Épisodes

  • Facing Doubts & Discovering Artistry at 'San Martín'
    May 22 2025
    Fluent Fiction - Spanish: Facing Doubts & Discovering Artistry at 'San Martín' Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-05-22-22-34-02-es Story Transcript:Es: En la escuela secundaria “San Martín” la primavera traía consigo el esperado y colorido evento: la exposición anual de arte.En: At the high school, “San Martín,” spring brought with it the much-anticipated and colorful event: the annual art exhibition.Es: El pasillo de entrada estaba lleno de luces y decoraciones que colgaban del techo.En: The entrance hallway was filled with lights and decorations hanging from the ceiling.Es: Los estudiantes iban y venían, emocionados, con el aroma a pintura fresca impregnando el aire.En: The students came and went, excited, with the scent of fresh paint permeating the air.Es: Javier, un joven talentoso pero reservado, miraba su lienzo inacabado.En: Javier, a talented but reserved young man, looked at his unfinished canvas.Es: A pesar de sus habilidades, la duda lo consumía.En: Despite his skills, doubt consumed him.Es: Pensaba, "¿Y si mi obra no es lo suficientemente buena?"En: He thought, "What if my work isn't good enough?"Es: Cerca de él, Camila, su amiga y confidente, estaba preparando su propia escultura, hecha con materiales reciclables.En: Near him, Camila, his friend and confidante, was preparing her own sculpture, made with recyclable materials.Es: "Javier, tu obra es increíble.En: "Javier, your work is incredible.Es: ¡No te preocupes!"En: Don't worry!"Es: le decía con ánimo.En: she said encouragingly.Es: Mientras el reloj avanzaba inexorablemente hacia la tarde de la exposición, Javier se debatía entre el miedo al juicio y el deseo de mostrar su trabajo.En: As the clock inexorably ticked towards the afternoon of the exhibition, Javier wrestled between the fear of judgment and the desire to showcase his work.Es: Camila, al notar su preocupación, se le acercó: "Estoy aquí para ayudarte.En: Camila, noticing his concern, approached him: "I'm here to help you.Es: Juntos podemos terminarlo."En: Together we can finish it."Es: Con paciencia, ambos empezaron a dar los últimos toques al cuadro.En: With patience, they both began to apply the final touches to the painting.Es: Camila era un torbellino de energía positiva, alentándolo a cada paso.En: Camila was a whirlwind of positive energy, encouraging him every step of the way.Es: La noche del evento, la escuela bullía con invitados: padres, profesores, y curiosos.En: On the night of the event, the school bustled with guests: parents, teachers, and onlookers.Es: Javier, con las manos sudorosas, sostenía su pintura, dudando si debería exponerla.En: Javier, with sweaty hands, held his painting, doubting whether he should display it.Es: Camila, viéndolo titubear, lo abrazó y susurró: "Confía en ti.En: Camila, seeing him hesitate, hugged him and whispered: "Trust yourself.Es: Tu arte tiene una voz única."En: Your art has a unique voice."Es: Finalmente, respirando hondo y con el apoyo de Camila, Javier colgó su cuadro en el panel asignado.En: Finally, taking a deep breath and with Camila's support, Javier hung his painting on the assigned panel.Es: Se sentía vulnerable, pero también liberado.En: He felt vulnerable, yet also liberated.Es: La exposición comenzó, y la gente pasaba admirando las obras.En: The exhibition began, and people passed by admiring the works.Es: Al llegar delante del cuadro de Javier, se detenían, observaban y murmuraban elogios sobre la creatividad y profundidad del trabajo.En: As they stopped in front of Javier's painting, they observed and murmured praises about the creativity and depth of the work.Es: Una profesora de arte se acercó a Javier, sonriendo.En: An art teacher approached Javier, smiling.Es: "Esta pieza es excepcional.En: "This piece is exceptional.Es: Refleja pasión y sinceridad.En: It reflects passion and sincerity.Es: ¡Bien hecho!"En: Well done!"Es: Javier no pudo evitar sonreír, sintiendo por primera vez el peso de la duda disiparse un poco.En: Javier couldn't help but smile, feeling for the first time the weight of doubt dissipate a little.Es: Al final de la noche, mientras el murmullo se desvanecía y las luces se apagaban, Javier se sintió diferente.En: At the end of the night, as the murmur faded and the lights dimmed, Javier felt different.Es: Había enfrentado su temor y, al hacerlo, descubrió la confianza que tanto necesitaba.En: He had faced his fear and, in doing so, discovered the confidence he so needed.Es: Camila, caminando a su lado, le dio una palmada en la espalda.En: Camila, walking beside him, gave him a pat on the back.Es: "Sabía que podías hacerlo, Javier," dijo con un guiño.En: "I knew you could do it, Javier," she said with a wink.Es: Javier sonrió, agradecido, sabiendo que este era solo el comienzo.En: Javier smiled, grateful, knowing that this was only the beginning.Es: Había aprendido a confiar en ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • Mateo's Secret: Journey from Rumor to Science Triumph
