Fluent Fiction - Russian cover art

Fluent Fiction - Russian

Written by: FluentFiction.org
  • Summary

  • Are you ready to supercharge your Russian listening comprehension?

    Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

    That's why each episode of our podcast features a story in Russian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Russian and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

    Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Red Square, Hermitage Museum, or Lake Baikal? Maybe you want to speak Russian with your grandparents from Moscow?

    Our podcast will equip you with the cultural and linguistic knowledge needed to fully engage within communities in Russia and other Russian-speaking nations. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
    psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Russian listening comprehension.

    Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Улучшите свою способность понимать на слух с нашими русскими историями уже сегодня!
    Copyright FluentFiction.org
    Show more Show less
activate_primeday_promo_in_buybox_DT
Episodes
  • Trans-Siberian Journey: Friendship & Adventure
    Jun 20 2024
    Fluent Fiction - Russian: Trans-Siberian Journey: Friendship & Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/trans-siberian-journey-friendship-adventure Story Transcript:Ru: Москва.En: Moscow.Ru: Утро.En: Morning.Ru: Платформа железнодорожного вокзала заполнена людьми.En: The train station platform is filled with people.Ru: Они спешат, разговаривают, прощаются.En: They are hurrying, talking, saying their goodbyes.Ru: Среди них три человека - Олег, Людмила и Иван.En: Among them are three people: Oleg, Lyudmila, and Ivan.Ru: Они друзья.En: They are friends.Ru: Они едут на Транссибирской магистрали. От Москвы до Владивостока.En: They are traveling on the Trans-Siberian Railway, from Moscow to Vladivostok.Ru: Олег высокий.En: Oleg is tall.Ru: Он любит смеяться.En: He loves to laugh.Ru: Людмила добрая.En: Lyudmila is kind.Ru: Она носит большие очки.En: She wears large glasses.Ru: Иван тихий.En: Ivan is quiet.Ru: Он часто читает книги.En: He often reads books.Ru: Поезд тронулся.En: The train started moving.Ru: Они уселись у окна.En: They settled by the window.Ru: Пейзажи за окном менялись.En: The scenery outside changed.Ru: Сначала были большие города.En: First, there were large cities.Ru: Потом маленькие деревни.En: Then small villages.Ru: Леса, поля, реки.En: Forests, fields, rivers.Ru: Первый день прошёл быстро.En: The first day passed quickly.Ru: Друзья болтали, ели, играли в карты.En: The friends chatted, ate, played cards.Ru: Вечером они легли спать.En: In the evening, they went to sleep.Ru: Утром поезд ехал мимо Урала.En: In the morning, the train was passing by the Urals.Ru: Горы выглядели величественно.En: The mountains looked majestic.Ru: Олег посмотрел на друзей и сказал:En: Oleg looked at his friends and said:Ru: Какая красота!En: How beautiful!Ru: Дни шли.En: Days passed.Ru: Вагон стал им домом.En: The carriage became their home.Ru: Они заводили знакомства с другими пассажирами.En: They made acquaintances with other passengers.Ru: Люди рассказывали свои истории.En: People shared their stories.Ru: Один дедушка из Иркутска поведал историю о Байкале.En: An old man from Irkutsk told a story about Lake Baikal.Ru: Олег, Людмила и Иван слушали, затаив дыхание.En: Oleg, Lyudmila, and Ivan listened with bated breath.Ru: На седьмой день они приехали на станцию Улан-Удэ.En: On the seventh day, they arrived at the Ulan-Ude station.Ru: Олег предложил выйти и погулять.En: Oleg suggested getting off and taking a walk.Ru: Они посетили буддийский храм.En: They visited a Buddhist temple.Ru: Людмила была в восторге.En: Lyudmila was thrilled.Ru: Она много фотографировала.En: She took many photos.Ru: Иван купил сувенир для сестры.En: Ivan bought a souvenir for his sister.Ru: Поезд снова тронулся.En: The train started moving again.Ru: Пейзажи Сибири стали ещё разнообразнее.En: The landscapes of Siberia became even more diverse.Ru: Тайга, степи, озёра.En: Taiga, steppes, lakes.Ru: Каждый день открывал что-то новое.En: Each day revealed something new.Ru: Они наслаждались путешествием.En: They enjoyed