Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Unlocking Secrets: The Hidden Mysteries of Quinta da Regaleira Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-11-23-08-38-20-pt Story Transcript:Pt: O outono pintava a Quinta da Regaleira com tons dourados e vermelhos.En: Autumn painted the Quinta da Regaleira with golden and red hues.Pt: As folhas caíam suavemente, criando um tapete que cobria os caminhos sinuosos.En: The leaves fell gently, creating a carpet that covered the winding paths.Pt: Francisco estava na biblioteca do palácio, com o olhar fixo num livro antigo.En: Francisco was in the palace library, his gaze fixed on an ancient book.Pt: Era um livro grosso e empoeirado que quase não se deixava abrir.En: It was a thick, dusty book that hardly opened.Pt: Na sua lombada, letras douradas anunciavam: "Segredos de Sintra".En: On its spine, golden letters announced: "Segredos de Sintra."Pt: Ao folhear, Francisco deparou-se com um rasgo entre as páginas.En: As he flipped through the pages, Francisco came across a tear between them.Pt: Espantado, encontrou uma chave envelhecida, com desenhos de arabescos, escondida lá como um segredo bem guardado.En: Astonished, he found an aged key, with arabesque designs, hidden there like a well-guarded secret.Pt: "Beatriz, vem cá!En: "Beatriz, come here!"Pt: ", chamou, o entusiasmo na sua voz.En: he called, enthusiasm in his voice.Pt: Beatriz, sempre pronta para mistérios, veio correndo.En: Beatriz, always ready for mysteries, came running.Pt: "Olha o que encontrei!En: "Look what I found!"Pt: ", disse Francisco.En: said Francisco.Pt: Luís, por outro lado, estava sentado num canto, observando com ceticismo.En: Luís, on the other hand, was sitting in a corner, watching with skepticism.Pt: "É apenas uma chave velha", murmurou, descrente.En: "It's just an old key," he murmured, unbelieving.Pt: Mas o brilho nos olhos de Francisco e o sorriso aberto de Beatriz falavam mais alto do que a dúvida de Luís.En: But the sparkle in Francisco's eyes and the broad smile of Beatriz spoke louder than Luís' doubt.Pt: Francisco acreditava que a chave abria uma câmara escondida.En: Francisco believed the key opened a hidden chamber.Pt: Lendas do palácio sempre mencionaram passagens secretas e salas ocultas.En: Legends of the palace always mentioned secret passages and hidden rooms.Pt: Beatriz concordava, disposta a ajudar.En: Beatriz agreed, willing to help.Pt: "Precisamos explorar!En: "We need to explore!"Pt: ", disse ela, animada.En: she said, excited.Pt: Luís suspirou, mas o seu interesse, ainda que relutante, estava a crescer.En: Luís sighed, but his interest, although reluctant, was growing.Pt: Decidiram voltar à noite, quando o silêncio tomasse conta do lugar.En: They decided to return at night when silence took over the place.Pt: As sombras longas da lua tornavam os jardins da quinta ainda mais misteriosos.En: The long shadows of the moon made the gardens of the quinta even more mysterious.Pt: Com lanternas nas mãos, o trio adentrou o bosque.En: With lanterns in hand, the trio entered the woods.Pt: Francisco liderava, atento a cada detalhe.En: Francisco led, attentive to every detail.Pt: Beatriz mantinha-se perto, sorrindo ao imaginar as histórias que contaria sobre a aventura.En: Beatriz stayed close, smiling as she imagined the stories she would tell about the adventure.Pt: Luís trazia a lanterna na retaguarda, tentando não tropeçar nos galhos.En: Luís held the lantern at the rear, trying not to trip over branches.Pt: Após um passeio no jardim, encontraram uma passagem quase invisível, encoberta por uma folhagem densa.En: After a walk in the garden, they found an almost invisible passage, covered by dense foliage.Pt: Era como se o bosque guardasse a entrada para um mundo esquecido.En: It was as if the woods guarded the entrance to a forgotten world.Pt: Com o coração acelerado, Francisco inseriu a chave na fechadura de pedra.En: With a racing heart, Francisco inserted the key into the stone lock.Pt: Um clique baixo ecoou e a porta se abriu, revelando uma escadaria íngreme.En: A low click echoed, and the door opened, revealing a steep staircase.Pt: A cada passo, a escadaria revelava um novo mistério até que se abriram numa sala deslumbrante, cheia de artefatos antigos.En: With each step, the staircase revealed a new mystery until it opened into a dazzling room, full of ancient artifacts.Pt: Mapas, pergaminhos e objetos de tempos passados testemunhavam as histórias que ali se guardavam.En: Maps, scrolls, and objects from past times witnessed the stories held there.Pt: Beatriz não conseguia conter a emoção, já imaginando seu papel como guardiã das novas histórias.En: Beatriz could not contain her excitement, already imagining her role as the guardian of new stories.Pt: Luís olhava ao redor, sua boca aberta em espanto.En: Luís looked around, his mouth open in astonishment.Pt: "Então é verdade...", ...
Voir plus
Voir moins