    May 21 2025
    Fluent Fiction - Spanish: Mateo's Secret: Journey from Rumor to Science Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-05-21-22-34-02-es Story Transcript:Es: En la primavera, cuando los días se volvían más cálidos y las flores brotaban, un rumor se deslizaba entre los estudiantes del instituto: un laboratorio secreto escondido bajo el suelo de la escuela.En: In the spring, when the days were getting warmer and the flowers were blooming, a rumor spread among the students of the instituto: a secret laboratory hidden beneath the school's ground.Es: Al frente de esta aventura estaba Mateo, un joven estudiante con una pasión ardiente por la ciencia, siempre con los ojos brillantes de curiosidad.En: Leading this adventure was Mateo, a young student with a burning passion for science, always with eyes shining with curiosity.Es: Mateo no podía perder la oportunidad de usar este lugar escondido para su proyecto de la feria de ciencias.En: Mateo could not miss the opportunity to use this hidden place for his science fair project.Es: Su objetivo era claro: crear un invento revolucionario que lo coronara como el mejor estudiante de ciencias del instituto.En: His goal was clear: to create a revolutionary invention that would crown him as the best science student in the instituto.Es: Pero había un obstáculo que lo inquietaba, su rival, Lucía, también estaba en la competencia, y ella nunca fallaba.En: But there was an obstacle that unsettled him, his rival, Lucía, was also in the competition, and she never failed.Es: Un día, mientras Mateo trabajaba en el laboratorio secreto, sus pensamientos se llenaron de preocupación.En: One day, while Mateo worked in the secret laboratory, his thoughts were filled with worry.Es: Había oído hablar de sabotajes a proyectos de otros estudiantes.En: He had heard rumors of sabotage to other students' projects.Es: Mientras ajustaba los cables de su máquina, pensaba si debía compartir sus sospechas con su amigo Diego.En: While adjusting the wires of his machine, he wondered if he should share his suspicions with his friend Diego.Es: Diego era confiable, pero Mateo temía que involucrarlo pudiera ponerlos a ambos en peligro.En: Diego was trustworthy, but Mateo feared that involving him might put them both in danger.Es: Finalmente, llegó el día de la feria de ciencias.En: Finally, the day of the science fair arrived.Es: Mateo, con el corazón latiendo rápido, lo tenía todo listo.En: Mateo, with his heart beating fast, had everything ready.Es: Luego, algo inesperado sucedió: justo cuando empezaba su presentación, un zumbido extraño emergió de su invento.En: Then, something unexpected happened: just as he began his presentation, a strange buzzing emerged from his invention.Es: ¡Los cables habían fallado!En: The wires had failed!Es: Los jueces y el público miraban expectantes.En: The judges and the audience watched expectantly.Es: Mateo mantuvo la calma.En: Mateo remained calm.Es: Recordó los consejos de su abuelo: “La ciencia es como la vida, llena de problemas.En: He remembered his grandfather's advice: "Science is like life, full of problems.Es: Resolverlos es la clave.En: Solving them is the key."Es: ” En lugar de rendirse, Mateo improvisó.En: Instead of giving up, Mateo improvised.Es: Explicó a los jueces el error y comenzó a reparar el equipo en frente de todas las curiosas miradas.En: He explained the error to the judges and began to repair the equipment in front of all the curious eyes.Es: Utilizó su ingenio para reemplazar las conexiones y, con un movimiento final, su máquina cobró vida nuevamente.En: He used his ingenuity to replace the connections and, with a final move, his machine came to life again.Es: Los jueces aplaudieron.En: The judges applauded.Es: No por el invento perfecto que había imaginado, sino por su gran demostración de solución de problemas bajo presión.En: Not for the perfect invention he had imagined, but for his great demonstration of problem-solving under pressure.Es: Lucía, sorprendida, le dio a Mateo una mirada de admiración.En: Lucía, surprised, gave Mateo a look of admiration.Es: Mateo entendió entonces que la ciencia no era solo sobre el resultado perfecto, sino sobre el viaje del descubrimiento y la capacidad de superar obstáculos inesperados.En: Mateo then understood that science was not just about the perfect result, but about the journey of discovery and the ability to overcome unexpected obstacles.Es: Con este nuevo entendimiento, Mateo se sintió lleno de confianza.En: With this new understanding, Mateo felt full of confidence.Es: Sabía que, pase lo que pase, su verdadero triunfo había sido aprender a enfrentar los retos con valentía.En: He knew that, no matter what happened, his true triumph was learning to face challenges with courage.Es: Al final, no solo impresionó a los jueces, sino que también ganó el respeto de sus compañeros, ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • Voices and Video: A Tale of Teamwork at the Café
