Fluent Fiction - Russian: A Winter's Tale: Love Brewed over Coffee in St. Petersburg Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-01-07-08-38-19-ru Story Transcript:Ru: "В снежной пелене города Санкт-Петербурга, в уютном кафе 'Туманное Болото', витали аромат свежесваренного кофе и дух Рождества.En: "In the snowy veil of the city of Saint Petersburg, within the cozy cafe 'Tumannoye Boloto', the aroma of freshly brewed coffee and the spirit of Christmas wafted through the air.Ru: Люди в зимних пальто таяли от уюта, согреваясь горячими напитками и рождественской атмосферой.En: People in winter coats melted from the coziness, warming themselves with hot drinks and the Christmas atmosphere.Ru: За стойкой, улыбаясь посетителям, стояла Ольга, обворожительная и остроумная бариста.En: Behind the counter, smiling at the visitors, stood Olga, the charming and witty barista.Ru: Николай, оптимист по натуре, частенько заглядывал в это кафе.En: Nikolai, an optimist by nature, frequently visited this cafe.Ru: Он был в восторге от Ольги и давно хотел произвести на нее впечатление.En: He was enamored with Olga and had long wanted to impress her.Ru: В этот зимний день, во время православного Рождества, он получил лотерейный билет и вскоре был уверен, что ему улыбнулась удача.En: On this winter day, during Orthodox Christmas, he received a lottery ticket and soon was sure that luck had smiled upon him.Ru: Сияя от радости, он ворвался в кафе.En: Radiating joy, he burst into the cafe.Ru: — Иван!En: "Ivan!"Ru: — воскликнул Николай, увидев своего лучшего друга, сидящего у окна.En: exclaimed Nikolai, seeing his best friend sitting by the window.Ru: — Я выиграл!En: "I won!"Ru: Иван, как всегда скептически настроенный и практичный, посмотрел на друга с недоверием.En: Ivan, always skeptical and practical, looked at his friend with disbelief.Ru: — Дай взглянуть, — с сомнением произнес он, взяв билет.En: "Let me see," he said doubtfully, taking the ticket.Ru: Просмотрев его, Иван тихо вздохнул и отложил в сторону.En: After examining it, Ivan quietly sighed and set it aside.Ru: — Николай, ты ошибся.En: "Nikolai, you made a mistake.Ru: Это не выигрышные номера.En: These are not the winning numbers."Ru: Но Николай, не слыша возражений, решился на отчаянный поступок: он поднялся на стул в центре кафе.En: But Nikolai, ignoring the objections, decided on a desperate act: he climbed onto a chair in the center of the cafe.Ru: — Дорогие друзья!En: "Dear friends!"Ru: — громко прокричал он, привлекая внимание всех посетителей.En: he shouted loudly, attracting the attention of all the patrons.Ru: — Я выиграл!En: "I won!"Ru: Все взгляды, включая взгляд Ольги, устремились на него.En: All eyes, including Olga's, turned to him.Ru: Ольга подошла, слегка смеясь.En: Olga approached, slightly laughing.Ru: — Можно взглянуть?En: "May I take a look?"Ru: — мягко спросила она у Николая.En: she softly asked Nikolai.Ru: Николай с гордостью передал ей билет, самодовольно улыбаясь.En: With pride, Nikolai handed her the ticket, smiling smugly.Ru: Ольга, посмотрев на числа, нежно хлопнула глазами.En: Olga, after looking at the numbers, gently blinked.Ru: — Николай, — усмехнулась она, — ты немного ослеплен радостью.En: "Nikolai," she smirked, "you're a bit blinded by joy.Ru: Эти номера не выигрышные.En: These numbers aren't winning."Ru: От смущения Николай даже порозовел.En: Embarrassed, Nikolai even blushed.Ru: Иван, теперь тоже смеясь, подошел к ним.En: Ivan, now also laughing, approached them.Ru: — Старик, зато ты уж точно всех нас развеселил, — подбадривал он друга.En: "Old friend, at least you've certainly made us ...
Show more
Show less