Page de couverture de FluentFiction - Afrikaans

FluentFiction - Afrikaans

FluentFiction - Afrikaans

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Afrikaans listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Afrikaans, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Afrikaans and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Cape Town, Stellenbosch, or Franschhoek? Maybe you want to speak Afrikaans with your grandparents from Pretoria?

Our podcast will equip you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in regions where Afrikaans is primarily spoken, such as South Africa and Namibia. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Afrikaans listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Verbeter jou luistervaardigheid vandag met ons Afrikaanse stories!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues Éducation
Épisodes
  • Beneath Rainy Skies: A Sibling Bond Renewed
    Sep 17 2025
    Fluent Fiction - Afrikaans: Beneath Rainy Skies: A Sibling Bond Renewed Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/af/episode/2025-09-17-22-34-02-af Story Transcript:Af: Die lug was vars en helder met die geur van veldblomme.En: The air was fresh and clear with the scent of wildflowers.Af: Bokant die wêreld se gedruis het Tafelberg majestueus uitgestaan, 'n plek vol herinneringe én verrassings.En: Above the world's clamor, Tafelberg rose majestically, a place full of memories and surprises.Af: Kobus en Anel het stadig op die bekende paadjie gestap, hul voetstappe sag op die klippe en grond.En: Kobus and Anel walked slowly on the familiar path, their footsteps gentle on the rocks and ground.Af: Tussen hulle was daar die stilte van woorde wat nog gespreek moes word.En: Between them was the silence of words that still needed to be spoken.Af: Kobus het na sy jonger suster gekyk.En: Kobus looked at his younger sister.Af: Sy was vorentoe, vol moed en vasberadenheid, soos altyd.En: She was ahead, full of courage and determination, as always.Af: 'n Knypende gevoel van skuld het in sy bors opgevlam.En: A pinching feeling of guilt flared in his chest.Af: Hy het nooit bedoel om haar independentheid in die wiele te ry nie.En: He never meant to hinder her independence.Af: Dit was net sy manier om te probeer beskerm.En: It was just his way of trying to protect her.Af: "Anel," het hy begin, sy stem effens huiwerig.En: "Anel," he began, his voice slightly hesitant.Af: Sy het egter nie omgekyk nie, voortgedring met haar eie pas op die kronkelende pad.En: However, she didn't look back, continuing at her own pace on the winding road.Af: Die lenteblomme het 'n kleurvolle tapyt om hulle heen gesprei, 'n teken dat die seisoene verander het, net soos hy gehoop het hul verhouding kon.En: The spring flowers spread a colorful carpet around them, a sign that the seasons had changed, just as he hoped their relationship could.Af: Nog 'n ruk het verbygegaan voordat sy sagte stem die stilte gebreek het.En: Another moment passed before her soft voice broke the silence.Af: "Kobus, ek is nie meer 'n kind nie.En: "Kobus, I'm no longer a child.Af: Ek wil my eie besluite neem.En: I want to make my own decisions."Af: "Hy het langs haar gestap, sy woorde nou meer gefokus.En: He walked beside her, his words now more focused.Af: "Ek weet, Anel.En: "I know, Anel.Af: En ek is jammer.En: And I am sorry.Af: Ek het net gedink ek help jou.En: I just thought I was helping you."Af: "Sy het skouerophalend gekyk, maar daar was 'n vreemdeling versagting in haar oë.En: She looked up with shrugged shoulders, but there was a strange softening in her eyes.Af: Tog was daar daardie muur wat die verlede tussen hulle opgerig het.En: Yet, there was still that wall that the past had erected between them.Af: Net toe het die hemel begin dreig.En: Just then, the sky began to threaten.Af: Wolke het vinnig oor die bergtop gespoed en 'n sagte reëndruppel het op Kobus se voorkop geval.En: Clouds sped quickly over the mountaintop, and a soft raindrop fell on Kobus' forehead.Af: Binne