    May 20 2025
    Fluent Fiction - Spanish: Voices and Video: A Tale of Teamwork at the Café Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-05-20-22-34-02-es Story Transcript:Es: El aroma a café recién preparado llenaba el aire en el pequeño café, mientras Lucía, Carlos y Sofía se sentaban en una mesa junto a la ventana.En: The aroma of freshly brewed café filled the air in the small café, as Lucía, Carlos, and Sofía sat at a table next to the window.Es: Era primavera y el sol se filtraba suavemente a través de las hojas verdes que comenzaban a brotar en los árboles fuera del local.En: It was spring, and the sun filtered gently through the green leaves that were beginning to sprout in the trees outside the shop.Es: La atmósfera dentro del café era ideal para trabajar: había un constante murmullo de conversaciones y el sonido ocasional de una máquina de espresso.En: The atmosphere inside the café was perfect for working: there was a constant murmur of conversations and the occasional sound of an espresso machine.Es: Lucía, con su cuaderno lleno de dibujos y notas, miraba nerviosa a Carlos y Sofía.En: Lucía, with her notebook full of drawings and notes, looked nervously at Carlos and Sofía.Es: Carlos, siempre seguro de sí mismo, les recordaba que su proyecto de fin de semestre debía ser perfecto.En: Carlos, always confident, reminded them that their end-of-semester project had to be perfect.Es: "Este proyecto es importante," dijo Carlos, sonriendo.En: "This project is important," said Carlos, smiling.Es: "Lucía, tú deberías presentarlo.En: "Lucía, you should present it.Es: Conoces cada detalle."En: You know every detail."Es: Lucía sintió un nudo en el estómago.En: Lucía felt a knot in her stomach.Es: No quería hablar frente a la clase.En: She didn't want to speak in front of the class.Es: Le aterraba.En: It terrified her.Es: Muchas veces había evitado hablar en público.En: Many times she had avoided public speaking.Es: "Yo no sé si pueda," murmuró, mirando su café.En: "I don't know if I can," she murmured, looking at her café.Es: Sofía, quien siempre fue buena organizando ideas, notó la incomodidad de Lucía.En: Sofía, who was always good at organizing ideas, noticed Lucía's discomfort.Es: "Podemos encontrar otra manera," sugirió, intentando mediar.En: "We can find another way," she suggested, trying to mediate.Es: Pero Carlos insistió.En: But Carlos insisted.Es: Finalmente, Lucía respiró hondo y habló.En: Finally, Lucía took a deep breath and spoke.Es: "Tengo miedo de hablar en público.En: "I'm afraid of speaking in public.Es: No creo poder hacerlo."En: I don't think I can do it."Es: Hubo un breve silencio.En: There was a brief silence.Es: Carlos la miró sorprendido, y Sofía asintió con comprensión.En: Carlos looked at her surprised, and Sofía nodded with understanding.Es: "Vamos a pensarlo mejor," dijo Carlos, cambiando de tono al ver la ansiedad de Lucía.En: "Let's think about it more," said Carlos, changing his tone when he saw Lucía's anxiety.Es: El grupo decidió hacer un video con su proyecto.En: The group decided to make a video with their project.Es: Todos colaborarían en la grabación.En: They would all collaborate on the recording.Es: Lucía podría aportar desde su habilidad creativa sin necesidad de hablar en vivo.En: Lucía could contribute with her creative skill without needing to speak live.Es: Carlos escribiría el guion con las ideas claras de Sofía.En: Carlos would write the script with Sofía's clear ideas.Es: Trabajaron juntos, y en el café, entre risas y dudas, grabaron el video.En: They worked together, and in the café, among laughter and doubts, they recorded the video.Es: La voz de Lucía se escuchaba segura mientras leía las notas que Carlos había escrito.En: Lucía's voice sounded confident as she read the notes that Carlos had written.Es: Los tres se veían en la pantalla, compartiendo sus ideas de manera coordinada.En: All three of them appeared on the screen, sharing their ideas in a coordinated way.Es: El día de la presentación, la clase aplaudió el video.En: On the day of the presentation, the class applauded the video.Es: El profesor sonrió y comentó cuánto habían avanzado.En: The professor smiled and commented on how much they had progressed.Es: Lucía sintió una nueva confianza al ver el éxito del grupo.En: Lucía felt a new confidence seeing the group's success.Es: Habían logrado su objetivo sin que ella tuviera que enfrentar su miedo directamente.En: They had achieved their goal without her having to directly face her fear.Es: Aprendió el valor del trabajo en equipo y de compartir sus preocupaciones.En: She learned the value of teamwork and sharing her concerns.Es: La experiencia en el café no solo mejoró su proyecto, sino también su amistad.En: The experience in the café not only improved their project but also their friendship.Es: Ahora Lucía sabía que ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • Dance of Chaos: An Accidental Masterpiece
