápido, e a maré subia, apagando pistas deixadas na areia.En: Time passed quickly, and the tide rose, erasing clues left in the sand.Pb: Finalmente, perceberam que as palavras misteriosas apontavam para uma parte isolada da praia, mais adiante.En: Finally, they realized that the mysterious words pointed to an isolated part of the beach, further ahead.Pb: Com pressa, correram até lá, sabendo que o tempo era crucial.En: In a hurry, they ran there, knowing that time was crucial.Pb: Quando chegaram, encontraram um pequeno baú de madeira meio enterrado na areia.En: When they arrived, they found a small wooden chest half-buried in the sand.Pb: Ao abri-lo, descobriram documentos antigos, relatos de um naufrágio esquecido da região.En: Upon opening it, they discovered ancient documents, accounts of a forgotten shipwreck in the region.Pb: Mariana se sentiu maravilhada.En: Mariana felt amazed.Pb: Não era ouro, mas era um tesouro de história e conexão com o passado.En: It wasn't gold, but it was a treasure of history and connection with the past.Pb: Agora, as histórias de Renato tinham um novo significado.En: Now, Renato's stories had a new meaning.Pb: Mariana entendia mais da praia que tanto amava, sua história rica unindo tempos distantes ao presente.En: Mariana understood more about the beach she loved so much, its rich history linking distant times to the present.Pb: Ao final do dia, enquanto o sol se punha em um espetáculo de cores, Mariana e Lucas sentaram-se na areia.En: At the end of the day, as the sun set in a spectacle of colors, Mariana and Lucas sat on the sand.Pb: Eles tinham desvendado um mistério e, ao mesmo tempo, criado uma memória inesquecível.En: They had unraveled a mystery and, at the same time, created an unforgettable memory.Pb: Mariana olhou para Lucas e disse: "Temos que fazer isso de novo!"En: Mariana looked at Lucas and said, "We have to do this again!"Pb: Ele sorriu e ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
Pas encore de commentaire