FluentFiction - Afrikaans

Auteur(s): FluentFiction.org
  • Résumé

  • Are you ready to supercharge your Afrikaans listening comprehension?

    Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

    That's why each episode of our podcast features a story in Afrikaans, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Afrikaans and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

    Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Cape Town, Stellenbosch, or Franschhoek? Maybe you want to speak Afrikaans with your grandparents from Pretoria?

    Our podcast will equip you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in regions where Afrikaans is primarily spoken, such as South Africa and Namibia. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
    psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Afrikaans listening comprehension.

    Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Verbeter jou luistervaardigheid vandag met ons Afrikaanse stories!
    Copyright FluentFiction.org
    Voir plus Voir moins
Épisodes
  • Lost and Found: A Heartfelt Hospital Mystery Unfolds
    Apr 17 2025
    Fluent Fiction - Afrikaans: Lost and Found: A Heartfelt Hospital Mystery Unfolds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/af/episode/2025-04-17-22-34-02-af Story Transcript:Af: Die herfswind waai sag deur die gange van die hospitaal in Kaapstad.En: The autumn wind softly blows through the corridors of the hospital in Kaapstad.Af: Die reuk van vars koffie vul die lug terwyl die son skaars oor Tafelberg loer.En: The smell of fresh coffee fills the air as the sun barely peeks over Tafelberg.Af: In die gang staan Jacobus, 'n toegewyde verpleegkundige, en verkleur bruin blare krul rondom sy voete.En: In the corridor stands Jacobus, a dedicated nurse, and brown leaves curl around his feet.Af: Jacobus het 'n probleem.En: Jacobus has a problem.Af: 'n Pasiënt is vermis.En: A patient is missing.Af: Laas nag het hy ingeboek, en vanoggend is sy bed leeg.En: He was admitted last night, and this morning his bed is empty.Af: Jacobus sit sy hande in sy sakke en dink aan die laaste keer wat hy die man gesien het.En: Jacobus puts his hands in his pockets and thinks of the last time he saw the man.Af: Hy wil hom vind en seker maak hy is veilig.En: He wants to find him and make sure he's safe.Af: Annelie stap hom tegemoet.En: Annelie approaches him.Af: Sy is 'n jong dokter met 'n arendsoog vir detail.En: She is a young doctor with an eagle eye for detail.Af: Sy frons as sy Jacobus sien.En: She frowns when she sees Jacobus.Af: “Het jy enige nuus?” vra sy hoopvol, haar oë blink van spanning.En: “Do you have any news?” she asks hopefully, her eyes shining with tension.Af: “Nog niks,” sug Jacobus, “maar ons moet werk maak daarvan.”En: “Nothing yet,” sighs Jacobus, “but we need to get working on it.”Af: Hy glimlag egter effens, wetende hy nie alleen is in die soektog nie.En: However, he smiles slightly, knowing he's not alone in the search.Af: En toe daar is Pieter, die sekuriteitswag.En: And then there is Pieter, the security guard.Af: Hy knik kortaf terwyl hy hulle nader met sy stewige stap.En: He nods curtly as he approaches them with his steady stride.Af: “Ek het 'n paar van my mense gevra om die kameras te kyk. Ons sal iets vind.”En: “I've asked a few of my people to look at the cameras. We'll find something.”Af: Die gedagte aan aftrede hang oor sy skouers, maar vandag is hy nog daartoe verbind om ordelik toe te sien.En: The thought of retirement hangs over his shoulders, but today he is still committed to ensuring order.Af: Die span besluit om saam te werk.En: The team decides to work together.Af: Hulle kyk na video's en vra personeel of hulle enigiets gesien het.En: They watch videos and ask staff if they've seen anything.Af: Droë, verkleurde blare suis buitekant teen die vensters.En: Dry, discolored leaves rustle against the windows outside.Af: Die lug begin koel raak soos die son sy koers na sonsondergang neem.En: The air begins to cool as the sun makes its way towards sunset.Af: Uiteindelik, in 'n hoek van