Page de couverture de Fluent Fiction - Swedish

Fluent Fiction - Swedish

Fluent Fiction - Swedish

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Swedish listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Swedish, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Swedish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Swedish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners. It's also for travelers or people who want to connect with their Swedish roots. Are you planning a trip to Stockholm, Gothenburg, or Malmö? Maybe you want to speak Swedish with your Swedish relatives? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse yourself in the regions of Sweden.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Swedish listening comprehension. Don't miss this opportunity. Give Fluent Fiction - Swedish a try and see the results for yourself.

Förbättra din svenska lyssningsförmåga med våra berättelser idag!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues
Épisodes
  • Frozen Hearts Melt: A School Trip to the Tundra
    Feb 11 2026
    Fluent Fiction - Swedish: Frozen Hearts Melt: A School Trip to the Tundra Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-02-11-08-38-20-sv Story Transcript:Sv: Det var en kall vinterdag när klassen reste till Arktis för en ovanlig skolutflykt.En: It was a cold winter day when the class traveled to the Arktis for an unusual school trip.Sv: Snön gnistrade under den bleka solen, och isformationerna såg ut som skulpturer i en gigantisk utställning.En: The snow sparkled under the pale sun, and the ice formations looked like sculptures in a gigantic exhibition.Sv: Elin stod tyst och tittade sig omkring, förtrollad av tundrans magi.En: Elin stood quietly, looking around, enchanted by the tundra's magic.Sv: Hon var nyfiken, alltid ute efter nya äventyr, men innerst inne ville hon något mer.En: She was curious, always looking for new adventures, but deep down, she wanted something more.Sv: Hon längtade efter att komma närmare sina klasskompisar, särskilt Oskar.En: She longed to get closer to her classmates, especially Oskar.Sv: Oskar var en av Elins klasskamrater, och hon hade alltid haft en öm punkt för honom.En: Oskar was one of Elin's classmates, and she had always had a soft spot for him.Sv: Han verkade alltid så självsäker, och hon önskade de kunde dela något speciellt.En: He always seemed so confident, and she wished they could share something special.Sv: Men resans strikta schema gjorde det svårt.En: But the trip's strict schedule made it difficult.Sv: Det fanns alltid en guide som ropade att det var dags att gå vidare till nästa plats.En: There was always a guide shouting that it was time to move on to the next location.Sv: De var mitt i ett område av tundran med is och snö så långt ögat kunde nå.En: They were in the middle of a tundra area with ice and snow as far as the eye could see.Sv: Här växte bara den allra tåligaste vegetationen.En: Only the hardiest vegetation grew here.Sv: Läraren lät dem stanna en stund för att vila.En: The teacher let them rest for a moment.Sv: Elin visste att detta var hennes chans.En: Elin knew this was her chance.Sv: Hon hade hört om en fantastisk isgrotta inte långt därifrån och bestämde sig för att smyga iväg och hitta den.En: She had heard about a fantastic ice cave not far from there and decided to sneak away and find it.Sv: Det var ett riskabelt beslut, men hon tänkte att om hon kunde visa Oskar något riktigt unikt, skulle det göra intryck.En: It was a risky decision, but she thought if she could show Oskar something truly unique, it would make an impression.Sv: När Elin kom fram till