    May 19 2025
    Fluent Fiction - Spanish: Dance of Chaos: An Accidental Masterpiece Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-05-19-22-34-02-es Story Transcript:Es: La brisa otoñal acariciaba suavemente los rostros de los presentes en la Plaza de las Flores.En: The autumn breeze gently caressed the faces of those present in the Plaza de las Flores.Es: En Buenos Aires, el festival de otoño lucía vivo y festivo, con puestos de artesanos y el delicioso aroma de empanadas recién horneadas.En: In Buenos Aires, the autumn festival looked lively and festive, with artisan stalls and the delicious aroma of freshly baked empanadas.Es: Santiago caminaba por la plaza, sus ojos absortos en los colores vibrantes que lo rodeaban, en busca de inspiración para su próximo cuadro.En: Santiago walked through the plaza, his eyes absorbed by the vibrant colors around him, seeking inspiration for his next painting.Es: Pululando entre la multitud, Santiago no prestaba atención a sus pasos, mientras su amigo Rafael intentaba, como siempre, mantenerlo enfocado.En: Wandering among the crowd, Santiago paid no attention to his steps while his friend Rafael tried, as always, to keep him focused.Es: "Santiago, ¡mira por dónde caminas!En: "Santiago, watch where you're going!"Es: ", le advertía Rafael, pero su amigo ya estaba perdido en pensamientos creativos.En: Rafael warned him, but his friend was already lost in creative thoughts.Es: No muy lejos, en un improvisado escenario, Luciana se preparaba para un tango.En: Not far away, on an improvised stage, Luciana was preparing for a tango.Es: Era una bailarína dedicada, cada movimiento suyo era pura pasión.En: She was a dedicated dancer, each of her movements was pure passion.Es: Ella había practicado por meses para este momento y no había espacio para errores.En: She had been practicing for months for this moment, and there was no room for mistakes.Es: Mientras tanto, Santiago, sin darse cuenta, se acercó peligrosamente al escenario, sus ojos fijos en una instantánea escena de gente bailando.En: Meanwhile, Santiago, unaware, got dangerously close to the stage, his eyes fixed on a snapshot scene of people dancing.Es: De repente, el zapato de Santiago pisó el borde del vestido de Luciana justo cuando ella giraba.En: Suddenly, Santiago's shoe stepped on the hem of Luciana's dress just as she spun.Es: ¡Zas!En: ¡Zas!Es: Su cordón quedó atrapado.En: His shoelace got caught.Es: Luciana, sorprendida en medio de su danza, perdió el equilibrio por un instante, y el público contuvo el aliento.En: Luciana, surprised in the middle of her dance, lost her balance for a moment, and the audience held its breath.Es: Rafael, al darse cuenta del percance, corrió hacia Santiago.En: Rafael, realizing the mishap, ran towards Santiago.Es: "¡Ahora sí que te superaste!En: "Now you've really outdone yourself!"Es: ", bromeó, aunque apurado.En: he joked, though hurriedly.Es: Luciana, con gracia, pausó un momento y miró a Santiago, quien nervioso intentó zafarse.En: Luciana, with grace, paused for a moment and looked at Santiago, who nervously tried to free himself.Es: Pero nada, sus esfuerzos resultaron infructuosos.En: But nothing, his efforts were in vain.Es: "Lo siento mucho," dijo Santiago, sonriendo avergonzado.En: "I'm very sorry," said Santiago, smiling embarrassedly.Es: "Fue una distracción.En: "It was a distraction... this festival is so inspiring."Es: este festival es tan inspirador.En: Luciana, assessing the sincere apology, decided to play along.Es: "Luciana, evaluando la disculpa sincera, decidió seguir el juego.En: "Well, Mr.Es: "Bueno, señor artista, si logra salir de este lío, quizás pueda capturar este caos en un lienzo," contestó ella, apuntando con humor.En: Artist, if you manage to get out of this mess, maybe you can capture this chaos on a canvas," she replied, pointing with humor.Es: Con la ayuda de Rafael, Santiago maniobró suavemente.En: With Rafael's help, Santiago maneuvered smoothly.Es: Con un gesto ágil y una pequeña broma que alivianó el ambiente, pronto logró liberarse del vestido de Luciana, mientras el público, entre risas y aplausos, clamaba por un segundo acto, una alianza entre arte y danza.En: With a swift gesture and a little joke that lightened the atmosphere, he soon freed himself from Luciana's dress, as the audience, amid laughter and applause, clamored for a second act, an alliance between art and dance.Es: Santiago, agradecido y más cauteloso, se despidió de Luciana con una ligera reverencia.En: Santiago, grateful and more cautious, bid farewell to Luciana with a slight bow.Es: "Prometo pintar esto desde tu perspectiva," le dijo, y Luciana aceptó con una sonrisa.En: "I promise to paint this from your perspective," he said, and Luciana accepted with a smile.Es: Al final, Santiago había aprendido que un poquito de foco no le vendría mal, pero también que a veces el arte nace del caos ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • From Stage Frights to Bright Lights: Marta's Theater Triumph
