Fluent Fiction - Russian: A Heartfelt Reunion in Moscow's Wintry Glow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-12-04-23-34-02-ru Story Transcript:Ru: Михаил спешил по коридорам московской больницы.En: Mikhail was hurrying through the corridors of a Moscow hospital.Ru: На улице была зима, и снег пушистыми хлопьями падал на город.En: Outside, it was winter, and the snow was falling on the city in fluffy flakes.Ru: Скоро Новый год, и все готовились к празднику.En: It would soon be New Year’s, and everyone was preparing for the holiday.Ru: Но у Михаила было другое дело — он шел навестить свою младшую сестру Ольгу.En: But Mikhail had another matter at hand—he was going to visit his younger sister Olga.Ru: Ольга недавно перенесла операцию, и теперь лежала в небольшой, но уютной палате, украшенной к Новому году.En: Olga had recently undergone surgery and was now lying in a small but cozy room, decorated for the New Year.Ru: В углу стояла маленькая искусственная елка с яркими игрушками, а на окнах были наклеены снежинки.En: In the corner stood a small artificial tree with bright ornaments, and snowflakes were stuck on the windows.Ru: Когда Михаил вошел в палату, Ольга сидела, смотря в окно.En: When Mikhail entered the room, Olga was sitting and looking out the window.Ru: Лицо ее было бледным, но глаза светились радостью, когда она увидела брата.En: Her face was pale, but her eyes lit up with joy when she saw her brother.Ru: — Привет, Михаил, — сказала она устало, но с улыбкой.En: "Hello, Mikhail," she said tiredly but with a smile.Ru: — Привет, Ольга, — ответил он, стараясь скрыть свое волнение.En: "Hello, Olga," he replied, trying to hide his anxiety.Ru: — Как ты себя чувствуешь?En: "How are you feeling?"Ru: — Потихоньку, — ответила она, пытаясь не показать свою слабость.En: "Little by little," she answered, trying not to show her weakness.Ru: Они сидели и разговаривали о всех прошедших месяцах, о том, как Ольга надеялась на скорейшее выздоровление, а Михаил чувствовал себя виноватым.En: They sat and talked about all the past months, about how Olga hoped for a speedy recovery, and Mikhail felt guilty.Ru: Он редко находил время на семью из-за работы, и теперь понял, насколько это важно.En: He rarely found time for family because of work, and now he realized how important it was.Ru: Ближе к полуночи Михаил решился:— Оля, я беру отпуск.En: Closer to midnight, Mikhail decided: "Olya, I'm taking a vacation.Ru: Я хочу быть рядом с тобой.En: I want to be near you.Ru: Я понимаю, что в последнее время у меня было много работы, но семья важнее.En: I realize that lately, I've had a lot of work, but family is more important."Ru: Ольга посмотрела на него с благодарностью.En: Olga looked at him with gratitude.Ru: — Это значит для меня очень много.En: "This means so much to me.Ru: Я все время чувствовала себя одинокой.En: I’ve always felt so lonely."Ru: В этот момент за окном вспыхнули первые фейерверки.En: At that moment, the first fireworks went off outside the window.Ru: Ольга повернула голову и с улыбкой смотрела на огни, расцветающие на зимнем небе.En: Olga turned her head and watched the lights blooming in the winter sky with a smile.Ru: Михаил сел рядом с ней, и они вместе смотрели, как Москва празднует Новый год.En: Mikhail sat next to her, and they watched together as Moscow celebrated the New Year.Ru: — Давай пообещаем друг другу, что будем чаще видеться, — сказала Ольга тихо.En: “Let’s promise each other that we’ll see each other more often,” Olga said quietly.Ru: — Обещаю, — подтвердил Михаил, и они крепко обнялись.En: “I promise,” Mikhail confirmed, and ...
Voir plus
Voir moins