OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de FluentFiction - Afrikaans

FluentFiction - Afrikaans

FluentFiction - Afrikaans

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Afrikaans listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Afrikaans, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Afrikaans and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Cape Town, Stellenbosch, or Franschhoek? Maybe you want to speak Afrikaans with your grandparents from Pretoria?

Our podcast will equip you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in regions where Afrikaans is primarily spoken, such as South Africa and Namibia. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Afrikaans listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Verbeter jou luistervaardigheid vandag met ons Afrikaanse stories!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues Éducation
Épisodes
  • Winning Hearts and High Stakes in Sun City
    Jan 16 2026
    Fluent Fiction - Afrikaans: Winning Hearts and High Stakes in Sun City Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/af/episode/2026-01-16-23-34-02-af Story Transcript:Af: In die flikkerende ligte van Sun City se lawaaierige kasino, sit Pieter en Elsa by 'n poker tafel.En: In the flickering lights of Sun City's noisy casino, Pieter and Elsa sit at a poker table.Af: Die somerhitte buite kon nie die opgewondenheid binne klop nie.En: The summer heat outside couldn't outdo the excitement inside.Af: Hierdie was nie net 'n spel nie.En: This was not just a game.Af: Dit was hulle kans om genoeg geld te wen vir 'n reis langs die Tuinroete.En: It was their chance to win enough money for a trip along the Tuinroete.Af: Pieter kyk na sy kaarte met 'n slim glimlag.En: Pieter looks at his cards with a sly smile.Af: Hy hou van die waagkans.En: He likes the gamble.Af: Sy gedagtes draai vinnig soos die dobbelmasjiene rondom hulle.En: His thoughts race quickly like the slot machines around them.Af: Maar daar is ook daardie klein stemmetjie van selftwyfel wat aan sy gedagtes knaag.En: But there's also that small voice of self-doubt gnawing at his thoughts.Af: “Wat as ek verloor?” dink hy, maar verdring die gedagte vinnig.En: "What if I lose?" he thinks, but quickly dispels the idea.Af: Langs hom sit Elsa.En: Next to him, Elsa sits.Af: Haar oë is skerp.En: Her eyes are sharp.Af: Sy is 'n kenner in menselees.En: She is an expert at reading people.Af: Sy hou elke beweging dop, elke ligte trek van die mondhoeke by die ander spelers.En: She watches every movement, every slight twitch of the corners of mouths of the other players.Af: Vir haar was hierdie spel nie net oor blote geluk nie; dit was 'n oefening in kritiese denke.En: For her, this game was not just about mere luck; it was an exercise in critical thinking.Af: Haar doel was eenvoudig: finansiële stabiliteit vir die reis.En: Her goal was simple: financial stability for the trip.Af: Die spelers aan die tafel was kalm, maar Pieter en Elsa kon die onderhuidse spanning voel.En: The players at the table were calm, but Pieter and Elsa could feel the underlying tension.Af: Die stakes was hoog.En: The stakes were high.Af: Elsa vloek sagterig in haar gedagtes wanneer Pieter 'n groot waagkans neem.En: Elsa curses softly in her thoughts when Pieter takes a big gamble.Af: Hy druk vorentoe, geblind deur die opwinding.En: He pushes forward, blinded by the excitement.Af: Sy sukkel om hom te vertrou op dié oomblikke.En: She struggles to trust him at those moments.Af: Die oomblik van waarheid het aangebreek.En: The moment of truth has arrived.Af: Pieter moet kies.En: Pieter must choose.Af: Gaan hy op sy waagmoedigheid staatmaak, of na Elsa luister?En: Will he rely on his daring, or listen to Elsa?Af: Elsa fluister saggies, “Gebruik die gesigte, Pieter. Kyk na hulle gesigte.”En: Elsa whispers softly, "Use the faces, Pieter. Look at their faces."Af: Pieter weet dat Elsa reg is.En: Pieter knows that Elsa is right.Af: Die spel is nie net oor kaarte, maar oor mense.En: The game is not just about cards, but about people.Af: Hy kyk na die ander spelers.En: He looks at the other players.Af: Daar is 'n kinkel in een man se glimlag.En: There is a wrinkle in one man's smile.Af: Sy besluit om sy bluff te noem.En: He decides to call his bluff.Af: Hy voel Elsa se kalmte deur sy vrees.En: He feels Elsa's calmness through his fear.Af: Hulle besluit om saam