die hospitaal waar min mense kom, vind hulle 'n leidraad.En: Finally, in a corner of the hospital where few people go, they find a clue.Af: 'n Oupasjas hang slordig oor 'n stoel.En: An old man's jacket hangs carelessly over a chair.Af: Hulle ontdek dat die vermiste pasiënt deur verwarring oor medikasie geëffekteer is en onbewustelik sy pad verlê het.En: They discover that the missing patient was affected by confusion over medication and unknowingly lost his way.Af: Hulle volg die leidraad en kom af op 'n ou, verlate vleuel van die gebou.En: They follow the clue and come upon an old, abandoned wing of the building.Af: Binne, in 'n geslote kamer, vind hulle die man.En: Inside, in a closed room, they find the man.Af: Hy is ongeërg maar veilig.En: He is unperturbed but safe.Af: Met sorg lei hulle hom terug na sy kamer.En: With care, they lead him back to his room.Af: Jacobus voel 'n golf van verligting.En: Jacobus feels a wave of relief.Af: “Ons het dit darem,” sê hy.En: “At least we have him,” he says.Af: Hy het iets oor homself geleer—dat hy sterker is saam met ander.En: He has learned something about himself—that he is stronger together with others.Af: Annelie straal van trots.En: Annelie beams with pride.Af: Haar intuïsie het hulle hierheen gelei.En: Her intuition led them here.Af: Pieter glimlag, diep tevrede, veilig met die wete dat hy 'n verskil gemaak het.En: Pieter smiles, deeply satisfied, safe in the knowledge that he made a difference.Af: Terwyl hulle die man na sy bed bring, val die son in laaste strale oor die stad, wat die spitse berg in goue lig baai.En: As they bring the man back to his bed, the sun casts its last rays over the city, bathing the pointed mountain in golden light.Af: Die hospitaal gaan voort met sy roetine, maar iets het verander.En: The hospital continues with its routine, but something has changed.Af: Jacobus weet nou dat hy, met hulp van sy spanmaats, enige uitdaging kan hanteer.En: Jacobus now ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • Climbing Tafelberg: Finding Strength Amidst Life's Storms
    Apr 16 2025
    Fluent Fiction - Afrikaans: Climbing Tafelberg: Finding Strength Amidst Life's Storms Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/af/episode/2025-04-16-22-34-01-af Story Transcript:Af: Anika en Stefan stap saam die kronkelende paadjies van Tafelberg op.En: Anika and Stefan walk together along the winding paths of Tafelberg.Af: Die lug is vars, maar die herfsweer is onvoorspelbaar.En: The air is fresh, but the autumn weather is unpredictable.Af: Die wind ruk aan hul baadjies, en 'n ligte mis omsluit die berg soos 'n sagte kombers.En: The wind tugs at their jackets, and a light mist envelops the mountain like a soft blanket.Af: Anika se gedagtes is 'n warboel.En: Anika's thoughts are a whirlwind.Af: Sy het onlangs 'n terugslag ervaar in haar loopbaan.En: She recently experienced a setback in her career.Af: Dit voel asof die lewe haar neergedruk het, net soos die swaar wolke bo hulle.En: It feels as if life has pressed her down, just like the heavy clouds above them.Af: Vandag se tog is nie net 'n wandeling nie, maar 'n simboliese reis.En: Today's hike is not just a walk, but a symbolic journey.Af: Sy wil die toppunt bereik, sterker en met meer duidelikheid.En: She wants to reach the summit, stronger and with more clarity.Af: Stefan stap rustig langs haar.En: Stefan walks calmly beside her.Af: Sy oë tuur na die landskap om hulle, maar binnekant voel hy 'n knoop van verlange na sy suster, wat onlangs oorsee is.En: His eyes gaze at the landscape around them, but inside he feels a knot of longing for his sister, who recently moved overseas.Af: Hy wil sterk wees vir Anika, iemand op wie sy kan steun.En: He wants to be strong for Anika, someone she can rely on.Af: Tog sukkel hy self om sy verlies te verwerk.En: Yet he struggles to process his own loss.Af: Die paadjie raak steiler, en die wind ruk sterker.En: The path becomes steeper, and the wind blows more fiercely.Af: Anika voel die koue in haar vingers byt.En: Anika feels the cold biting at her fingers.Af: "Ons kan