Page de couverture de Fluent Fiction - Turkish

Fluent Fiction - Turkish

Fluent Fiction - Turkish

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Turkish listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Turkish, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Turkish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Turkish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners; it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Istanbul, Cappadocia, or the Aegean Coast? Maybe you want to speak Turkish with your Turkish-speaking friends or family members? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the regions of Turkey.

Fluent Fiction - Turkish is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Turkish listening comprehension. Don't miss this opportunity; give our podcast a try and see the results for yourself.

Günlük Türkçe anlatımları ile Türkçe dinleme anlama becerinizi artırmak için Fluent Fiction - Turkish podcast'imizi deneyin!Verbari LLC
Apprentissage des langues Développement personnel Réussite Sciences sociales
Épisodes
  • A Farewell to Remember: How a Gift Strengthened Ties
    Jun 29 2025
    Fluent Fiction - Turkish: A Farewell to Remember: How a Gift Strengthened Ties Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2025-06-29-22-34-02-tr Story Transcript:Tr: Emir geniş cam pencereden içeri sızan yaz güneşinin altında işine dalmış, toplantı notlarını gözden geçiriyordu.En: Under the summer sun streaming through the wide glass window, Emir was engrossed in his work, reviewing meeting notes.Tr: Ofis, modern dekorasyonu ve hareketli atmosferiyle her zamanki gibi yoğundu.En: The office, with its modern decor and lively atmosphere, was as bustling as ever.Tr: Açık çalışma alanında herkes kendi işiyle meşguldü.En: In the open-plan workspace, everyone was busy with their own tasks.Tr: Arka planda ise ara sıra kahkahalar yükseliyordu.En: Laughter occasionally rang out in the background.Tr: Emir, işine ne kadar odaklanırsa odaklansın, o gün zihninin bir köşesinde başka bir düşünce vardı: Zeynep'in veda partisi.En: No matter how much Emir focused on his work, there was another thought at the back of his mind that day: Zeynep's farewell party.Tr: Zeynep, ekibin en sevilen üyelerindendi.En: Zeynep was one of the most beloved members of the team.Tr: Neşesi ve samimiyetiyle herkesin kalbinde yer etmişti.En: With her cheerful and sincere nature, she held a special place in everyone's heart.Tr: Onun ayrılışı, ofiste büyük bir boşluk bırakacaktı.En: Her departure would leave a significant void in the office.Tr: Emir, ona armağan edilecek doğru hediyeyi bulmak istiyordu.En: Emir wanted to find the perfect gift for her.Tr: Ancak bu, düşündüğü kadar kolay bir iş değildi.En: However, this was not as easy a task as he thought.Tr: Hediye, hem duygusal hem de kullanışlı olmalıydı.En: The gift had to be both sentimental and practical.Tr: Emir, bu konuda en iyi yardımcısının Kemal olacağını düşündü.En: Emir thought that his best helper in this matter would be Kemal.Tr: Kemal, her zaman ekip bağını güçlendirmeye çalışan, insanlarla yakın ilişkiler kurmayı önemseyen biriydi.En: Kemal was someone who always tried to strengthen team bonds and valued building close relationships with people.Tr: Emir, aralarında yükselen bilgisayar ekranlarını aşarak Kemal'e yaklaştı.En: Emir approached Kemal by navigating the rising screens of computers between them.Tr: "Kemal, Zeynep'e nasıl bir hediye alsak sence?"En: "Kemal, what kind of gift do you think we should get for Zeynep?"Tr: diye sordu.En: he asked.Tr: Kemal gülümsedi, "Zeynep'e birlikte bir fotoğraf albümü hazırlayabiliriz.En: Kemal smiled, "We could prepare a photo album for Zeynep.Tr: Herkesin ona olan güzel anılarını yazmasını isteriz.En: We could ask everyone to write down their beautiful memories with her.Tr: Böylece, bizden bir parça hep onunla olur," dedi.En: This way, a piece of us would