oomblikke het die ligte reën verander in 'n swaar stortvloed.En: Within moments, the light rain transformed into a heavy downpour.Af: "Hurry!En: "Hurry!"Af: " het Kobus uitgeroep, en hy het na 'n grot gesoek wat hy in die verte gesien het.En: Kobus shouted, and he looked for a cave he had seen in the distance.Af: Anel het gevolg, haar hare nat en vlegsels dig teen haar gesig.En: Anel followed, her hair wet and braids clinging tightly to her face.Af: In die klein grot het hulle gesit, die reën wat buite in silwer streams neerstort.En: In the small cave, they sat, the rain pouring down outside in silver streams.Af: Dit was hier waar die gedwonge stilte tussen hulle uiteindelik tot 'n keerpunt gekom het.En: It was here that the forced silence between them finally reached a turning point.Af: "Kobus," het sy begin, haar stem sag en dof oor die reëndruppels se ritme, "ek het steeds jou hulp nodig, maar nie om beheer te neem oor my lewe nie.En: "Kobus," she began, her voice soft and muffled over the rhythm of the raindrops, "I do still need your help, but not to take control over my life.Af: Ek wil dit net weet jy is daar.En: I just want to know you are there."Af: "Hy het met begrip geknik, wete dat sy betekenisvolle oomblik die sleutel was tot verandering.En: He nodded with understanding, knowing that this meaningful moment was the key to change.Af: "Ek sal altyd hier wees, Anel.En: "I will always be here, Anel.Af: En ek vertrou dat jy jou pad kan vind, maar jy hoef dit nie alleen te doen nie.En: And I trust that you can find your path, but you don't have to do it alone."Af: "Die reën het aangehou, maar hul woorde het 'n helderheid gebring wat selfs die donkerste wolke kon opklaar.En: The rain continued, but their words brought a clarity that could clear even the darkest clouds.Af: Teen die tyd dat die stortvloed bedaar het, het hulle reeds besluit om ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • Unlocking Tafelberg's Ancient Secrets: A Journey of Discovery
    Sep 16 2025
    Fluent Fiction - Afrikaans: Unlocking Tafelberg's Ancient Secrets: A Journey of Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/af/episode/2025-09-16-22-34-02-af Story Transcript:Af: Die luggie was vars oor Tafelberg op hierdie pragtige lente-oggend.En: The air was fresh over Tafelberg on this beautiful spring morning.Af: Die sonlig het deur die mis geskyn en die bergpieke met 'n goue glans omhul.En: The sunlight shone through the mist and enveloped the mountain peaks with a golden glow.Af: Dit was Erfenisdag, en mense het in getalle uitgekom om hul nasionale trots te vier.En: It was Erfenisdag, and people came out in numbers to celebrate their national pride.Af: Annelie, Hendrik, en Fritz het besluit om 'n spesiale avontuur aan te pak.En: Annelie, Hendrik, and Fritz decided to embark on a special adventure.Af: Annelie het 'n groot belangstelling in geskiedenis gehad.En: Annelie had a great interest in history.Af: Sy het vas geglo daar was 'n ou beskawing wat lank gelede op die berg gewoon het.En: She firmly believed that there was an ancient civilization that lived on the mountain long ago.Af: Hendrik, aan die ander kant, was skepties.En: Hendrik, on the other hand, was skeptical.Af: Hy het altyd vrae gevra en vrae in ander se idees gesoek.En: He always asked questions and sought questions in others' ideas.Af: Fritz was net soos altyd gereed vir enige avontuur en het geglimlag soos hy sy rugsak oor sy skouer geswaai het.En: Fritz was as always ready for any adventure and smiled as he swung his backpack over his shoulder.Af: "Kom, ons moet daai plek voor skemer vind," het Fritz hulle aangespoor toe hulle met die klipperige pad begin stap het.En: "Come, we must find that place before dusk," Fritz urged them as they began to walk the rocky path.Af: Die pad was nie maklik nie, ruwe klippe en digte struike het die roete bemoeilik.En: The path was not easy, rough stones and dense bushes complicated the route.Af: Annelie was aan die voorpunt, haar oë vol verwagting.En: Annelie was at the