Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois + 20 $ de crédit Audible

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Fluent Fiction - Thai

Fluent Fiction - Thai

Fluent Fiction - Thai

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Thai listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Thai, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Thai, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Thai and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners; it's also for travelers or people who want to connect with their Thai roots. Are you planning a trip to Bangkok, Chiang Mai, or Phuket? Maybe you want to speak Thai with your relatives in Thailand? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse yourself in the regions of Thailand.

Fluent Fiction - Thai is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Thai listening comprehension. Don't miss this opportunity; give our podcast a try and see the results for yourself.

ปรับปรุงการฟังภาษาไทยของคุณด้วย Fluent Fiction - Thai ได้เลย!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues
Épisodes
  • Mystery at Chiang Mai: The Lost Sword and the Spirit's Tale
    Nov 14 2025
    Fluent Fiction - Thai: Mystery at Chiang Mai: The Lost Sword and the Spirit's Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-11-14-23-34-02-th Story Transcript:Th: ตอนปลายฝนและช่วงเริ่มต้นฤดูหนาวในเขตเชียงใหม่ โรงเรียนประจำแห่งหนึ่งถูกล้อมรอบด้วยต้นไม้เขียวชอุ่มและสายน้ำเงียบสงบ กำลังเตรียมตัวเข้าสู่เทศกาลลอยกระทงEn: At the end of the rainy season and the beginning of winter in the Chiang Mai area, a boarding school surrounded by lush trees and a tranquil stream was preparing for the Loy Krathong festival.Th: นักเรียนที่นี่รอคอยช่วงเวลานี้อย่างใจจดใจจ่อEn: The students here eagerly awaited this moment.Th: อย่างไรก็ตาม มีเหตุการณ์หนึ่งทำให้บรรยากาศในโรงเรียนเปลี่ยนไปEn: However, an incident changed the atmosphere in the school.Th: อรุณ นักเรียนชั้นปีสุดท้ายที่ชอบประวัติศาสตร์ เข้ามาในห้องแสดงประวัติศาสตร์ของโรงเรียนทุกวันEn: Arun, a final-year student who loved history, visited the school's history exhibition room every day.Th: แต่ละวันเขาจะหยุดที่วัตถุโบราณชิ้นหนึ่ง มันคือดาบทรงคุณค่าที่ถูกเก็บรักษามายาวนานEn: Each day, he would stop at an ancient artifact: a valuable sword that had been preserved for a long time.Th: แต่แล้วดาบนี้กลับหายไปจากตู้จัดแสดงEn: But then, the sword disappeared from the display cabinet.Th: อรุณรู้สึกกดดัน เพราะทุกคนมองว่าเขาเป็นผู้ต้องสงสัยEn: Arun felt pressured because everyone considered him a suspect.Th: เพื่อนร่วมชั้นนีรานพูดเล่นว่า "ถ้ามีวิญญาณหลอกเอาไปคงดี เพราะจะได้ไม่ต้องสงสัยอรุณอีก"En: His classmate Niran joked, "If a ghost took it, that would be great because then Arun wouldn't be suspected anymore."Th: คัญญา ผู้ที่เป็นหัวหน้าฝ่ายนักเรียน เธอรู้สึกหนักใจไม่แพ้กันEn: Kanya, who was the head of the student section, felt equally troubled.Th: เธอห่วงว่าอรุณจะต้องลำบากใจเพราะเรื่องนี้En: She was worried that Arun would be burdened by the matter.Th: อรุณคิดแผนที่จะค้นหาความจริงEn: Arun devised a plan to uncover the truth.Th: เขาขอความช่วยเหลือจากนีราน ถึงแม้นีรานจะขี้เล่นและติดการผจญภัยจนบ่อยครั้งสิ่งที่ทำให้เกิดปัญหา แต่อรุณเชื่อมั่นว่า นีรานจะช่วยได้และคัญญาจะรู้ข้อมูลภายในEn: He asked for help from Niran, and even though Niran was playful and