Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: A Family's Promise: Keeping the Bonds Alive Beyond Borders Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-11-01-22-34-02-pt Story Transcript:Pt: No ar fresco e fresco do outono, as folhas caíam suavemente pelas ruas da pequena cidade.En: In the fresh, crisp autumn air, the leaves gently fell along the streets of the small town.Pt: A Igreja de São Vicente, com suas janelas de vidro colorido, abrigava o centro de votação local.En: The Igreja de São Vicente, with its stained glass windows, housed the local polling station.Pt: A luz que passava pelas janelas antigas criava um ambiente acolhedor e nostálgico.En: The light passing through the old windows created a welcoming and nostalgic atmosphere.Pt: Inês chegou primeiro, como sempre.En: Inês was the first to arrive, as always.Pt: Com a sua agenda meticulosamente planeada, ela fazia questão de chegar cedo.En: With her meticulously planned schedule, she made sure to arrive early.Pt: Enquanto esperava, pensava no significado do dia.En: While waiting, she thought about the day's significance.Pt: É Dia de Todos os Santos, um feriado importante, e apesar das diferenças que cresceram entre eles, votar juntos era a tradição que mantinha a família unida.En: It was All Saints' Day, an important holiday, and despite the differences that had grown between them, voting together was the tradition that kept the family united.Pt: Logo, João apareceu, casualmente atrasado, mas com um sorriso no rosto.En: Soon, João appeared, casually late but with a smile on his face.Pt: Ele sempre teve aquele charme despretensioso.En: He always had that unassuming charm.Pt: "Desculpa, Inês.En: "Sorry, Inês.Pt: O trânsito estava terrível," ele disse, um pouco ofegante.En: The traffic was terrible," he said, a bit breathless.Pt: Inês sorriu, já acostumada com o seu irmão mais velho.En: Inês smiled, already accustomed to her older brother.Pt: Tiago chegou logo depois, cheio de energia, mas ligeiramente preocupado.En: Tiago arrived shortly after, full of energy but slightly worried.Pt: Recentemente, uma oportunidade de trabalho no estrangeiro o tentava, mas ele ainda não sabia como contar aos irmãos.En: Recently, a job opportunity abroad was tempting him, but he still didn't know how to tell his siblings.Pt: Reunidos em frente ao centro de votação, havia um misto de alegria e tensão.En: Gathered in front of the polling station, there was a mix of joy and tension.Pt: Inês respirou fundo.En: Inês took a deep breath.Pt: "É tão bom estarmos juntos aqui, tal como a mãe faria," comentou, tentando soar despreocupada.En: "It's so good to be together here, just like mom would have done," she commented, trying to sound nonchalant.Pt: João, notando o tom na voz dela, tentou aliviar o ambiente.En: João, noticing the tone in her voice, tried to lighten the mood.Pt: "Claro, Inês.En: "Of course, Inês.Pt: Sempre será importante para nós.En: It will always be important to us."Pt: "O silêncio seguinte foi preenchido pelo farfalhar das folhas e o murmúrio das poucas pessoas ao redor.En: The ensuing silence was filled with the rustling of leaves and the murmurs of the few people around.Pt: Era um momento calmo, mas pleno de emoções.En: It was a calm moment, but full of emotions.Pt: Inês sabia que tinha de falar.En: Inês knew she had to speak.Pt: "Estou preocupada.En: "I'm worried.Pt: Às vezes parece que estamos a perder o fio que nos une.En: Sometimes it feels like we're losing the thread that binds us."Pt: " As suas palavras flutuaram no ar, honestas e vulneráveis.En: Her words floated in the air, honest and vulnerable.Pt: Tiago, sentindo-se implicado, apertou os lábios.En: Tiago, feeling implicated, pressed his lips together.Pt: Ele amava a tradição, mas as suas ambições estavam a afastá-lo.En: He loved the tradition, but his ambitions were pulling him away.Pt: "Inês.En: "Inês...Pt: Estava a pensar em me mudar para o estrangeiro," confessou, finalmente.En: I was thinking of moving abroad," he finally confessed.Pt: Esteve um instante de silêncio.En: There was a moment of silence.Pt: Então, João colocou uma mão no ombro de Inês.En: Then, João placed a hand on Inês' shoulder.Pt: "A tradição é importante, mas é mais sobre o que construímos entre nós, não sobre onde estamos.En: "The tradition is important, but it's more about what we build between us, not about where we are."Pt: "Inês sentiu um alívio inesperado.En: Inês felt an unexpected relief.Pt: Não estava sozinha nesta missão de manter a família unida.En: She was not alone in this mission to keep the family united.Pt: "Propomos um pacto?En: "How about we make a pact?"Pt: " sugeriu ela, mais leve.En: she suggested, feeling lighter.Pt: "Independentemente de onde estivermos, prometemos encontrar-nos, pelo menos uma vez por ano, para manter esta tradição.En: "No matter where we are, we promise to meet...
Voir plus
Voir moins