OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Fluent Fiction - Swedish

Fluent Fiction - Swedish

Fluent Fiction - Swedish

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Swedish listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Swedish, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Swedish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Swedish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners. It's also for travelers or people who want to connect with their Swedish roots. Are you planning a trip to Stockholm, Gothenburg, or Malmö? Maybe you want to speak Swedish with your Swedish relatives? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse yourself in the regions of Sweden.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Swedish listening comprehension. Don't miss this opportunity. Give Fluent Fiction - Swedish a try and see the results for yourself.

Förbättra din svenska lyssningsförmåga med våra berättelser idag!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues
Épisodes
  • Unveiled Secrets of Stockholm: A Café Mystery
    Jan 6 2026
    Fluent Fiction - Swedish: Unveiled Secrets of Stockholm: A Café Mystery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-01-06-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Elsa lutade sig tillbaka i den bekväma fåtöljen på det charmiga caféet i Gamla Stan.En: Elsa leaned back in the comfortable armchair at the charming café in Gamla Stan.Sv: Utanför singlade snöflingor ned och täckte kullerstenarna i ett mjukt lager av vitt.En: Outside, snowflakes drifted down, covering the cobblestones in a soft layer of white.Sv: Inne i kaféet spred sig en härlig doft av nybryggt kaffe och bakverk, och de mjuka gula ljusen skapade en varm, inbjudande stämning.En: Inside the café, a delightful aroma of freshly brewed coffee and pastries spread, and the soft yellow lights created a warm, inviting ambiance.Sv: Elsa, en nyfiken historiker med en faiblesse för mysterier, njöt av sin lediga eftermiddag.En: Elsa, a curious historian with a fondness for mysteries, enjoyed her free afternoon.Sv: Hon bläddrade i en gammal bok om Stockholms hemligheter när hon plötsligt kände något under boksidorna.En: She flipped through an old book about Stockholm’s secrets when she suddenly felt something beneath the pages.Sv: Ett litet, vikt papper.En: A small, folded piece of paper.Sv: Det var en mystisk lapp.En: It was a mysterious note.Sv: "Vad är det du har där?"En: "What do you have there?"Sv: frågade Nils, en god vän till Elsa och lika nyfiken som hon själv.En: asked Nils, a good friend of Elsa and just as curious as she was.Sv: Han satt mittemot henne med en stor kopp kaffe i handen.En: He sat opposite her with a large cup of coffee in hand.Sv: Elsa vecklade upp lappen och läste långsamt: "Sök där klockan slår tolfte slaget."En: Elsa unfolded the note and read slowly: "Seek where the clock strikes the twelfth stroke."Sv: De båda vännerna stirrade förvånat på meddelandet.En: The two friends stared at the message in surprise.Sv: Det var kryptiskt, och caféet skulle snart stänga för Trettondedag jul.En: It was cryptic, and the café would soon close for Trettondedag jul.Sv: "Vi måste lösa det här innan de stänger," sa Elsa beslutsamt.En: "We must solve this before they close," said Elsa determinedly.Sv: Tillsammans började de undersöka caféet.En: Together, they began to investigate the café.Sv: Deras blickar svepte över de träbeklädda väggarna och de gamla bokhyllorna som kantade rummet.En: Their eyes swept over the wooden-paneled walls and the old bookshelves lining the room.Sv: "Vad tror du det betyder?"En: "What do you think it means?"Sv: frågade Nils medan han tittade runt i lokalen.En: Nils asked as he looked around the place.Sv: "Det måste ha något med tiden att göra," svarade Elsa.En: "It must have something to do with time," replied Elsa.Sv: De studerade den stora väggklockan som hängde ovanför disken.En: They studied the large wall clock hanging above the counter.Sv: Nils pekade på en sliten hylla bredvid klockan.En: Nils pointed to a worn shelf next to the clock.Sv: "Kanske där?"En: "Maybe there?"Sv: Efter att ha noggrant undersökt hyllan hittade de en liten dold springa.En: After thorough examination of the shelf, they found a small hidden crack.Sv: Elsa sträckte in handen och drog fram en gammal, utsmyckad nyckel.En: Elsa reached in and pulled out an old, ornate key.Sv: "Det måste finnas en dörr den passar i," sa Elsa upphetsat.En: "There must be a door it fits," said Elsa excitedly.Sv: De gick runt i caféets källare där de till slut upptäckte en liten dörr som nästan gick obemärkt förbi.En: They went around the café’s basement, where they eventually discovered a small door that almost went unnoticed.Sv: Nyckeln passade perfekt, och dörren öppnade sig knarrande.En: The key fit perfectly, and the door opened with a creak.Sv: Inuti fann de ett rum fyllt med gamla dokument och kartor över Stockholm från förr.En: Inside, they found a room filled with old documents and maps of Stockholm from the past.Sv: Det var som att stiga in i en svunnen tid.En: It was like stepping into a bygone era.Sv: Elsa kunde knappt dölja sin glädje.En: Elsa could hardly contain her joy.Sv: "Vilken skatt!"En: "What a treasure!"Sv: utbrast hon medan hon försiktigt bläddrade i ett av dokumenten.En: she exclaimed as she carefully leafed through one of the documents.Sv: Det handlade om gamla traditioner och bortglömda historier från Stockholm.En: It was about old traditions and forgotten stories from Stockholm.Sv: Nils log.En: Nils smiled.Sv: "Det verkar som om din kärlek för mysterier har lett oss till något fantastiskt."En: "It seems like your love for mysteries has led us to something fantastic."Sv: När de lämnade det dolda rummet hade Elsa fått en ny känsla för äventyr.En: As they left the hidden room, Elsa had gained a new sense of adventure.Sv: Hon insåg att det fanns många fler hemligheter att upptäcka runt omkring ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • Finding Inspiration in Gamla Stan: Emil's Creative Epiphany
    Jan 6 2026
    Fluent Fiction - Swedish: Finding Inspiration in Gamla Stan: Emil's Creative Epiphany Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-01-06-08-38-20-sv Story Transcript:Sv: Det var en kylig vintermorgon i Gamla Stan.En: It was a chilly winter morning in Gamla Stan.Sv: Gatorna var täckta av vit snö och små ljus blinkade från affärerna längs med kullerstensgatorna.En: The streets were covered in white snow and small lights twinkled from the shops along the cobblestone streets.Sv: Inne på ett mysigt kafé satt Emil vid ett runt träbord med en kopp het kaffe.En: Inside a cozy café, Emil sat at a round wooden table with a cup of hot coffee.Sv: Runt omkring honom kände han doften av nybryggt kaffe och hörde sorlet av människor som pratade och skrattade.En: Around him, he could smell freshly brewed coffee and hear the buzz of people talking and laughing.Sv: Emil, en tystlåten konstnär på trettio år, letade efter inspiration.En: Emil, a quiet artist aged thirty, was searching for inspiration.Sv: Han blickade ut över folkmassan som rusade för att handla småprylar.En: He gazed out over the crowd rushing to buy trinkets.Sv: Det var trettondagen, och stämningen var festlig.En: It was trettondagen (Epiphany), and the atmosphere was festive.Sv: Julstjärnor prydde fönstren och överallt hördes skratt och julmusik.En: Christmas stars adorned the windows and laughter and Christmas music could be heard everywhere.Sv: Emil var överväldigad av alla valmöjligheter.En: Emil was overwhelmed by all the choices.Sv: Han visste inte vad han skulle leta efter.En: He didn't know what he was looking for.Sv: Skulle han hitta något som fångade hans fantasi och kreativitet?En: Would he find something that captured his imagination and creativity?Sv: Han bestämde sig för att fråga folk omkring honom om tips på de bästa småprylarna.En: He decided to ask people around him for tips on the best trinkets.Sv: Först