Page de couverture de Fluent Fiction - Swedish

Fluent Fiction - Swedish

Fluent Fiction - Swedish

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Swedish listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Swedish, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Swedish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Swedish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners. It's also for travelers or people who want to connect with their Swedish roots. Are you planning a trip to Stockholm, Gothenburg, or Malmö? Maybe you want to speak Swedish with your Swedish relatives? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse yourself in the regions of Sweden.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Swedish listening comprehension. Don't miss this opportunity. Give Fluent Fiction - Swedish a try and see the results for yourself.

Förbättra din svenska lyssningsförmåga med våra berättelser idag!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues
Épisodes
  • Navigating Winter Wonders: Elin and Nils' Snowy Adventure
    Feb 18 2026
    Fluent Fiction - Swedish: Navigating Winter Wonders: Elin and Nils' Snowy Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-02-18-08-38-20-sv Story Transcript:Sv: När vinden drog genom granarnas toppar och snön föll mjukt över Abisko National Park, var Elin och Nils på väg in i den stora sportbutiken.En: When the wind swept through the tops of the fir trees and the snow fell softly over Abisko National Park, Elin and Nils were on their way into the large sports store.Sv: Det var en mulen vinterdag, och fjällen låg som tysta väktare runt dem.En: It was a cloudy winter day, and the mountains lay like silent guardians around them.Sv: Elin var erfaren när det gällde vinteräventyr.En: Elin was experienced when it came to winter adventures.Sv: Hennes gamla vinterutrustning var sliten, och ett nytt äventyr hägrade.En: Her old winter gear was worn, and a new adventure beckoned.Sv: Hon behövde nytt och hållbart material.En: She needed new and durable material.Sv: Nils däremot, var nybörjare.En: Nils, on the other hand, was a beginner.Sv: Han var ivrig att göra ett bra intryck på Elin men visste inte särskilt mycket om vad han egentligen behövde.En: He was eager to make a good impression on Elin but didn't know much about what he actually needed.Sv: "Det här är spännande, eller hur?"En: "This is exciting, isn't it?"Sv: sa Nils och tittade runt i butiken med stora ögon.En: said Nils, looking around the store with wide eyes.Sv: Färgglada jackor och blänkande skidstövlar frestade vid varje hylla.En: Colorful jackets and shiny ski boots tempted on every shelf.Sv: "Ja, men vi har inte hela dagen," svarade Elin medan hon metodiskt gick igenom sin shoppinglista.En: "Yes, but we don't have all day," replied Elin as she methodically went through her shopping list.Sv: Hon visste vad hon behövde och ville inte slösa bort tid.En: She knew what she needed and didn't want to waste time.Sv: De båda kom överens om att dela upp listan.En: They both agreed to split up the list.Sv: Elin föreslog att de skulle mötas vid ingången om en timme.En: Elin suggested that they meet at the entrance in an hour.Sv: Nils skulle få köpa en bra jacka och några varma handskar.En: Nils was to buy a good jacket and some warm gloves.Sv: Elin gick snabbt och målmedvetet genom butiken.En: Elin walked quickly and purposefully through the store.Sv: Hon valde en varm jacka, slitstarka byxor och nya vinterkängor.En: She chose a warm jacket, durable pants, and new winter boots.Sv: Under tiden såg hon genom ett stort fönster hur Nils verkade tveka mellan två liknande, men