forefront, her eyes full of expectation.Af: Hendrik het streng gevolg en heeltyd gevra: "Waar is die beleg tot jou storie, Annelie? Het jy enigiets om te wys? Of gaan jy net op verhale staatmaak?"En: Hendrik followed closely, constantly asking, "Where's the evidence to your story, Annelie? Do you have anything to show? Or are you just relying on tales?"Af: Annelie het nie gepraat nie, haar gedagtes vasgevang in die idee dat net voor hulle iets besonders skuil.En: Annelie didn't speak, her thoughts captured by the idea that something special lay just ahead of them.Af: Die klippe onder hulle voete het begin sag lyk, en die vogtige reuk van plante het die lug gevul.En: The stones under their feet began to feel soft, and the moist smell of plants filled the air.Af: 'n Skerp geluid van 'n voël het die stilte verbreek, en net toe hulle om 'n skerp draai kom, het hulle iets interessant ontdek.En: A sharp birdcall broke the silence, and just as they rounded a sharp bend, they discovered something interesting.Af: Voor hulle, teen 'n groot rotswand, was daar 'n halfbeskermde insnyding wat deur die eeue heen versteek was.En: In front of them, against a large rock face, was a half-hidden indentation that had been concealed through the ages.Af: Annelie het nader gegaan en die ander agter haar laat volg.En: Annelie approached, letting the others follow behind her.Af: "Kyk!" het sy gefluister, haar vingers oor die gekerfde lyne gevoer.En: "Look!" she whispered, running her fingers over the carved lines.Af: Daar was patrone, simbole, en vreemde tekens wat duidelik met sorg gemaak is.En: There were patterns, symbols, and strange signs clearly made with care.Af: Hendrik het sy bril afgehaal en nader subtiel gestap.En: Hendrik took off his glasses and subtly stepped closer.Af: "Wel, dis... indrukwekkend," het hy toegegee, sy sinisme vervang deur eerbied.En: "Well, it's... impressive," he admitted, his cynicism replaced by awe.Af: Annelie het geweet dit was haar oomblik van triomf.En: Annelie knew this was her moment of triumph.Af: Die geur van salie het aan die wind gedra, en die klanke van die stad het skaars sy weg tot by hulle gemaak.En: The scent of sage carried on the wind, and the sounds of the city barely reached them.Af: Hulle het in stilte gestaan, in die donker en koel skadu van hul ontdekking, bewus van die erfenis wat nou deel van hulle geword het.En: They stood in silence, in the dark and cool shadow of their discovery, aware of the heritage that had now become part of them.Af: Met die son wat stadig gesak en die eerste sterre verskynend, het Hendrik uiteindelik gebuig: "Jy was reg, Annelie. Miskien is daar meriete in hierdie ou stories."En: With the sun slowly setting and the first stars appearing, Hendrik finally conceded: "You were right, Annelie. Maybe there’s merit in these old stories."Af: Fritz het uitgeroep, sy entoesiasme onveranderd: "Nou moet ons 'n boek daaroor skryf!"En: ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • From Office Anxieties to Conference Triumphs: Pieter's Journey
    Sep 14 2025
    Fluent Fiction - Afrikaans: From Office Anxieties to Conference Triumphs: Pieter's Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/af/episode/2025-09-14-22-34-02-af Story Transcript:Af: Die son skyn helder oor die moderne kantoorgebou, die glasfasades blink soos spieëls in die lente lig.En: The sun shines brightly over the modern office building, the glass facades gleaming like mirrors in the spring light.Af: Binne die kantoor is Pieter, 'n jong professionele man, besig om sy notas te orden vir die komende konferensie.En: Inside the office, Pieter, a young professional man, is busy organizing his notes for the upcoming conference.Af: Hy voel die drukkende spanning in sy maag.En: He feels the tense pressure in his stomach.Af: Hierdie konferensie is sy kans om indruk te maak op sy superieure.En: This conference is his chance to impress his superiors.Af: Pieter deel die kantoor met sy kollega Jaco, wat altyd 'n glimlag en 'n geselsie gereed het.En: Pieter