always be with her," he said.Tr: Emir bu fikri çok sevdi.En: Emir loved this idea.Tr: Hemen harekete geçtiler.En: They immediately took action.Tr: Ofis aralarında dolaşıp diğerlerine de danışarak herkesin en güzel Zeynep anılarını topladılar.En: Circulating around the office and consulting with others, they collected everyone's fondest memories of Zeynep.Tr: O günün akşamı veda partisi için toplandıklarında, herkes biraz hüzünlü ama heyecanlıydı.En: When they gathered that evening for the farewell party, everyone was a bit sad but also excited.Tr: Emir, albümü Zeynep'e uzatırken biraz gergindi.En: As Emir extended the album to Zeynep, he was a bit nervous.Tr: Acaba Zeynep bu jesti beğenecek miydi?En: Would Zeynep like this gesture?Tr: Kalabalığın içi merakla doluydu.En: The crowd was filled with anticipation.Tr: Zeynep albümü açtı, sayfalar boyunca yazılmış notları okudukça gözleri doldu.En: Zeynep opened the album, and as she read the notes written across the pages, her eyes welled up.Tr: Şaşkınlıkla Emir’e ve ekibe baktı.En: She looked at Emir and the team in surprise.Tr: "Bu çok özel bir hediye.En: "This is a very special gift.Tr: Her birinize teşekkür ederim," dedi.En: Thank you to each one of you," she said.Tr: Ardından Emir'e döndü, "Özellikle sana, Emir.En: She then turned to Emir, "Especially to you, Emir.Tr: Bu kadar anlamlı bir şeyi düşündüğün için."En: Thank you for thinking of something so meaningful."Tr: O an Emir, iş arkadaşlarıyla olan bağların ne kadar değerli olduğunu fark etti.En: At that moment, Emir realized how valuable the bonds with his coworkers were.Tr: Sadece iş odaklı değil, duygusal bağlantıların da kendisini zenginleştirdiğini anladı.En: He understood that not only work-related but also emotional connections enriched him.Tr: Hem kendisi hem de ekibi için daha iyi bir arkadaş olmaya karar verdi.En: He decided to be a better friend for both himself and his team.Tr: Doğruca işine döndü, ama artık iş arkadaşları onun ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • A Curious Discovery: Elif's Day at the Flower Farm
    Jun 28 2025
    Fluent Fiction - Turkish: A Curious Discovery: Elif's Day at the Flower Farm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2025-06-28-22-34-01-tr Story Transcript:Tr: Sıcak bir yaz sabahıydı.En: It was a hot summer morning.Tr: Gökyüzü masmavi, güneş ışıl ışıldı.En: The sky was deep blue, and the sun was shining brightly.Tr: Elif ve Okan, sınıf arkadaşlarıyla birlikte çiçek çiftliğine geziye çıktılar.En: Elif and Okan went on a trip to the flower farm with their classmates.Tr: Elif, doğayı çok seven meraklı bir öğrenciydi.En: Elif was a curious student who loved nature very much.Tr: Her sabah evlerinin önündeki çiçeklerin gelişimini dikkatle izlerdi.En: Every morning she would carefully observe the development of the flowers in front of their house.Tr: Okan ise enerjik ve sabırsızdı.En: Okan, on the other hand, was energetic and impatient.Tr: Her şeyi bir an önce öğrenmek istiyor, hemen özetini almak istiyordu.En: He wanted to learn everything instantly and get the summary right away.Tr: Çiçek çiftliği rengarenkti.En: The flower farm was colorful.Tr: Kırmızı güller, sarı papatyalar, mavi lavantalar her yeri kaplamıştı.En: Red roses, yellow daisies, and blue lavender covered everywhere.Tr: Arılar, güneşin sıcak kolları altında mutlu bir şekilde uçuyorlardı.En: Bees flew happily under the warm arms of the sun.Tr: Öğretmenleri rehber eşliğinde onları gezdirirken, her çiçeğin hikayesini anlatıyordu.En: As their teacher guided them around with a guide, they told the story of each flower.Tr: Elif, her cümleyi dikkatle dinliyordu. Bilgilerini artırmak ve öğretmenini etkilemek istiyordu.En: Elif listened to every sentence carefully, eager to increase her knowledge and impress her teacher.Tr: Ancak, Okan sabırsızdı.En: However, Okan was impatient.Tr: "Hadi, biraz hızlı olalım!" diye bağırarak Elif'i ve diğerlerini