grottan var den precis så fantastisk som hon hade föreställt sig.En: When Elin arrived at the cave, it was just as amazing as she had imagined.Sv: Den lysande isen reflekterade dagens sista ljus i alla regnbågens färger.En: The glowing ice reflected the day's last light in all the colors of the rainbow.Sv: Hon glömde bort tiden och sig själv, tills hon insåg att hon inte visste var hon var längre.En: She forgot about time and herself until she realized she no longer knew where she was.Sv: Paniken började krypa sig på.En: Panic began to creep in.Sv: Allt runt henne såg likadant ut, bara oändliga vidder av snö.En: Everything around her looked the same, just endless expanses of snow.Sv: Men hon var inte ensam länge.En: But she was not alone for long.Sv: Oskar, som hade märkt hennes frånvaro, hade följt hennes spår.En: Oskar, who had noticed her absence, had followed her tracks.Sv: När han nådde henne, log han och sa, "Jag visste att du inte kunde motstå ett äventyr."En: When he reached her, he smiled and said, "I knew you couldn't resist an adventure."Sv: Tillsammans började de hitta tillbaka, skrattande och pratatde om allt möjligt, den kalla vinden i deras ansikten.En: Together they began to find their way back, laughing and talking about all sorts of things, the cold wind in their faces.Sv: När de äntligen nådde tillbaka till gruppen kände Elin en värme i sitt hjärta starkare än kylan runt dem.En: When they finally reached back to the group, Elin felt a warmth in her heart stronger than the cold around them.Sv: Hon kände modet stiga inom sig och sa, "Oskar, jag gillar dig verkligen.En: She felt courage rise within her and said, "Oskar, I really like you.Sv: Jag ville visa dig något speciellt idag."En: I wanted to show you something special today."Sv: Oskar svarade med ett varmt leende, och deras blickar möttes i en tyst, men djup förståelse.En: Oskar responded with a warm smile, and their gazes met in a silent but profound understanding.Sv: Utflykten var snart slut, men Elin visste att något hade förändrats.En: The trip was soon over, but Elin knew that something had changed.Sv: Resan hade inte bara handlat om att upptäcka tundrans skönhet, utan även att våga öppna sitt hjärta för någon annan.En: The journey had not only been about discovering the ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • Love Among the Dust: Romance in a Valentine's Warehouse
    Feb 10 2026
    Fluent Fiction - Swedish: Love Among the Dust: Romance in a Valentine's Warehouse Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-02-10-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: I den kalla, halvmörka lagerlokalen låg en tystnad.En: In the cold, dim warehouse, there was silence.Sv: Det var bara ljudet av steg på betonggolvet och ibland ett svagt knak från de gamla väggarna.En: The only sound was footsteps on the concrete floor and occasionally a faint creaking from the old walls.Sv: Emil stod med en lista i handen och kontrollerade varje kartong.En: Emil stood with a list in his hand, checking each box.Sv: Han var noggrann.En: He was meticulous.Sv: Varje siffra skulle stämma.En: Every number had to match.Sv: Denna inventering var hans sista uppdrag innan han skulle lämna jobbet.En: This inventory was his last task before he would leave the job.Sv: Linnea såg på honom från andra sidan rummet.En: Linnea watched him from the other side of the room.Sv: Hon drömde sig bort, som hon ofta gjorde.En: She drifted into daydreams, as she often did.Sv: Denna dag hade ett speciellt skimmer över sig, det var ju trots allt alla hjärtans dag.En: This day had a special glow to it, after all, it was Valentine's Day.Sv: Linnea hade alltid haft en svag för Emil.En: Linnea had always had a soft spot for Emil.Sv: Hon önskade han kunde lägga märke till henne mer.En: She wished he would notice her more.Sv: Emil böjde sig ner mot nästa låda.En: Emil bent down toward the next box.Sv: Hans fokus låg på arbetsuppgifterna, trots den speciella dagen.En: His focus was on the tasks, despite the special day.Sv: Han visste att han behövde jobba effektivt för att bli klar i tid.En: He knew he needed to work efficiently to finish on time.Sv: Men Linnea hade andra planer.En: But Linnea had other plans.Sv: "Emil," ropade Linnea plötsligt med en varm ton i rösten.En: "Emil," Linnea suddenly called out with a warm tone in her voice.Sv: "Visste du att vackra saker ibland gömmer sig bland det dammiga?"En: "Did you know that beautiful things sometimes hide among the dusty?"Sv: Emil tittade upp och log artigt.En: Emil looked up and smiled politely.Sv: "Ja, jag antar att det är så," svarade han kort.En: "Yeah, I guess that's true," he answered shortly.Sv: Men Linnea gav inte upp så lätt.En: But Linnea didn't give up that easily.Sv: Hon fortsatte, "Vet du vad jag tycker är vackert?En: She continued, "Do you know what I think is beautiful?Sv: När små gester visar stora känslor."En: When small gestures show big feelings."Sv: Emil nickade frånvarande.En: Emil nodded absentmindedly.Sv: Han var fast besluten att inte låta känslor stå i vägen för arbetet.En: He was determined not to let emotions get in the way of work.Sv: Med tiden började Linnea känna sitt mod sina.En: Over time, Linnea felt her courage wane.Sv: Hon hade en liten, rosa lapp i fickan.En: She had a small, pink note in her pocket.Sv: En lapp som hon hade skrivit natten innan.En: A note she had written the night before.Sv: Hon bestämde sig för att släppa den av misstag vid Emils fötter.En: She decided to "accidentally" drop it at Emil's feet.Sv: Oavsiktligt trillade den ur hennes ficka och svävade ner till marken.En: Unintentionally, it slipped out of her pocket and floated down to the ground.Sv: Emil stannade mitt i sitt arbete när han lade märke till lappen.En: Emil stopped in his work when he noticed the note.Sv: Han plockade upp den, och hans ögon vidgades.En: He picked it up, and his eyes widened.Sv: De små, snirkliga bokstäverna sa mer än tusen ord.En: The small, curly letters said more than a thousand words.Sv: Det blev en paus.En: There was a pause.Sv: Dammiga boxar och kalla väggar omslöt ett sällsamt ögonblick.En: Dusty boxes and cold walls enclosed an extraordinary moment.Sv: Emil läste lappen långsamt.En: Emil read the note slowly.Sv: "Linnea, vad är det här för något?"En: "Linnea, what is this?"Sv: frågade han med en nyfiken ton.En: he asked with a curious tone.Sv: Linnea tittade ner, men sedan mötte hon hans blick.En: Linnea looked down but then met his gaze.Sv: "Det är... mina tankar.En: "It’s... my thoughts.Sv: För dig," sa hon, nästan viskande.En: For you," she said, almost whispering.Sv: Emil stod stilla en stund, sedan tittade han upp med ett milt leende.En: Emil stood still for a moment, then looked up with a gentle smile.Sv: "Jag har gjort misstag.En: "I've made mistakes.Sv: Kanske borde jag sätta paus på mina planer.En: Maybe I should put my plans on hold.Sv: Vill du ta en kaffe efter vi är klara här?"En: Would you like to grab a coffee after we're done here?"Sv: Linnea kände värmen sprida sig i hennes bröst.En: Linnea felt warmth spread in her chest.Sv: "Ja, det skulle jag gärna vilja," svarade hon glatt.En: "Yes, I would love that," she replied happily.Sv: Med varje dammigt hörn och varje avklarad låda fann de båda något nytt.En: With every dusty ...