the journey.Ru: Однажды ночью поезд остановился посреди леса.En: One night, the train stopped in the middle of the forest.Ru: Ошибка в расписании.En: A schedule error.Ru: Все вышли на перрон.En: Everyone got off the platform.Ru: Олег разжег костёр.En: Oleg lit a fire.Ru: Они сели вокруг.En: They sat around it.Ru: Людмила предложила рассказать страшные истории.En: Lyudmila suggested telling scary stories.Ru: Было весело, но немного страшно.En: It was fun but a bit frightening.Ru: Потом пришёл главный конфликт.En: Then, the main conflict arose.Ru: Поезд застрял на несколько часов.En: The train was stuck for several hours.Ru: Продукты заканчивались.En: Supplies were running ...
    Show more Show less
    19 mins
  • Rescue Under Moonlit Turmoil: Survival at Lake Baikal
    Jun 18 2024
    Fluent Fiction - Russian: Rescue Under Moonlit Turmoil: Survival at Lake Baikal Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/rescue-under-moonlit-turmoil-survival-at-lake-baikal Story Transcript:Ru: Над озером Байкал стояла роскошная ночь.En: A luxurious night stood over Lake Baikal.Ru: Луна светила ярко.En: The moon shone brightly.Ru: Лодка плыла по тихой воде.En: A boat was drifting on the calm water.Ru: В ней были Ростислав, Ксения и Николай.En: In it were Rostislav, Ksenia, and Nikolai.Ru: Вдруг начался шторм.En: Suddenly, a storm began.Ru: Волны били лодку.En: Waves struck the boat.Ru: На небе сверкали молнии.En: Lightning flashed across the sky.Ru: Небо стало тёмным.En: The sky grew dark.Ru: Лодка начала тонуть.En: The boat started to sink.Ru: Николай сильно ударил ногу.En: Nikolai hurt his leg badly.Ru: Ростислав и Ксения вытащили Николая на берег.En: Rostislav and Ksenia dragged Nikolai to the shore.Ru: Нога его кровоточила.En: His leg was bleeding.Ru: Нужно было найти помощь.En: They needed to find help.Ru: Шторм не утихал.En: The storm did not subside.Ru: «Мы должны идти в лес», – сказал Ростислав.En: "We need to go into the forest," said Rostislav.Ru: Они сделали носилки из веток.En: They made a stretcher out of branches.Ru: Николая уложили на них.En: They laid Nikolai on it.Ru: Медленно, но уверенно они пошли вглубь леса.En: Slowly but steadily, they moved deeper into the forest.Ru: Все деревья казались одинаковыми.En: All the trees looked the same.Ru: Ксения начала терять надежду, но Ростислав сказал: «Мы справимся».En: Ksenia began to lose hope, but Rostislav said, "We will manage."Ru: Вдруг они увидели огонь.En: Suddenly, they saw a fire.Ru: Возле него сидел старый рыбак.En: Near it sat an old fisherman.Ru: Он посмотрел на друзей и спросил: «Что случилось?En: He looked at the friends and asked, "What happened?"Ru: »Ксения объяснила ситуацию.En: Ksenia explained the situation.Ru: Рыбак кивнул и сказал: «Идите за мной».En: The fisherman nodded and said, "Follow me."Ru: Он провёл их к своей хижине.En: He led them to his hut.Ru: Там он дал бинты и лекарства.En: There, he gave them bandages and medicine.Ru: Помог перевязать ногу Николаю.En: He helped bandage Nikolai's leg.Ru: «Сегодня не сможете идти далеко», – сказал рыбак.En: "You won't be able to go far today," said the fisherman.Ru: «Оставайтесь здесь на ночь».En: "Stay here for the night."Ru: На утро шторм прекратился.En: In the morning, the storm ceased.Ru: Рыбак объяснил путь к деревне.En: The fisherman explained the way to the village.Ru: «Там есть врач», – сказал он.En: "There is a doctor there," he said.Ru: Ростислав и Ксения поблагодарили рыбака.En: Rostislav and Ksenia thanked the fisherman.Ru: Они понесли Николая к деревне.En: They carried Nikolai to the village.Ru: Врач сразу помог Николаю.En: The doctor immediately helped Nikolai.Ru: Николай был спасён.En: Nikolai was saved.Ru: Ксения и Ростислав были счастливы.En: Ksenia and Rostislav were happy.Ru: Они знали, что вернуться на Байкал – не проблема, пока они вместе.En: They knew returning to Lake Baikal wouldn't be a problem as long as they were together.Ru: Вся троица благодарила судьбу за спасение.En: The trio was grateful to fate for their rescue.Ru: Их дружба стала крепче.En: Their friendship grew stronger.Ru: Лес у Байкала стал для них символом надежды и силы.En: The forest by Lake Baikal became a symbol of hope and strength for them. Vocabulary Words:luxurious: роскошнаяdrifting: плылаcalm: тихойstorm: штормwaves: волныstruck: билиflashed: сверкалиsink: тонутьhurt: ударилbadly: сильноbleeding: кровоточилаsubside: утихалforest: лесstretcher: носилкиbranches: ветокsteadily: уверенноlose hope: терять надеждуmanage: справимсяfire:...