often adventurous, causing trouble at times, Arun believed that Niran could help and that Kanya would have insider information.Th: หนึ่งวันก่อนวันลอยกระทง อรุณ นีราน และคัญญา ได้ร่วมกันตามรอยเงื่อนงำEn: One day before the Loy Krathong day, Arun, Niran, and Kanya followed the clues together.Th: เขาตรวจสอบทุกมุมของห้องสมุดเก่าEn: They inspected every corner of the old library.Th: แสงเทียนเล็กๆจากห้องสมุดทำให้พวกเขาสังเกตเห็นบางสิ่งเคลื่อนไหวEn: A small candlelight from the library allowed them to notice something moving.Th: พวกเขาพบหน้าบันที่ซ่อนอยู่ มันนำไปสู่ช่องลับEn: They found a hidden panel leading to a secret passage.Th: ภายในช่องลับนั้น ...
    Voir plus Voir moins
    13 min
  • Loy Krathong Revelations: A Dance of Health and Friendship
    Nov 14 2025
    Fluent Fiction - Thai: Loy Krathong Revelations: A Dance of Health and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-11-14-08-38-20-th Story Transcript:Th: ในโรงเรียนประจำที่ตั้งอยู่บนภูเขาของเชียงใหม่ มีอากาศเย็นสบายEn: At the boarding school situated on the mountains of Chiang Mai, the weather is cool and pleasant.Th: นี่คือช่วงเทศกาลลอยกระทงEn: It's the Loy Krathong festival.Th: นักเรียนตื่นเต้นกับการจัดงานในปีนี้En: The students are excited about this year's event.Th: นารีเป็นนักเรียนที่ขยันและมีความลับคือรักในการรำไทยแบบดั้งเดิมEn: Naree is a diligent student with a secret love for traditional Thai dance.Th: เธอฝันที่จะได้แสดงในวันลอยกระทง แต่ไม่นานนักเธอก็มีอาการไอเรื้อรังEn: She dreams of performing on the day of Loy Krathong, but soon she develops a persistent cough.Th: อันนัน เพื่อนสนิทของนารี ห่วงใยเพื่อนมากEn: Anan, Naree's close friend, is very concerned for her.Th: เขาเตือนไม่ให้นารีกัดฟันแสดงถ้าสุขภาพไม่ดีEn: He warns Naree not to push herself to perform if her health is not good.Th: "นารี เธอควรจะไปพบพยาบาลนะ" อันนันกล่าวEn: "Naree, you should go see the nurse," Anan said.Th: นารีฝืนยิ้ม "แต่ฉันอยากแสดง อยากให้ทุกคนภูมิใจ"En: Naree forced a smile, "But I want to perform and make everyone proud."Th: คมล พยาบาลโรงเรียน เป็นคนใจดีแต่งานยุ่งตลอดEn: Kamol, the school nurse, is kind but always busy.Th: นารีตัดสินใจไปพบคมลEn: Naree decided to visit Kamol.Th: "พยาบาลคะ ฉันรู้สึกไม่ค่อยดีEn: "Nurse, I don't feel well.Th: อยากแสดงในวันลอยกระทง แต่กลัวสุขภาพจะไม่ไหว" คมลให้กำลังใจEn: I want to perform on Loy Krathong day, but I'm worried about my health," Naree said.Th: "บางครั้งพักผ่อนก็สำคัญEn: Kamol encouraged her, "Sometimes rest is important.Th: อย่าฝืนจนเกินไป"En: Don't push yourself too hard."Th: วันลอยกระทงมาถึง มองเห็นภูเขาสีเขียวสลับขาวจากหมอกเบาบางEn: The day of Loy Krathong arrived with views of green mountains interspersed with white mist.Th: นักเรียนพร้อมใจกันประดับโคมไฟสว่างไสวEn: The students collectively decorated the bright lanterns.Th: นารียังคงลังเลว่าจะเข้าร่วมรำดีไหมEn: Naree was still undecided about joining the dance.Th: เธอตื่นเต้นแต่ก็รู้สึกไม่สบายEn: She was excited but also felt unwell.Th: เมื่อถึงเวลาสำคัญ นารีตัดสินใจ "ฉันจะดูอยู่ข้างนอก ส่งกำลังใจให้เพื่อนๆแทน"En: When the crucial moment came, Naree decided, "I'll watch from outside and cheer for my friends instead."Th: เธอนั่งลงริมลานดูเพื่อนๆแสดง พลางรู้สึกอุ่นใจEn: She sat at the edge of the stage, watching her friends perform, feeling at peace.Th: อันนันนั่งข้างๆ "เธอทำในสิ่งที่ถูกแล้วEn: Anan sat beside her, "You did the right thing.Th: สุขภาพเธอสำคัญกว่า"En: Your health is more important."Th: หลังงานนารีเรียนรู้ว่า เพื่อนๆ และความสุขของเธอมีค่าแม้ไม่ได้แสดงEn: After the event, Naree learned that her friends and her own happiness were valuable, even if she didn't perform.Th: ทุกคนยังคงอยู่ข้างเธอคอยให้กำลังใจEn: Everyone remained by her side, supporting her.Th: "...