    Voir plus Voir moins
    17 min
  • From Dust to Dreams: Transforming a Warehouse into Art
    Feb 10 2026
    Fluent Fiction - Swedish: From Dust to Dreams: Transforming a Warehouse into Art Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-02-10-08-38-20-sv Story Transcript:Sv: I ett stort, dammigt lagerhus, stod Lars och blickade ut över rad efter rad av gamla hyllor.En: In a large, dusty warehouse, Lars stood and gazed out over row after row of old shelves.Sv: Solstrålar framtvingade sig genom spruckna fönster och skapade mönster av ljus och skugga på golvet.En: Sunbeams forced their way through cracked windows, creating patterns of light and shadow on the floor.Sv: Det var vinter, och kylan gjorde luften krispig.En: It was winter, and the cold made the air crisp.Sv: Men Lars hade en plan som värmde hans tankar.En: But Lars had a plan that warmed his thoughts.Sv: Han ville förvandla detta övergivna lagerhus till ett livligt konststudio för samhället.En: He wanted to transform this abandoned warehouse into a lively art studio for the community.Sv: Det var snart Alla hjärtans dag, och Lars drömde om en speciell konstutställning.En: It was soon going to be Valentine's Day, and Lars dreamed of a special art exhibition.Sv: Men först behövde han klara av en inventering av alla bortglömda saker i lagerhuset innan hans chef Erik kunde godkänna hans idé.En: But first, he needed to complete an inventory of all the forgotten items in the warehouse before his boss Erik could approve his idea.Sv: Erik var skeptisk till projektet, han trodde inte riktigt på konstens potential.En: Erik was skeptical of the project, he didn't really believe in the potential of art.Sv: Lars visste att tiden var knapp.En: Lars knew time was short.Sv: Han bestämde sig för att be om hjälp från Greta, en nära vän och konstnär.En: He decided to ask for help from Greta, a close friend and artist.Sv: Greta anlände kort därpå, iklädd en lång ullrock och med en skissbok under armen.En: Greta arrived shortly thereafter, dressed in a long wool coat and with a sketchbook under her arm.Sv: Tillsammans började de ordna hyllorna och räkna föremålen medan de diskuterade hur de skulle övertala Erik.En: Together, they began organizing the shelves and counting the items while discussing how they would persuade Erik.Sv: Arbetet gick fortare än väntat, och med gemensamma ansträngningar avslutade de inventeringen bara timmar innan Erik kom för att kontrollera.En: The work progressed faster than expected, and with combined efforts, they finished the inventory just hours before Erik came to inspect.Sv: För att övertyga honom ytterligare, beslöt Lars att visa en liten konstinstallation med några av Gretas målningar.En: To further convince him, Lars decided to showcase a small art installation with some of Greta's paintings.Sv: Greta hängde upp några färgglada verk på de tomma väggarna och ljuset från de spruckna fönstren gjorde att konsten verkligen lyste.En: Greta hung up a few colorful pieces on the empty walls, and the light from the cracked windows made the art truly shine.Sv: När Erik kom, blev han imponerad över hur lagerhuset hade förvandlats.En: When Erik arrived, he was impressed at how the warehouse had transformed.Sv: Konsten gav rummet liv och energi.En: The art gave the room life and energy.Sv: "Det här kanske faktiskt kan fungera," sade Erik och log lätt för första gången på länge.En: "This might actually work," said Erik, smiling lightly for the first time in a long while.Sv: Lars och Greta skrattade av lättnad.En: Lars and Greta laughed with relief.Sv: Med Erik övertygad planerade de nu den första konstutställningen för Valentine's Day.En: With Erik convinced, they now planned the first art exhibition for Valentine's Day.Sv: Det skulle bli en kväll fylld med kärlek, konst och gemenskap.En: It would be an evening filled with love, art, and community.Sv: Lars kände sig stärkt av erfarenheten.En: Lars felt empowered by the experience.Sv: Han förstod nu att teamwork och modiga idéer kunde förverkliga drömmar.En: He now understood that teamwork and bold ideas could realize dreams.Sv: Det gamla lagerhuset skulle snart fyllas med liv och färg, en plats där människor kunde samlas för att uttrycka sig och skapa.En: The old warehouse would soon be filled with life and color, a place where people could gather to express themselves and create.Sv: Det var början på något nytt och spännande.En: It was the beginning of something new and exciting. Vocabulary Words:dusty: dammigtwarehouse: lagerhusgazed: blickadesunbeams: solstrålarcracked: sprucknaabandoned: övergivnainventory: inventeringboss: chefskeptical: skeptiskpotential: potentialknapp: shortpersuade: övertalaanlände: arriveddressed: ikläddprogressed: gickefforts: ansträngningarconvince: övertygashowcase: visainstallation: installationpaintings: målningarempty: tommashone: lysteimpressed: imponeradrealize: förverkligadreams: drömmargather: samlasexpress: uttryckacreate: ...
    Voir plus Voir moins
    14 min
Pas encore de commentaire