aceleye getiriyordu.En: "Come on, let's be a bit faster!" he shouted, hurrying Elif and the others.Tr: Elif, Okan'ın bu aceleciliğinden rahatsız oldu ama bir şey demedi.En: Elif was disturbed by Okan's hastiness but didn't say anything.Tr: Kalbinde çiçekleri daha iyi inceleme isteği vardı.En: In her heart, she desired to examine the flowers more closely.Tr: Bir süre sonra Elif, biraz arkada kalarak sıra dışı bir çiçek fark etti.En: After a while, Elif, staying a bit behind, noticed an unusual flower.Tr: Mor renkte küçük bir çiçekti. Yapraklarının üzerinde altın sarısı lekeler vardı.En: It was a small purple flower with golden spots on its leaves.Tr: Elif'in içi içine sığmıyordu.En: Elif was overjoyed.Tr: "Bu çiçek gerçekten çok özel," diye düşündü.En: "This flower is really special," she thought.Tr: Ancak Okan çoktan ilerlemişti.En: But Okan had already moved ahead.Tr: Elif, arkadaşlarına yetişip bu çiçeği göstermekle tek başına incelemek arasında kaldı.En: Elif was torn between catching up with her friends to show them this flower and examining it alone.Tr: Sonunda Elif, içinde büyüyen paylaşma isteğine yenik düştü.En: Finally, Elif gave in to the growing urge to share.Tr: "Arkadaşlar, buraya bakın! Çok farklı bir çiçek buldum!" diye seslendi.En: "Friends, look over here! I found a very different flower!" she called out.Tr: Okan geri döndü ve grubu Elif'in yanına geldi.En: Okan turned back and the group gathered around Elif.Tr: Öğretmenleri de onlarla birlikteydi.En: Their teacher was also with them.Tr: Öğretmen, Elif'i nazikçe tebrik etti.En: The teacher gently congratulated Elif.Tr: "Çok dikkatlisiniz Elif. Bu çiçek burada yetişen nadir bir tür," dedi.En: "You're very observant, Elif. This flower is a rare species that grows here," she said.Tr: Elif, bu keşfini paylaşarak, birlikte öğrenmenin ve merakın ne kadar keyifli olabileceğini fark etti.En: Elif realized how delightful it could be to learn together and share when she shared her discovery.Tr: Okan ise artık Elif'in dikkatli gözleriyle fark etiklerini ilgiyle dinlemek istedi.En: Okan now wanted to listen with interest to what Elif's observant eyes noticed.Tr: Güneş batarken, gruptan her birey mutlu bir şekilde eve döndü.En: As the sun set, every individual in the group happily returned home.Tr: Elif, merakın ve iş birliğinin, doğanın sonsuz güzelliklerini keşfetmek için mükemmel bir ikili olduğunu öğrenmişti.En: Elif learned that curiosity and cooperation are a perfect duo for discovering nature's infinite beauties. Vocabulary Words:deep: masmavicurious: meraklıenergetic: enerjikimpatient: sabırsızinstantly: bir an önceguide: rehbersentence: cümleeager: isteklihastiness: acelecilikdesire: istekobserve: izlerdiunusual: sıra dışıspots: lekeleroverjoyed: içi içine sığmıyorduspecial: özeltorn: arasında kaldıcongratulated: tebrik ettiobservant: dikkatlirare: nadirspecies: türdelightful: ...
    Voir plus Voir moins
    14 min
  • Secrets Beneath: The Legendary Artifact Pursuit
    Jun 27 2025
    Fluent Fiction - Turkish: Secrets Beneath: The Legendary Artifact Pursuit Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2025-06-27-22-34-02-tr Story Transcript:Tr: Yer altındaki karanlık bir sığınakta serin, nemli hava ağır ağır hissediliyordu.En: In the dark underground bunker, the cool, damp air was slowly being felt.Tr: Emre, Leyla ve Zeynep basit ama etkileyici çalışmaları sırasında, tarih ve eski medeniyetler hakkında derin bir tutku duyan ekibin lideriydi.En: Emre, Leyla, and Zeynep were engaged in their simple yet impressive work, led by Emre, who had a deep passion for history and ancient civilizations.Tr: Emre, efsanevi bir eserin peşindeydi.En: Emre was in pursuit of a legendary artifact.Tr: Bu eser, şimdiye dek kaybedildiğine inanılan bir medeniyetin varlığını doğrulayabilirdi.En: This artifact could confirm the existence of a civilization believed to have been lost until now.Tr: Emre, elindeki haritaya baktı; ona