    Show more Show less
    13 mins
  • Mystery on the Trans-Siberian: Quest for Ancient Treasure
    Jun 14 2024
    Fluent Fiction - Russian: Mystery on the Trans-Siberian: Quest for Ancient Treasure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/mystery-on-the-trans-siberian-quest-for-ancient-treasure Story Transcript:Ru: В морозный декабрьский день, поезд "Транссибирский экспресс" медленно тронулся с платформы.En: On a frosty December day, the "Trans-Siberian Express" train slowly left the platform.Ru: Людмила сидела у окна, любуясь заснеженными пейзажами.En: Lyudmila sat by the window, admiring the snowy landscapes.Ru: Рядом с ней сидел Виктор, читая книгу.En: Next to her sat Viktor, reading a book.Ru: Напротив них устроилась Светлана, внимательно осматривая свой чемодан.En: Svetlana was seated across from them, carefully inspecting her suitcase.Ru: Вдруг поезд встряхнуло, и чемодан Светланы упал.En: Suddenly, the train jolted, and Svetlana's suitcase fell over.Ru: Людмила подняла его и поставила на место.En: Lyudmila picked it up and put it back in place.Ru: В этот момент остановка, и к ним в вагон вошел незнакомец.En: At that moment, the train stopped, and a stranger boarded their carriage.Ru: Он бросил свой чемодан рядом и ушел.En: He dropped his suitcase next to them and left.Ru: Поезд тронулся.En: The train started moving again.Ru: Светлана заметила, что чемодан на полу не её.En: Svetlana noticed that the suitcase on the floor wasn't hers.Ru: Она открыла его и нашла там таинственный пакет.En: She opened it and found a mysterious package inside.Ru: "Виктор, это не мой чемодан!En: "Viktor, this isn't my suitcase!"Ru: " воскликнула она.En: she exclaimed.Ru: Людмила выглянула из окна.En: Lyudmila looked out the window.Ru: "Этого человека уже нет на платформе.En: "That man is no longer on the platform.Ru: Что делать?En: What should we do?"Ru: "Виктор задумался.En: Viktor pondered.Ru: "Мы должны выяснить, кому принадлежит этот чемодан и что в пакете.En: "We need to find out who this suitcase belongs to and what's in the package."Ru: ""Может, в пакете что-то ценное?En: "Maybe there's something valuable in the package?"Ru: " предположила Людмила.En: Lyudmila suggested.Ru: Светлана осторожно открыла его.En: Svetlana cautiously opened it.Ru: В пакете лежали старинные карты и записки.En: Inside were ancient maps and notes.Ru: "Это похоже на карту сокровищ," сказала Светлана с удивлением.En: "It looks like a treasure map," Svetlana said in surprise.Ru: Вдруг за окном мелькнуло имя станции - Иркутск.En: Suddenly, the name of the station, Irkutsk, flashed outside the window.Ru: Виктор вспомнил, что говорил сосед по купе.En: Viktor remembered what their compartment neighbor had said.Ru: "В Иркутске кто-то должен был встретить его.En: "Someone was supposed to meet him in Irkutsk.Ru: Может, они знают что-то об этом пакете?En: Maybe they know something about this package?"Ru: "Трое друзей решили выйти на станции.En: The three friends decided to get off at the station.Ru: В Иркутске было холодно, но они нашли кафе, где могли обсудить свои находки.En: It was cold in Irkutsk, but they found a café where they could discuss their findings.Ru: Людмила предложила спросить у бариста, не видели ли они кого-то с описанием незнакомца.En: Lyudmila suggested asking the barista if they had seen anyone matching the stranger's description.Ru: К их удивлению, бариста вспомнил человека.En: To their surprise, the barista remembered the man.Ru: "Он говорил что-то о встрече на площади!En: "He mentioned something about a meeting at the square!"Ru: ""Поехали!En: "Let's go!"Ru: " воскликнула Светлана.En: Svetlana exclaimed.Ru: На площади они заметили мужчину, похожего на незнакомца из поезда.En: At the square, they noticed a man resembling the stranger from the train.Ru: Людмила подошла к нему с ...
    Show more Show less
    16 mins

What listeners say about Fluent Fiction - Russian

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.