omdraai, as jy wil," sê Stefan.En: "We can turn back, if you want," says Stefan.Af: Maar sy skud haar kop vasberade.En: But she shakes her head determinedly.Af: "Nee, ons kan dit maak.En: "No, we can make it.Af: Ek weet ons kan.En: I know we can."Af: "Hulle hou aan stap, stadig maar seker.En: They continue walking, slowly but surely.Af: Die koue front tref hulle onverwags.En: The cold front hits them unexpectedly.Af: Dit voel of iemand 'n emmer ys oor hulle uitgegooi het.En: It feels as if someone has dumped a bucket of ice over them.Af: Stefan draai sy rug teen die wind en kyk na Anika.En: Stefan turns his back to the wind and looks at Anika.Af: "Ek wens my suster was hier," bieg hy vinnig, sy oë vol emosie.En: "I wish my sister was here," he confesses quickly, his eyes full of emotion.Af: Anika stop en kyk hom aan.En: Anika stops and looks at him.Af: "Dankie dat jy hier saam met my is," sê sy sag.En: "Thank you for being here with me," she says softly.Af: "Ek weet dit is nie maklik nie, maar ek waardeer dit.En: "I know it's not easy, but I appreciate it."Af: "Hulle besluit om in mekaar te steun en voort te gaan.En: They decide to support each other and keep going.Af: Die pad is moeilik, maar saam kan hulle dit maak.En: The path is difficult, but together they can make it.Af: Uiteindelik, na 'n stywe klim oor klippe en deur die wolke, bereik hulle die toppunt.En: Eventually, after a tough climb over rocks and through the clouds, they reach the summit.Af: Voor hulle ontvou die stad, 'n tapyt van ligte en kleure wat tot doer ver strek.En: Before them unfolds the city, a carpet of lights and colors stretching far into the distance.Af: Anika voel 'n diep rus in haar binneste.En: Anika feels a deep peace inside her.Af: Sy kan enigiets oorkom.En: She can overcome anything.Af: Stefan voel 'n warm gloed van verbinding.En: Stefan feels a warm glow of connection.Af: Hy besef albei van hulle is hier, in hierdie oomblik, en binne-in hom groei 'n nuwe gevoel van vrede.En: He realizes both of them are here, in this moment, and within him grows a new sense of peace.Af: "Hulle sê elke einde is 'n nuwe begin," sê Stefan terwyl hulle na die klippe afkyk.En: "They say every end is a new beginning," says Stefan as they look down at the rocks.Af: Anika glimlag.En: Anika smiles.Af: "Kom ons vier Vryheidsdag deur hierdie nuwe begin saam te aanvaar.En: "Let's celebrate Vryheidsdag by embracing this new beginning together."Af: "Die afdaling is stiller, gevul met 'n gevoel van prestasie.En: The descent is quieter, filled with a sense of accomplishment.Af: Elkeen van hulle het 'n pad afgelê, nie net fisies nie, maar ook in hulle harte.En: Each of them has traveled a path, not just physically, but also in their hearts.Af: Die avontuur op Tafelberg het hulle sterker gemaak, gereed om die lewe se volgende hoofstuk in te stap.En: The adventure on Tafelberg has made them stronger, ready to step into the next chapter of life. Vocabulary...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • Mysteries of Tafelberg: Friendship and Forgotten Artifacts
    Apr 15 2025
    Fluent Fiction - Afrikaans: Mysteries of Tafelberg: Friendship and Forgotten Artifacts Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/af/episode/2025-04-15-22-34-02-af Story Transcript:Af: 'n Koue herfsbries het oor die plat top van Tafelberg gewaai.En: A cold autumn breeze blew over the flat top of Tafelberg.Af: Die wolke het soos 'n sagte kombers die pieke omhels.En: The clouds embraced the peaks like a soft blanket.Af: Lodewyk, 'n man van onversadigbare nuuskierigheid, het met sy vriende, Annalise en Pieter, die beroemde roete na die top aangepak.En: Lodewyk, a man of insatiable curiosity, tackled the famous route to the top with his friends, Annalise and Pieter.Af: Die Paasnaweek het hulle 'n kans gegee om die veld en verlore verhale van die Kaap te ontdek.En: The Easter weekend gave them a chance to explore the fields and lost tales of the Kaap.Af: Bo-op die berg het die uitsigte hul asem weggeslaan.En: At the top of the mountain, the views took their breath away.Af: Die stad Kaapstad