    May 18 2025
    Fluent Fiction - Spanish: From Stage Frights to Bright Lights: Marta's Theater Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-05-18-22-34-02-es Story Transcript:Es: En un tranquilo vecindario, donde las coloridas flores de primavera comenzaban a florecer, los estudiantes de la escuela se preparaban para su obra anual.En: In a quiet neighborhood, where the colorful spring flowers were beginning to bloom, the students of the school were preparing for their annual play.Es: Marta, una chica tímida con un gran amor por el teatro, miraba nerviosa desde la ventana de su casa.En: Marta, a shy girl with a great love for theater, watched nervously from her house window.Es: Cada año, la obra escolar era un gran acontecimiento, pero este año era especial.En: Every year, the school play was a big event, but this year was special.Es: Marta tenía un papel importante.En: Marta had an important role.Es: A menudo se la podía ver en el parque cercano, memorizando sus líneas.En: She could often be seen in the nearby park, memorizing her lines.Es: Sin embargo, cada vez que pensaba en el escenario, su corazón latía rápido.En: However, every time she thought of the stage, her heart raced.Es: Su mejor amiga, Elena, siempre a su lado, le decía con voz calmada: "Todo estará bien, Marta."En: Her best friend, Elena, always by her side, told her with a calm voice: "Everything will be fine, Marta."Es: Un día, mientras Marta ensayaba, Rafael se le acercó.En: One day, while Marta was rehearsing, Rafael approached her.Es: Era un chico confiado y extrovertido, conocido por su talento en las artes escénicas.En: He was a confident and outgoing boy, known for his talent in the performing arts.Es: "¿Quieres practicar conmigo?"En: "Do you want to practice with me?"Es: le preguntó.En: he asked.Es: Marta dudó al principio, pero después de un momento de reflexión, aceptó.En: Marta hesitated at first, but after a moment of reflection, she agreed.Es: Rafael tenía una manera única de infundir confianza.En: Rafael had a unique way of instilling confidence.Es: “Solo imagina que la audiencia son flores.En: "Just imagine that the audience is flowers.Es: No te juzgan, solo disfrutan,” le aconsejó con una sonrisa.En: They don't judge you, they just enjoy," he advised with a smile.Es: Marta encontró en sus palabras una inesperada sabiduría.En: Marta found unexpected wisdom in his words.Es: Así que todas las tardes, después de clases, Marta y Rafael ensayaban en el jardín, rodeados del suave aroma a jazmín.En: So every afternoon, after classes, Marta and Rafael rehearsed in the garden, surrounded by the soft scent of jasmine.Es: El día del ensayo general llegó rápido.En: The day of the dress rehearsal arrived quickly.Es: Marta se subió al escenario con un nudo en el estómago.En: Marta stepped onto the stage with a knot in her stomach.Es: Podía sentir la presencia de todos, aunque nadie hablaba.En: She could feel everyone's presence, even though no one was speaking.Es: Comenzó su escena, pero de repente se quedó en blanco.En: She began her scene, but suddenly went blank.Es: El miedo la paralizó, y por un instante, todo se detuvo.En: Fear paralyzed her, and for a moment, everything stopped.Es: Recordó entonces el consejo de Rafael.En: Then she remembered Rafael's advice.Es: Cerró los ojos un segundo y respiró profundo.En: She closed her eyes for a second and took a deep breath.Es: Abrió los ojos, imaginando el público como un mar de flores.En: She opened her eyes, imagining the audience as a sea of flowers.Es: Al principio sus palabras fueron temblorosas, pero pronto salieron con claridad y confianza.En: At first, her words were shaky, but soon they came out clearly and confidently.Es: El ensayo continuó sin más dificultades.En: The rehearsal continued without further difficulties.Es: Cuando llegó el día de la obra, Marta estaba lista.En: When the day of the play arrived, Marta was ready.Es: Subió al escenario y entregó una actuación que resonó con sinceridad y emoción, dejando a todos impresionados.En: She stepped onto the stage and delivered a performance that resonated with sincerity and emotion, leaving everyone impressed.Es: Al caer el telón, los aplausos llenaron la sala.En: As the curtain fell, applause filled the room.Es: Marta sonrió, sintiendo una nueva confianza florecer en su interior.En: Marta smiled, feeling a new confidence bloom within her.Es: Desde ese día, Marta entendió que su amor por el teatro era más fuerte que sus miedos.En: From that day on, Marta understood that her love for theater was stronger than her fears.Es: La experiencia no solo la hizo más fuerte, sino que también la acercó más a sus amigos, Rafael y Elena.En: The experience not only made her stronger but also brought her closer to her friends, Rafael and Elena.Es: Había aprendido que los errores son parte de crecer y que no estaba sola en su viaje ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • Tango, Tears, and Reunion: A Festival of Healing in Buenos Aires