vände han sig till Gustav, en man i sjuttioårsåldern som satt vid bordet bredvid.En: First, he turned to Gustav, a man in his seventies sitting at the next table.Sv: Gustav log vänligt och berättade om ett litet bås i närheten som sålde handgjorda föremål.En: Gustav smiled kindly and told him about a small booth nearby that sold handmade items.Sv: "Det är något speciellt med dem," sa Gustav med en klurig blick.En: "There is something special about them," Gustav said with a mischievous look.Sv: Emil tackade och gick mot det lilla båset.En: Emil thanked him and went towards the little booth.Sv: Där fanns allt från färgglada keramikfigurer till stickade halsdukar.En: There was everything from colorful ceramic figures to knitted scarves.Sv: Mitt bland allt upptäckte Emil en trästjärna, noggrant handgjord och vackert karvad.En: Among it all, Emil discovered a wooden star, meticulously handcrafted and beautifully carved.Sv: Den verkade nästan glöda i det dämpade ljuset.En: It almost seemed to glow in the dim light.Sv: Emil blev fascinerad.En: Emil was fascinated.Sv: Men han tvekade.En: But he hesitated.Sv: Var det tillräckligt unikt?En: Was it unique enough?Sv: Skulle det verkligen inspirera honom?En: Would it really inspire him?Sv: Just då dök Linnea upp, en lokal hantverkare.En: Just then, Linnea appeared, a local artisan.Sv: Hon såg hans vacklan och sa: "Den där stjärnan har en historia.En: She saw his indecision and said, "That star has a story.Sv: Den är skapad av trä från de gamla skogarna i norr.En: It is made from wood from the old forests in the north.Sv: Kanske är det precis vad du behöver för ditt projekt."En: Maybe it’s exactly what you need for your project."Sv: Linneas ord fyllde Emil med nytt mod.En: Linnea's words filled Emil with new courage.Sv: Han insåg att inspiration fanns i det oväntade, i historier och i möten med människor.En: He realized that inspiration lay in the unexpected, in stories and in encounters with people.Sv: Med ett leende köpte han stjärnan.En: With a smile, he bought the star.Sv: Han var nu säker på att den skulle ge honom precis den gnista han sökte.En: He was now sure it would give him exactly the spark he was seeking.Sv: När Emil lämnade kaféet, kände han sig annorlunda.En: As Emil left the café, he felt different.Sv: Han hade lärt sig att öppna sitt sinne för nya idéer och personer.En: He had learned to open his mind to new ideas and people.Sv: Vinternatten omslöt Gamla Stan, men i Emils hjärta strålade nu en varm stjärna av kreativitet och äventyrslusta.En: The winter night enveloped Gamla Stan, but in Emil's heart now shone a warm star of creativity and a spirit of adventure. Vocabulary Words:chilly: kyligtwinkled: blinkadecobblestone: kullerstenscozy: mysigtbuzz: sorletinspiration: inspirationtrinkets: småprylaradorned: pryddeoverwhelmed: överväldigadfascinated: fascineradhesitated: tvekadeartisan: hantverkareindecision: vacklanunexpected: ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • The Snowy Scarf Chase: Winter Magic Unleashed in the Square
    Jan 5 2026
    Fluent Fiction - Swedish: The Snowy Scarf Chase: Winter Magic Unleashed in the Square Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-01-05-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Den tidiga eftermiddagen på torget var ljus och full av liv.En: The early afternoon in the square was bright and full of life.Sv: En gnistrande värld av snö svepte över den lilla staden, där små butiker prydde gatorna med gnistrande ljusslingor.En: A sparkling world of snow swept over the small town, where small shops adorned the streets with glittering light strands.Sv: Elsa promenerade i den folktäta marknadsplatsen tillsammans med Oskar och Maja.En: Elsa strolled through the crowded marketplace with Oskar and Maja.Sv: Medan de tre vännerna utforskade stånden och doften av varm choklad fyllde luften, flög en färgglad fågel snabbt förbi och snappade åt sig Elsas stickade halsduk.En: While the three friends explored the stalls and the scent