mycket dyra jackor.En: Meanwhile, she saw through a large window that Nils seemed to hesitate between two similar but very expensive jackets.Sv: När klockan närmade sig stängning insåg Elin att hon behövde hjälpa Nils.En: As closing time approached, Elin realized she needed to help Nils.Sv: Hon gick tillbaka in till honom.En: She went back to him.Sv: "Behöver du hjälp?"En: "Do you need help?"Sv: frågade hon med ett leende.En: she asked with a smile.Sv: Nils suckade i lättnad.En: Nils sighed in relief.Sv: "Ja, jag vet inte vilken jag ska välja.En: "Yes, I don't know which one to choose.Sv: De ser likadana ut!"En: They look the same!"Sv: Elin skrattade lätt.En: Elin laughed lightly.Sv: "Här, låt mig visa dig."En: "Here, let me show you."Sv: Hon förklarade skillnaden mellan materialens kvalitet och vilken jacka som skulle passa hans behov bäst.En: She explained the difference in the quality of the materials and which jacket would suit his needs best.Sv: Tillsammans gjorde de ett välgrundat val, och Nils kände sig lite mer självsäker.En: Together they made a well-informed choice, and Nils felt a little more confident.Sv: De lämnade butiken precis innan den stängde, snöflingor virvlade runt dem i luften.En: They left the store just before it closed, snowflakes swirling around them in the air.Sv: "Tack, Elin," sa Nils.En: "Thank you, Elin," said Nils.Sv: "Jag lärde mig verkligen mycket idag."En: "I really learned a lot today."Sv: Elin kände en varm känsla av stolthet över Nils' framsteg.En: Elin felt a warm sense of pride over Nils' progress.Sv: "Det var roligt att hjälpa," sa hon, och de gav sig iväg, väl utrustade och redo för vinteräventyren som väntade i Abisko.En: "It was fun to help," she said, and they set off, well-equipped and ready for the winter adventures awaiting in Abisko. Vocabulary Words:fir: granarswept: drogsoftly: mjuktcloudy: mulensilent: tystaguardian: väktareexperienced: erfarenadventures: äventyrworn: slitenbeckoned: hägradedurable: hållbartbeginner: nybörjareimpression: intrycktempted: frestademethodically: metodisktlist: listasplit up: dela upppurposefully: målmedvetetapproached: närmade sighesitate: tvekasimilar: liknandeexpensive: dyrasigh: suckaderelief: lättnadsuit: passawell-informed: välgrundatchoice: valsnowflakes: ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • A Snowy Stockholm Encounter: Uncovering History and New Love
    Feb 17 2026
    Fluent Fiction - Swedish: A Snowy Stockholm Encounter: Uncovering History and New Love Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-02-17-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Vintern i Stockholm var kall och snön föll lätt över staden.En: The winter in Stockholm was cold and the snow fell lightly over the city.Sv: Inne på Vasamuseet, bland de stora trämasterna och de intrikata snidade detaljerna av det magnifika skeppet, samlades en grupp besökare för en guidad tur.En: Inside the Vasamuseet, among the great wooden masts and the intricately carved details of the magnificent ship, a group of visitors gathered for a guided tour.Sv: I gruppen stod Elin, som just nu kände sig som en skör och osäker skugga av sig själv.En: In the group stood Elin, who at the moment felt like a fragile and uncertain shadow of herself.Sv: Historian hade alltid varit hennes tillflykt, särskilt efter en smärtsam separation.En: History had always been her refuge, especially after a painful separation.Sv: Elin bestämde sig för att följa med på visningen istället för att vandra runt på egen hand.En: Elin decided to join the tour instead of wandering around on her own.Sv: Något inom henne längtade efter förändring, efter