    May 17 2025
    Fluent Fiction - Spanish: Tango, Tears, and Reunion: A Festival of Healing in Buenos Aires Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-05-17-22-34-02-es Story Transcript:Es: Las calles empedradas de San Telmo estaban llenas de vida.En: The cobblestone streets of San Telmo were full of life.Es: Los sonidos del tango resonaban en cada rincón, mezclándose con las risas y el entusiasmo del festival.En: The sounds of tango echoed in every corner, blending with the laughter and enthusiasm of the festival.Es: Las voces de los vendedores ambulantes ofrecían empanadas calientes y dulces alfajores, y el aroma a café llenaba el aire fresco del otoño.En: The voices of the street vendors offered hot empanadas and sweet alfajores, and the aroma of coffee filled the crisp autumn air.Es: Entre la multitud, Marisol caminaba absorta en sus pensamientos, maravillada por el ambiente vibrante de Buenos Aires.En: Amid the crowd, Marisol walked absorbed in her thoughts, amazed by the vibrant atmosphere of Buenos Aires.Es: Marisol había llegado a Buenos Aires por trabajo, pero tenía una motivación secreta.En: Marisol had come to Buenos Aires for work, but she had a secret motivation.Es: Esperaba reencontrarse con su hermano Esteban, a quien no veía desde hace años.En: She hoped to reunite with her brother Esteban, whom she hadn't seen for years.Es: La última discusión con sus padres había creado un abismo entre ellos.En: The last argument with their parents had created a rift between them.Es: Esteban había decidido dejar todo atrás para seguir su pasión por el tango, y Marisol había tomado el lado de sus padres en aquella disputa.En: Esteban had decided to leave everything behind to pursue his passion for tango, and Marisol had sided with their parents in that dispute.Es: Ahora, bajo las luces del festival, tenía la oportunidad de sanar viejas heridas.En: Now, under the festival lights, she had the opportunity to heal old wounds.Es: Era el segundo día del festival y Marisol ya había visto bailar a Esteban en el escenario principal.En: It was the second day of the festival, and Marisol had already seen Esteban dance on the main stage.Es: Su hermano se movía al ritmo de la música con una gracia que solo el tiempo y la práctica podían otorgar.En: Her brother moved to the rhythm of the music with a grace that only time and practice could bestow.Es: Sin embargo, detrás de sus pasos perfectos, Marisol percibía el peso de la distancia, de la tristeza.En: However, behind his perfect steps, Marisol sensed the weight of distance, of sadness.Es: Decidió que después de su última actuación, lo confrontaría.En: She decided that after his final performance, she would confront him.Es: Cuando Esteban terminó de bailar, los aplausos llenaron el aire.En: When Esteban finished dancing, the applause filled the air.Es: Marisol lo esperó cerca de una parada de colectivos, su corazón latiendo con fuerza.En: Marisol waited for him near a collectivos stop, her heart pounding.Es: Cuando él apareció, su expresión se transformó al verla.En: When he appeared, his expression changed upon seeing her.Es: Había una mezcla de sorpresa e incomodidad en sus ojos marrones.En: There was a mix of surprise and discomfort in his brown eyes.Es: “Esteban,” dijo Marisol, tratando de no mostrar su nerviosismo.En: “Esteban,” said Marisol, trying not to show her nervousness.Es: “¿Podemos hablar?”En: “Can we talk?”Es: Él dudó.En: He hesitated.Es: Estaba claro que no quería desenterrar el pasado.En: It was clear he did not want to unearth the past.Es: Después de unos segundos que parecieron eternos, asintió lentamente.En: After a few seconds that felt eternal, he nodded slowly.Es: Se alejaron del bullicio hacia un rincón más tranquilo.En: They moved away from the bustle to a quieter corner.Es: Las palabras fueron difíciles al principio.En: The words were difficult at first.Es: Ambos recordaron viejos reproches, pero Marisol sabía que debía revelar el secreto que había guardado a petición de sus padres.En: Both recalled old reproaches, but Marisol knew she had to reveal the secret she had kept at their parents' request.Es: “Esteban, no sabes algo importante.En: “Esteban, there is something important you don't know.Es: Papá y mamá han reflexionado mucho.En: Dad and mom have reflected a lot.Es: Quieren verte, te echan de menos.”En: They want to see you; they miss you.”Es: Su hermano la miró con escepticismo.En: Her brother looked at her skeptically.Es: “¿De verdad?En: "Really?Es: ¿Y por qué debería creerlo ahora?”En: And why should I believe that now?"Es: “Porque mamá enfermó el año pasado y cambió,” confesó Marisol, su voz temblando.En: "Because mom got sick last year and changed," confessed Marisol, her voice trembling.Es: “No te lo dije antes porque no quería preocuparte durante tus competencias.En: "I didn't tell you before ...