of hot chocolate filled the air, a colorful bird swiftly flew by and snatched Elsa's knitted scarf.Sv: Elsa ropade till, överraskad av fågelns snabba tilltag.En: Elsa called out, surprised by the bird's quick action.Sv: "Min halsduk!"En: "My scarf!"Sv: ropade hon medan fågeln svävade bort över torget.En: she shouted while the bird soared away over the square.Sv: Oskar, alltid med bus i blicken, skrattade.En: Oskar, always with mischief in his eyes, laughed.Sv: "Vi kan fånga den," sa han ivrigt.En: "We can catch it," he said eagerly.Sv: Maja nickade instämmande, alltid klar för äventyr.En: Maja nodded in agreement, always ready for an adventure.Sv: "Låt oss göra det!"En: "Let's do it!"Sv: Elsa, Oskar och Maja började jaga efter fågeln, som verkade lika fascinerad av jakten som de var.En: Elsa, Oskar, and Maja began to chase after the bird, which seemed as fascinated by the chase as they were.Sv: Fågeln flög lågt och lurade dem genom folkmassan, vilket orsakade kaos.En: The bird flew low and tricked them through the crowd, causing chaos.Sv: Mitt i tumultet fångade Oskar upp en handfull snö och kastade den mot fågeln, men missade.En: In the midst of the commotion, Oskar scooped up a handful of snow and threw it at the bird, but missed.Sv: Snart började flera barn på torget härma Oskar och snabbt förvandlades torget till en virvlande snöbollskamp.En: Soon, several children in the square imitated Oskar and quickly turned the square into a swirling snowball fight.Sv: De vuxna kunde inte motstå att delta och skratten ekade genom marknadsplatsen när folk kastade snöbollar fram och tillbaka.En: The adults couldn't resist joining in, and laughter echoed through the marketplace as people tossed snowballs back and forth.Sv: Hela torget blev ett snöigt lekland.En: The whole square became a snowy playground.Sv: Elsa skrattade medan hon målmedvetet följde fågeln och snön yrde omkring henne.En: Elsa laughed while she determinedly followed the bird, snow swirling around her.Sv: Slutligen lyckades hon, med Oskar och Maja till hjälp, att locka fågeln till ett hörn, där de försiktigt kunde hämta den halvdold halsduken.En: Finally, with Oskar and Maja's help, she managed to lure the bird into a corner, where they could gently retrieve the half-hidden scarf.Sv: Trygg med sin halsduk åter i händerna, såg Elsa ut över torget.En: Secure with her scarf back in her hands, Elsa looked out over the square.Sv: Det var nu fyllt av leende ansikten och hon kände en överraskande glädje över hela situationen.En: It was now filled with smiling faces, and she felt an unexpected joy over the whole situation.Sv: Det hade varit ett oförutsägbart äventyr, men just detta gjorde det speciellt.En: It had been an unpredictable adventure, but that's precisely what made it special.Sv: Medan snöbollskampen fortsatte, kände Elsa hur viktigt det var att omfamna livets oväntade ögonblick.En: As the snowball fight continued, Elsa realized how important it was to embrace life's unexpected moments.Sv: Hon såg på sina vänner och insåg att äventyr kunde gömma sig även i vardagen, om man bara lät sig svepas med.En: She looked at her friends and realized that adventures could hide even in everyday life if one just allowed oneself to be swept along.Sv: Elsa kastade en snöboll mot Oskar, skrattade och sprang iväg när han jagade efter henne med Maja hack i häl.En: Elsa threw a snowball at Oskar, laughed, and ran away as he chased after her with Maja close behind.Sv: Marknadsplatsen strålade av vintermagi, fylld av skratt och lekande snöflingor.En: The marketplace shone with winter magic, filled with laughter and playful snowflakes.Sv: Och Elsa, med sin älskade halsduk kring halsen, kände sig för första gången hemma i galenskapens mittpunkt.En: And Elsa, with her beloved scarf around her neck, felt at home for the first time in the midst of the madness. Vocabulary Words:square: torgsparkling: gnistrandeswept: svepteadorned: ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
Pas encore de commentaire