göre aradıkları eser, sığınağın daha az stabil olan bir bölgesindeydi.En: Emre looked at the map in his hand; according to it, the artifact they sought was in a less stable part of the bunker.Tr: Kafa lambasının ışığıyla bir köşeyi aydınlattı.En: He illuminated a corner with the light from his headlamp.Tr: "Buradan geçmeliyiz," dedi kararlı bir sesle.En: "We must pass through here," he said with a determined voice.Tr: Ancak Zeynep, gözlerini dar tünelin duvarlarına çevirdi.En: However, Zeynep turned her eyes to the walls of the narrow tunnel.Tr: "Çok tehlikeli Emre.En: "It's too dangerous, Emre.Tr: Duvarlar zayıf görünüyor," dedi endişe ile.En: The walls look weak," she said with concern.Tr: Ona rağmen Leyla, gözlerinin ışıltısıyla, Emre'ye çoktan katılmıştı.En: Despite her words, Leyla, with a twinkle in her eyes, had already joined Emre.Tr: Kendisini ünlü yapacak bir keşif umut ediyordu.En: She hoped for a discovery that would make her famous.Tr: Birkaç adım attıklarında, sığınığın içinde yankılanan hafif bir titreşim hissettiler.En: As they took a few steps, they felt a slight vibration echoing within the bunker.Tr: Tünelin dar koridorları tozla doluydu, her adımda daha da kararıyordu.En: The narrow corridors of the tunnel were filled with dust, darkening with each step.Tr: Leyla, Emre'nin arkasından cesurca ilerlerken, kalbi hızla atıyordu.En: Leyla bravely advanced behind Emre, her heart racing.Tr: "Bu hepimizin kariyerini değiştirebilir," diye fısıldadı kendine.En: "This could change all of our careers," she whispered to herself.Tr: Ancak zaman daralıyordu.En: But time was running out.Tr: Birkaç metre ilerlediklerinde, eski bir odanın girişine ulaştılar.En: A few meters ahead, they reached the entrance of an ancient room.Tr: Oda, üzeri toprakla kaplı antik kalıntılarla doluydu.En: The room was filled with ancient remains buried under soil.Tr: Ancak, aniden bir gürültü koptu.En: However, suddenly a noise erupted.Tr: Titreşim daha güçlü hissedildi ve toprağın bir kısmı üzerlerine çöküyormuş gibi göründü.En: The vibration was felt more strongly, and some of the soil seemed to collapse on them.Tr: "Çıkmalıyız, şimdi!"En: "We need to get out, now!"Tr: diye bağırdı Zeynep.En: shouted Zeynep.Tr: Uyarısının hemen ardından, Emre'nin asistanlığıyla hızla geri dönmeye başladılar.En: Immediately following her warning, with Emre’s assistance, they began to swiftly retreat.Tr: Emre, buldukları heyecan verici bir objeyi, dikkatle sararak çantasına yerleştirdi.En: Emre carefully placed an exciting object they found into his bag.Tr: Kaçışları tam anlamıyla bir zaman yarışına döndü.En: Their escape turned into a race against time.Tr: Tünellerde yankılanan hoparlör sesleri onlara hareket için biraz zaman tanıdı.En: The echoing speaker sounds in the tunnels gave them a little time to move.Tr: Sonunda yüzeye tekrar çıktıklarında, hepsi derin bir nefes aldı.En: Finally emerging to the surface again, they all took a deep breath.Tr: Emre, omzundaki çantayı kontrol etti.En: Emre checked the bag on his shoulder.Tr: İçindeki obje, yıllardır aradıkları kayıp medeniyete dair ilk somut kanıttı.En: The object inside was the first concrete evidence of the lost civilization they had been searching for years.Tr: Fakat en büyük dersini almıştı; keşif tutkusu kadar ekibin güvenliği de önemliydi.En: But he had learned his greatest lesson; the safety of the team was as important as the passion for discovery.Tr: Leyla, bu zorlu maceradan sonra, tek başına başarı aramaktan ziyade ekip çalışmasının öneminin farkına varmıştı.En: After this challenging adventure, Leyla realized the importance of teamwork rather than seeking success alone.Tr: Zeynep de, riskin her zaman korkutucu olmadığını, ancak hesaplanmış bir cesaretle yaklaşılması gerektiğini anladı.En: ...
    Voir plus Voir moins
    16 min

Ce que les auditeurs disent de Fluent Fiction - Turkish

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.