    Voir plus Voir moins
    18 min
  • Healing Canvas: Bridging Hearts in Autumn's Embrace
    May 16 2025
    Fluent Fiction - Spanish: Healing Canvas: Bridging Hearts in Autumn's Embrace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-05-16-22-34-02-es Story Transcript:Es: El sonido de las hojas secas crujía bajo los pies de Esteban mientras caminaba por el pasillo del hospital psiquiátrico.En: The sound of dry leaves crunched under Esteban's feet as he walked down the corridor of the psychiatric hospital.Es: Había un olor a limpieza y desinfectante que inundaba el aire.En: There was a smell of cleanliness and disinfectant that flooded the air.Es: A lo lejos, una enfermera sonreía amablemente.En: In the distance, a nurse smiled kindly.Es: Esteban se dirigía hacia la habitación de Isabel, su hermana mayor, con el pecho lleno de una mezcla de ansiedad y esperanza.En: Esteban was heading towards the room of Isabel, his older sister, with a chest full of a mix of anxiety and hope.Es: Al entrar a la habitación, notó las paredes blancas, austeras, decoradas solo con algunos dibujos y fotos familiares que Isabel había pegado para darle un poco de calidez al entorno.En: Upon entering the room, he noticed the white, austere walls, decorated only with a few drawings and family photos that Isabel had stuck on to give the environment a bit of warmth.Es: Isabel estaba sentada junto a la ventana, observando cómo las hojas caían de los árboles al jardín.En: Isabel was sitting by the window, watching the leaves fall from the trees onto the garden.Es: Esteban se tranquilizó un poco al verla, aún así, sentía que un nudo le atascaba las palabras en la garganta.En: Esteban calmed down a bit when he saw her, yet he still felt a knot holding his words in his throat.Es: —Hola, Isa —dijo, finalmente, sonriendo.En: "Hi, Isa," he finally said, smiling.Es: Isabel giró la cabeza y una chispa de reconocimiento apareció en sus ojos cansados.En: Isabel turned her head, and a spark of recognition appeared in her tired eyes.Es: —¡Esteban!En: "Esteban!Es: Has venido.En: You came."Es: Esteban se sentó junto a ella.En: Esteban sat next to her.Es: Había traído consigo una carpeta llena de sus pinturas.En: He had brought with him a folder full of his paintings.Es: Las había trabajado por semanas, buscando un modo de comunicarse con Isabel sin necesidad de palabras.En: He had worked on them for weeks, seeking a way to communicate with Isabel without the need for words.Es: Con torpeza, colocó la carpeta en sus manos.En: Awkwardly, he placed the folder in her hands.Es: —He estado pintando mucho, quería que las vieras.En: "I’ve been painting a lot, I wanted you to see them."Es: Isabel abrió la carpeta y sus ojos pasaron lentamente por cada hoja.En: Isabel opened the folder, and her eyes slowly passed over each sheet.Es: Sus manos se detenían en una pintura en particular, un paisaje rojo y dorado, similar al otoño que afuera cubría el terreno.En: Her hands lingered on a particular painting, a red and golden landscape, similar to the autumn covering the ground outside.Es: Era el cuadro favorito de Esteban, simbolizaba su lucha con la ansiedad, pero también contenía una luz esperanzadora.En: It was Esteban's favorite painting, symbolizing his struggle with anxiety, but also containing a hopeful light.Es: De repente, Isabel llevó una mano a su cara, sus ojos se llenaron de lágrimas silenciosas.En: Suddenly, Isabel brought a hand to her face, her eyes filled with silent tears.Es: —Esteban, es hermoso.En: "Esteban, it’s beautiful.Es: Me recuerda a nuestra última salida juntos al parque.En: It reminds me of our last outing to the park together."Es: Esteban sintió un suave calor en su pecho, lleno de amor por su hermana.En: Esteban felt a gentle warmth in his chest, full of love for his sister.Es: Aprovechó el momento para abrir su corazón.En: He seized the moment to open his heart.Es: —Isabel, tengo miedo.En: "Isabel, I'm afraid.Es: Miedo de estar como tú... de cuando no puedo controlar mi mente.En: Afraid of being like you... of when I can't control my mind."Es: Isabel lo miró con comprensión y tomó su mano.En: Isabel looked at him with understanding and took his hand.Es: —Esteban, todos tenemos luchas.En: "Esteban, we all have struggles.Es: Pero no estás solo.En: But you are not alone.Es: Encontraremos la manera de avanzar juntos.En: We will find a way to move forward together."Es: Las palabras de Isabel eran simples, pero llenas de fortaleza.En: Isabel's words were simple but full of strength.Es: Era como si hubiera redescubierto su ancla, esa fortaleza que siempre admiró en su hermana.En: It was as if he had rediscovered his anchor, that strength he always admired in his sister.Es: Se prometió a sí mismo que buscaría ayuda, que no se dejaría vencer por el miedo.En: He promised himself he would seek help, that he would not be defeated by fear.Es: Los días de visita se volvieron una nueva rutina.En: The visiting days became a new routine.Es: ...