het soos 'n miniatuur wêreld gelyk, bekroon deur die eindelose glinster van die Atlantiese Oseaan.En: The city of Kaapstad looked like a miniature world, crowned by the endless sparkle of the Atlantic Ocean.Af: Maar dit was nie die landskap wat Lodewyk se belangstelling getrek het nie.En: But it wasn't the landscape that caught Lodewyk's interest.Af: Hy het gehoor van 'n geheimsinnige artefak wat iewers op die berg onder die klippe geskuil het.En: He had heard of a mysterious artifact hidden somewhere on the mountain under the rocks.Af: Daar is gefluister dat dit deur die Khoisan priesters gelos is, en dat dit 'n gevaarlike vloek dra.En: It was whispered that it was left by Khoisan priests and that it carried a dangerous curse.Af: "Dit kan gevaarlik wees om dit te ondersoek," het Annalise waarskuwend gesê.En: "It could be dangerous to investigate it," warned Annalise.Af: Daar was angs in haar oë.En: There was anxiety in her eyes.Af: Pieter het sy kop geknik, mede-hoedzaam.En: Pieter nodded his head, cautiously.Af: "Die weer hier bo is onvoorspelbaar, en ons moet versigtig wees.En: "The weather up here is unpredictable, and we must be careful."Af: "Maar Lodewyk se begeerte om die geheim te ontrafel was te sterk.En: But Lodewyk's desire to unravel the secret was too strong.Af: "Ons sal net 'n vinnige kykie neem," het hy belowe.En: "We'll just have a quick look," he promised.Af: Annalise en Pieter het onwillig saamgestem, met die ooreenkoms dat hulle vinnig sou wees.En: Annalise and Pieter reluctantly agreed, with the understanding that they would be quick.Af: Die terrein was rof, en die rotse het die tekens van baie storms gedra.En: The terrain was rough, and the rocks bore the signs of many storms.Af: Lodewyk het steeds soekend geloop, sy oë nuuskierig oor die klippe.En: Lodewyk continued searching, his eyes curiously sweeping over the stones.Af: Uiteindelik, tussen 'n paar vergete skuilings, het hy iets ontdek.En: Finally, among some forgotten shelters, he discovered something.Af: 'n Glinster in die lig.En: A glimmer in the light.Af: 'n Antieke beeldjie, verdraai en half begrawe in die mos.En: An ancient figurine, twisted and half-buried in the moss.Af: Op daardie oomblik het die weer vinnig verander.En: At that moment, the weather quickly changed.Af: 'n Donker wolk het oor die top gebrom, en 'n onverwags sterk wind het oor die plato gewaai.En: A dark cloud rumbled over the top, and an unexpectedly strong wind swept across the plateau.Af: "Ons moet teruggaan!En: "We must go back!"Af: " het Pieter geskreeu, sy stem half deur die wind gedra.En: shouted Pieter, his voice half carried by the wind.Af: Maar Lodewyk was vasgekluister.En: But Lodewyk was transfixed.Af: Die artefak het iets in hom geroer.En: The artifact stirred something within him.Af: Tog, met die storm wat bedreigend nader gekom het, het hy besef hulle moes vinnig optree.En: However, with the storm approaching threateningly, he realized they had to act quickly.Af: Met groot moeite het hulle 'n veiliger roete na onder soek.En: With great difficulty, they searched for a safer route down.Af: Die wind het om hul ore gefluit, en die pad terug was vol slote en nat klippe.En: The wind whistled around their ears, and the way back was full of gullies and wet stones.Af: Dit was slegs met saamwerk en mekaar se aanmoediging dat hulle 'n weg af kon vind.En: It was only through teamwork and encouragement that they found a path down.Af: Uiteindelik, onder by die voet van die berg, het Lodewyk stilgestaan.En: Eventually, at the foot of the mountain, Lodewyk stopped.Af: Hy het sy vriende gekyk, die waarde van hul vriendskap en dapperheid helder voor hom.En: He looked at his friends, the value of their friendship and bravery clearly before him.Af: Hul avontuur op Tafelberg het hom 'n belangrike les geleer.En: Their adventure on Tafelberg taught him an important lesson.Af: "Dankie, dat julle by my gestaan het," het hy met opregtheid ...
    Voir plus Voir moins
    15 min

Ce que les auditeurs disent de FluentFiction - Afrikaans

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.