shares the office with his colleague Jaco, who always has a smile and a chat ready.Af: Jaco is 'n sjarmeur, maar soms 'n bietjie onverantwoordelik.En: Jaco is a charmer, but sometimes a bit irresponsible.Af: Hy hou daarvan om Pieter uit sy werk te haal met sy spontane planne.En: He likes to pull Pieter away from his work with his spontaneous plans.Af: Vandag is nie anders nie.En: Today is no different.Af: "Kom, Pieter," sê Jaco opgewonde, "ons moet tyd maak om die stad te verken.En: "Come on, Pieter," says Jaco excitedly, "we must make time to explore the city.Af: Dit is immers Erfenisdag binnekort!En: After all, it's Heritage Day soon!"Af: "Pieter lag senuagtig.En: Pieter laughs nervously.Af: Hy weet hy moet fokus op sy aanbieding.En: He knows he must focus on his presentation.Af: Annelie, sy mentor en 'n ervare bestuurder, het belowe om hom te help.En: Annelie, his mentor and an experienced manager, has promised to help him.Af: Sy is altyd selfversekerd, en haar geloof in hom gee hom hoop.En: She is always confident, and her belief in him gives him hope.Af: By die konferensieplek is daar 'n warnaas van mense.En: At the conference venue, there is a hum of people.Af: Die geur van vars blomknoppies vul die lug.En: The scent of fresh flower buds fills the air.Af: Die kulturele atmosfeer is lewend en dinamies.En: The cultural atmosphere is lively and dynamic.Af: Kort voor lank kom Annelie na hom toe met die nuus.En: Soon, Annelie comes to him with the news.Af: "Pieter, die skedule het verander.En: "Pieter, the schedule has changed.Af: Jou aanbieding is vroeër.En: Your presentation is earlier.Af: Jy moet dadelik gereed wees.En: You must be ready immediately."Af: "Sy hart klop wild, maar hy weet dat hy nie kan terugdeins nie.En: His heart beats wildly, but he knows he cannot back down.Af: Hy stap na die podium, sy hande bewe 'n bietjie.En: He steps to the podium, his hands shaking a little.Af: Maar soos hy met sy aanbieding begin, begin sy woorde vloei.En: But as he begins his presentation, his words start to flow.Af: Eers stadig, dan met meer oortuiging.En: First slowly, then with more conviction.Af: Die gehoor luister aandagtig.En: The audience listens attentively.Af: Hy sien Annelie glimlag en knik.En: He sees Annelie smile and nod.Af: Pieter eindig sy aanbieding met 'n selfvertroue wat hy nie geweet het hy besit nie.En: Pieter ends his presentation with a confidence he didn't know he possessed.Af: Die applous is oorverdowend.En: The applause is deafening.Af: Hy stap van die verhoog af, sy kop omhoog.En: He walks off the stage, his head held high.Af: Annelie wag met 'n trotse glimlag.En: Annelie waits with a proud smile.Af: "Jy het dit uitstekend gedoen," sê sy.En: "You did excellently," she says.Af: "Jy het jouself oortref.En: "You surpassed yourself."Af: "Later, terwyl hy saam met Jaco die stad verken, voel hy die balans in homself.En: Later, while exploring the city with Jaco, he feels the balance within himself.Af: Hy het geleer dat hy beide hard kan werk en die lewe geniet.En: He has learned that he can work hard and enjoy life.Af: Pieter is nie meer onseker nie.En: Pieter is no longer uncertain.Af: Hy weet hy het die vermoë om sy doelwitte te bereik.En: He knows he has the ability to achieve his goals.Af: Die lente se varsheid het nie net die natuur vernuwe nie, maar ook sy siel.En: The freshness of spring has renewed not only nature but also his spirit. Vocabulary Words:gleaming: blinkfacades: glasfasadesorganizing: ordentense: drukkendepressure: spanningcolleague: kollegacharmer: sjarmeurirresponsible: onverantwoordelikspontaneous: spontaneexplore: verkenmentor: mentorhum: warnaasbuds: blomknoppiesdynamic: dinamiesscheduled: skedulepresentation: aanbiedingconviction: oortuigingattentively: aandagtigapplause: applousdeafening: oorverdowendsurpassed: oortrefbalance: balansuncertain: onsekerachieve: bereikrenewed: vernuwespirit: sielvenue: konferensieplekbelief: geloofback down: terugdeinsconvincing: ...
    Voir plus Voir moins
    14 min
Pas encore de commentaire