    Voir plus Voir moins
    18 min
  • Unlocking Vibrance: Finding Your Creative Voice with Inés
    May 15 2025
    Fluent Fiction - Spanish: Unlocking Vibrance: Finding Your Creative Voice with Inés Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-05-15-22-34-02-es Story Transcript:Es: En un pequeño estudio de arte en Buenos Aires, el aire olía a pintura fresca y tiza.En: In a small art studio in Buenos Aires, the air smelled of fresh paint and chalk.Es: Las paredes estaban llenas de colores y formas, mientras la luz del otoño entraba por la ventana grande, bañando todo con un cálido resplandor dorado.En: The walls were full of colors and shapes, while the autumn light entered through the large window, bathing everything in a warm golden glow.Es: Inés y Javier trabajaban meticulosamente, preparando sus obras para la exhibición de la escuela.En: Inés and Javier worked meticulously, preparing their works for the school exhibition.Es: Inés miraba su lienzo con intensidad.En: Inés looked at her canvas intently.Es: Amaba los colores vibrantes, las formas abstractas.En: She loved vibrant colors, abstract shapes.Es: Quería que su obra destacara, que su voz única brillara.En: She wanted her work to stand out, for her unique voice to shine.Es: Sin embargo, sabía que Carmen, su profesora, prefería el arte tradicional.En: However, she knew that Carmen, her teacher, preferred traditional art.Es: Carmen siempre decía que había que honrar las técnicas clásicas.En: Carmen always said that one must honor the classic techniques.Es: Esto preocupaba a Inés.En: This worried Inés.Es: "Javier, no estoy segura de esto", dijo Inés, dudando de su obra.En: "Javier, I'm not sure about this," said Inés, doubting her work.Es: "¿Y si Carmen no lo entiende?"En: "What if Carmen doesn't understand it?"Es: Javier, su mejor amigo, sonrió de forma tranquilizadora.En: Javier, her best friend, smiled reassuringly.Es: "Inés, tu arte es increíble.En: "Inés, your art is incredible.Es: Es diferente.En: It's different.Es: Muestra quién eres."En: It shows who you are."Es: Carmen entró al estudio en ese momento.En: Carmen entered the studio at that moment.Es: Observó detenidamente las obras de sus estudiantes, deteniéndose frente al trabajo de Inés.En: She observed her students' works closely, stopping in front of Inés's piece.Es: Frunció el ceño ligeramente.En: She frowned slightly.Es: "Inés, este estilo es muy diferente a lo que hemos aprendido.En: "Inés, this style is very different from what we've learned.Es: ¿Por qué elegiste algo tan abstracto?"En: Why did you choose something so abstract?"Es: preguntó Carmen, con tono serio.En: asked Carmen, with a serious tone.Es: Inés respiró hondo.En: Inés took a deep breath.Es: Era el momento de defender su elección.En: It was time to defend her choice.Es: "Carmen, el otoño significa cambio.En: "Carmen, autumn means change.Es: Mi pintura refleja eso.En: My painting reflects that.Es: Uso colores y formas para expresar cómo me siento en esta estación."En: I use colors and shapes to express how I feel in this season."Es: Carmen se cruzó de brazos, escuchando.En: Carmen crossed her arms, listening.Es: Javier miró a su amiga con orgullo.En: Javier looked at his friend with pride.Es: Carmen siempre fue estricta, pero también justa.En: Carmen was always strict, but also fair.Es: "Inés", dijo finalmente Carmen, "entiendo lo que dices.En: "Inés," Carmen finally said, "I understand what you're saying.Es: El arte es sobre expresar lo que llevamos dentro.En: Art is about expressing what we carry inside.Es: Tal vez he juzgado rápido.En: Perhaps I've judged quickly.Es: Tu obra tiene un sentimiento genuino."En: Your work has a genuine feeling."Es: Al día siguiente, en la exhibición, el trabajo de Inés capturó la atención de todos.En: The next day, at the exhibition, Inés's work captured everyone's attention.Es: Sus compañeros y los visitantes admiraban el juego de colores y las emociones que transmitía.En: Her classmates and visitors admired the play of colors and the emotions it conveyed.Es: Inés se sintió más segura, feliz de haber sido fiel a sí misma.En: Inés felt more confident, happy to have been true to herself.Es: Carmen se acercó a ella, sonriendo con orgullo.En: Carmen approached her, smiling with pride.Es: "Lo hiciste bien, Inés.En: "You did well, Inés.Es: Tu arte tiene alma.En: Your art has soul.Es: A veces, romper las reglas puede llevarnos a lugares sorprendentes."En: Sometimes, breaking the rules can lead us to surprising places."Es: Inés sonrió, agradecida.En: Inés smiled, grateful.Es: Había encontrado su voz como artista.En: She had found her voice as an artist.Es: Y Carmen había aprendido a apreciar la diversidad en el arte.En: And Carmen had learned to appreciate diversity in art.Es: Ambos, en ese pequeño estudio rodeado de otoño, entendieron que el arte no es solo técnica, sino también pasión y expresión.En: Both, in that small studio surrounded by autumn, understood that art is not ...
    Voir plus Voir moins
    15 min