den värme och gemenskap som hon en gång känt.En: Something within her longed for change, for the warmth and community she once felt.Sv: Hon var klädd i en varm kappa och bar sina favoritvantar, ett par som hennes mormor hade stickat åt henne.En: She was dressed in a warm coat and wore her favorite mittens, a pair her grandmother had knitted for her.Sv: Inte långt därifrån stod Arvid.En: Not far away stood Arvid.Sv: Han kände sig både inspirerad och ensam i sitt arbete som ingenjör.En: He felt both inspired and lonely in his work as an engineer.Sv: Fartygskonstruktion fascinerade honom, och han sökte nya idéer till ett projekt.En: Ship construction fascinated him, and he was seeking new ideas for a project.Sv: Hans kollega Sofia, alltid optimistisk och stödjande, hade föreslagit museet som ett bra ställe att starta.En: His colleague Sofia, always optimistic and supportive, had suggested the museum as a good place to start.Sv: Guiden började berätta om skeppets historia och hur det en gång färdades på Östersjöns vatten.En: The guide began to tell the history of the ship and how it once sailed on the waters of the Baltic Sea.Sv: Elin drogs in i berättelsen, och när hon sneglade runt såg hon Arvid, som också verkade djupt försjunken i historien.En: Elin was drawn into the story, and when she glanced around, she saw Arvid, who also seemed deeply absorbed by the history.Sv: Sofia hade rätt.En: Sofia was right.Sv: Tanken på skeppet Vasa och dess tragiska öde hade inspirerat honom mer än han förväntat sig.En: The thought of the ship Vasa and its tragic fate had inspired him more than he expected.Sv: Då möttes Elins och Arvids blickar kort.En: Then Elin's and Arvid's eyes met briefly.Sv: Ett blygt leende utbyttes, och en nyfikenhet vaknade.En: A shy smile was exchanged, and a curiosity awakened.Sv: Efter en stunds tvekan, vid en särskilt detaljerad modell av skeppet, vågade Arvid närma sig Elin.En: After a moment's hesitation, by a particularly detailed model of the ship, Arvid dared to approach Elin.Sv: "Intressanta detaljer på kanonerna, eller hur?"En: "Interesting details on the cannons, don't you think?"Sv: sa han lite nervöst.En: he said a little nervously.Sv: Elin nickade.En: Elin nodded.Sv: "Ja, verkligen fascinerande.En: "Yes, really fascinating.Sv: Jag undrar vilka historier de har att berätta."En: I wonder what stories they have to tell."Sv: Deras samtal flöt naturligt, och innan de visste ordet av hade de förlorat sig i diskussionen kring de tekniska detaljerna och historiska kontexterna som omgett skeppet Vasa.En: Their conversation flowed naturally, and before they knew it, they had lost themselves in a discussion about the technical details and historical contexts surrounding the ship Vasa.Sv: Under en särskild livfull diskussion om en segelsats krockade de mot varandra av misstag, vilket resulterade i oavsiktlig skratt.En: During a particularly lively discussion about a set of sails, they accidentally bumped into each other, resulting in unintended laughter.Sv: Det förflöt ett ögonblick av magi, som brusade bort den kyliga distansen de hade känt inombords.En: A moment of magic passed, which washed away the cold distance they had felt inside.Sv: Skrattet lättade deras hjärtan, och allt verkade plötsligt möjligt.En: The laughter lightened their hearts, and suddenly everything seemed possible.Sv: Elin kände en glädje hon inte upplevt på länge.En: Elin felt a joy she hadn't experienced in a long time.Sv: Arvid blev uppmärksam på hur socialt interagerande kunde skänka energi och inspiration till hans kreativa arbete.En: Arvid became aware of how social interaction could bring energy and...