    Voir plus Voir moins
    12 min
  • Floating Lights and Cultural Nights: A Loy Krathong Journey
    Nov 13 2025
    Fluent Fiction - Thai: Floating Lights and Cultural Nights: A Loy Krathong Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-11-13-23-34-02-th Story Transcript:Th: ตลาดน้ำในอยุธยาคึกคักมากในวันฤดูใบไม้ร่วงนี้En: The floating market in Ayutthaya is bustling this fall.Th: ผู้คนมากมายมาท่องเที่ยวและร่วมงานลอยกระทงในช่วงสุดสัปดาห์En: Crowds of people come to visit and participate in the Loy Krathong festival over the weekend.Th: อาทิตย์ หนุ่มนักผจญภัยที่หลงรักการเรียนรู้วัฒนธรรมและควรอยากสัมผัสเทศกาลลอยกระทงอย่างเต็มรูปแบบEn: Arthit, a young adventurer passionate about learning cultures, wants to fully experience the Loy Krathong festival.Th: เขามากับกนก เพื่อนที่มักชอบความสะดวกสบายมากกว่าEn: He is accompanied by Kanok, a friend who generally prefers comfort.Th: ด้วยบรรยากาศที่เต็มไปด้วยสีสันสดใสและกลิ่นหอมของอาหารไทยแสนอร่อย อาทิตย์รู้สึกตื่นเต้น ส่วนกนกรู้สึกอึดอัดนิดๆEn: With an atmosphere full of vibrant colors and the aroma of delicious Thai food, Arthit feels excited, while Kanok feels a bit uncomfortable.Th: เขาไม่ชอบที่แออัดและเสียงอึกทึกของตลาดน้ำ ท่ามกลางเสียงเพลงไทยเดิมที่ดังขึ้นจากลำโพงEn: He dislikes the crowd and the noise of the floating market amidst the traditional Thai music playing from loudspeakers.Th: พวกเขาเดินผ่านแผงขายของที่ทางเดินในตลาด พบกับพิม แม่ค้าท้องถิ่นที่ขายกระทงEn: They walk past vendor stalls along the walkway in the market and meet Pim, a local vendor selling krathongs.Th: พิมมีท่าทางไม่ค่อยไว้วางใจตอนแรก เธอไม่ชอบที่คนต่างถิ่นมากระถะลุงล้วงในวัฒนธรรมของเธอEn: Initially, Pim seems distrustful; she doesn't like outsiders delving into her culture.Th: แต่เมื่ออาทิตย์แสดงความตั้งใจว่าอยากเรียนรู้ พิมเริ่มเปิดใจมากขึ้นEn: However, when Arthit expresses his genuine interest in learning, Pim begins to open up more.Th: “กระทงมีความหมายอย่างไรคะ?” อาทิตย์ถามอย่างสนใจEn: “What does a krathong symbolize?” Arthit asks curiously.Th: พิมยิ้มและตอบว่า “กระทงเป็นการขอขมาพระแม่คงคา และขจัดสิ่งไม่ดีออกไป ปล่อยให้ลอยไปกับน้ำ”En: Pim smiles and responds, “A krathong is an offering to apologize to the Goddess of Water and to cast away bad things, letting them float away with the water.”Th: อาทิตย์ตัดสินใจว่าเขาจะอยู่ที่ตลาดจนค่ำ แม้กนกจะบ่นว่าเหนื่อยแล้วก็ตามEn: Arthit decides to stay at the market until nightfall, even though Kanok complains of being tired.Th: เขาต้องการศึกษาและให้พิมเชื่อใจมากขึ้นEn: He wants to study more and gain Pim's trust.Th: เมื่อดวงจันทร์ขึ้นสูง พวกเขาเห็นกระทงนับร้อยลอยไปตามแม่น้ำ แสงเทียนส่องประกายระยิบระยับEn: As the moon rises high, they see hundreds of krathongs floating down the river, their candlelight flickering.Th: พิมเล่าเรื่องส่วนตัวเกี่ยวกับความหมายของเทศกาลนี้อย่างละเอียด ทำให้ทั้งอาทิตย์และกนกเข้าใจอย่างลึกซึ้งมากขึ้นEn: Pim shares personal stories about the festival...
    Voir plus Voir moins
    13 min
Pas encore de commentaire