    Voir plus Voir moins
    17 min
  • Finding Peace Among Snowy Pines
    Feb 17 2026
    Fluent Fiction - Swedish: Finding Peace Among Snowy Pines Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-02-17-08-38-20-sv Story Transcript:Sv: I den tystnaden av vintern under de höga tallarna vid Skogskyrkogården var det endast ljudet av snön som knastrade under stövlarna som hördes.En: In the silence of winter beneath the tall pine trees at Skogskyrkogården, the only sound was the snow crunching under their boots.Sv: Elsa och Magnus gick tillsammans genom den vita värld som omringade dem.En: Elsa and Magnus walked together through the white world that surrounded them.Sv: Det var kallt och andedräkten kom i små puffar.En: It was cold, and their breath came in small puffs.Sv: De var på väg mot familjegraven.En: They were on their way to the family grave.Sv: Elsa gick långsamt och hennes blick stirrade på marken.En: Elsa walked slowly, her gaze fixed on the ground.Sv: Hon var djup i sina tankar om sin nyligen bortgångna styvfar.En: She was deep in thought about her recently deceased stepfather.Sv: De hade haft ett komplicerat förhållande, fyllt med både bra och dåliga stunder.En: They had had a complicated relationship, filled with both good and bad moments.Sv: Magnus, å andra sidan, hade alltid sett upp till honom.En: Magnus, on the other hand, had always looked up to him.Sv: Det gjorde situationen svår för dem båda.En: This made the situation difficult for them both.Sv: "Magnus," började Elsa tveksamt.En: "Magnus," began Elsa hesitantly.Sv: "Hur känner du egentligen?En: "How do you really feel?"Sv: "Magnus stannade upp, tvekande.En: Magnus paused, unsure.Sv: "Jag vet inte," svarade han ärligt.En: "I don't know," he answered honestly.Sv: "Det är som en tom plats i mitt bröst.En: "It feels like an empty space in my chest.Sv: Men jag vill inte att du ska känna att du inte kan prata med mig.En: But I don't want you to feel like you can't talk to me."Sv: "Elsa andades in djupt.En: Elsa took a deep breath.Sv: "Det var inte alltid lätt," sa hon.En: "It wasn't always easy," she said.Sv: "Jag.En: "I...Sv: jag kämpade med våra skillnader.En: I struggled with our differences.Sv: Men samtidigt saknar jag honom.En: But at the same time, I miss him."Sv: "Magnus nickade och lade en hand på hennes axel.En: Magnus nodded and placed a hand on her shoulder.Sv: "Det är okej att känna så.En: "It's okay to feel that way.Sv: Alla har olika upplevelser.En: Everyone has different experiences."Sv: "De stod framför graven nu.En: They stood in front of the grave now.Sv: Snön lade sig varsamt över stenen, och namnen på de älskade var nästan överlappade av det vita.En: The snow gently settled over the stone, and the names of the loved ones were almost covered by the white.Sv: Elsa kände en tår rinna nerför sin kind.En: Elsa felt a tear run down her cheek.Sv: "Jag önskar jag kunde säga allt det här till honom också," viskade hon.En: "I wish I could say all this to him too," she whispered.Sv: Precis där, med kylan i luften och stillheten som omgav dem, fann de något gemensamt.En: Right there, with the cold in the air and the stillness surrounding them, they found something in common.Sv: Genom att öppna sina hjärtan för varandra, började en läkande process.En: By opening their hearts to each other, a healing process began.Sv: De förstod varandra bättre och kände sig mindre ensamma i sorgen.En: They understood each other better and felt less alone in their grief.Sv: När de lämnade graven och gick tillbaka genom de majestätiska träden, gick de närmare varandra än förut.En: As they left the grave and walked back through the majestic trees, they walked closer together than before.Sv: Elsa hade lärt sig att det var viktigt att uttrycka sina känslor, och Magnus hade funnit tröst i att dela sina egna.En: Elsa had learned that it was important to express her feelings, and Magnus had found comfort in sharing his own.Sv: Det var fortfarande vinter, kall och bister, men nu kändes det som om de hade en liten värme inom sig.En: It was still winter, cold and harsh, but now it felt as if they had a small warmth within them.Sv: En värme som kom av förståelse och närhet.En: A warmth that came from understanding and closeness.Sv: Och när de gick därifrån, kände de hopp om att dessa mörka dagar skulle ge plats för ljusare tider.En: And as they walked away, they felt hope that these dark days would make way for brighter times. Vocabulary Words:silence: tystnadencrunching: knastradesurrounded: omringadegaze: blickdeceased: bortgångnacomplicated: kompliceratstruggled: kämpadeplaced: ladeshoulder: axeltear: tårcheek: kindwhispered: viskadecold: kylastillness: stillhetenhealing: läkandeprocess: processgrief: sorgmajestic: majestätiskaexpress: uttryckafeelings: känslorcomfort: tröstharsh: bisterwarmth: värmeunderstanding: förståelsecloseness: närhethope: hoppdark: mörkagive way: ge platsbrighter: ljusarehestitantly: ...
    Voir plus Voir moins
    14 min
Pas encore de commentaire