te werk.En: They decide to work together.Af: Die laaste hand kom aan.En: The final hand arrives.Af: Pieter hou sy asem op.En: Pieter holds his breath.Af: Elsa kyk na hom met vertroue.En: Elsa looks at him with confidence.Af: Hulle het die perfekte balans gevind tussen risiko en versigtigheid.En: They've found the perfect balance between risk and caution.Af: Die oorwinning is hulne.En: The victory is theirs.Af: Met die geld in hul sak stap hulle uit, hand aan hand.En: With the money in their pocket, they walk out, hand in hand.Af: Hulle het nie net die poker spel gewin nie, maar ook die spel van vertroue en samewerking.En: They have not only won the poker game but also the game of trust and cooperation.Af: Die reis langs die Tuinroete is nou 'n werklikheid, gevul met meer as net landskappe - dit sal 'n reis van gedeelde avonture en ontdekking wees.En: The journey along the Tuinroete is now a reality, filled with more than just landscapes - it will be a journey of shared adventures and discovery.Af: In die glans van die kasino ligte vind hulle 'n nuwe balans.En: In the glow of the casino lights, they find a new balance.Af: Pieter leer om versigtigheid te waardeer, en Elsa leer om die onvoorspelbare te omarm.En: Pieter learns to appreciate caution, and Elsa learns to embrace the unpredictable.Af: Saam, het hulle 'n onbreekbare span geword.En: Together, they have become an unbreakable team.Af: Die wêreld buite wag vir hulle, helder en vol beloftes.En: The world outside waits for them, bright and full of ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • Lost Letter, Found Friendship: Secrets in the Summer Garden
    Jan 16 2026
    Fluent Fiction - Afrikaans: Lost Letter, Found Friendship: Secrets in the Summer Garden Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/af/episode/2026-01-16-08-38-20-af Story Transcript:Af: Dit was 'n pragtige somersdag in die Kirstenbosch Nasionale Botaniese Tuin.En: It was a beautiful summer's day in the Kirstenbosch Nasionale Botaniese Tuin.Af: Die son het helder geskyn oor die groen gras, en die geur van vars blomme het die lug gevul.En: The sun shone brightly over the green grass, and the scent of fresh flowers filled the air.Af: Pieter, Annelie, en Jacobus het besluit om 'n piekniek te hou onder die bome.En: Pieter, Annelie, and Jacobus decided to have a picnic under the trees.Af: Hulle het hul komberse uitgesprei en lekkernye uitgepak terwyl hulle die mooi natuurtoneel geniet het.En: They spread out their blankets and unpacked treats while enjoying the beautiful natural scenery.Af: Pieter, 'n noukeurige botanis, het baie dinge op sy gedagtes gehad.En: Pieter, a meticulous botanist, had many things on his mind.Af: Hy het 'n belangrike brief in sy sak gehad - 'n werk aanbod van 'n oorsese maatskappy.En: He had an important letter in his pocket—a job offer from an overseas company.Af: Hy was nog nie gereed om sy besluit met sy vriende te deel nie, veral nie met Annelie, wat intuïtief kon aanvoel wanneer iets aan die gang was nie.En: He was not yet ready to share his decision with his friends, especially not with Annelie, who intuitively could sense when something was up.Af: Terwyl hy saam met Jacobus en Annelie broodjies en vrugte geniet het, besef Pieter skielik dat die brief nie meer in sy sak is nie.En: While he was enjoying sandwiches and fruits with Jacobus and Annelie, Pieter suddenly realized that the letter was no longer in his pocket.Af: Sy hart het vinnig geklop.En: His heart beat quickly.Af: Annelie, wat geneig was om onmiddellik avontuurlik te wees, het gesê, "Kom ons gaan stap tussen die bome!En: Annelie, who tended to be immediately adventurous, said, "Let's go for a walk among the trees!"Af: " Pieter het geweet hy moet die brief kry voordat Annelie sy geheim ontdek.En: Pieter knew he had to find the letter before Annelie discovered his secret.Af: Hulle het opgestaan en begin stap, terwyl Pieter sy oë op die grond gehou het, in die hoop om die brief te sien.En: They stood up and started walking, while Pieter kept his eyes on the ground, hoping to spot the letter.Af: Maar met elke stap wat hulle geneem het, het sy ergernis gegroei.En: But with each step they took, his worry grew.Af: Toe bekyk Annelie 'n plant met helderblou blomme.En: Then Annelie examined a plant with bright blue flowers.Af: "Kyk net hoe mooi!En: "Just look how beautiful!"Af: " roep sy uit en buk om 'n nader kykie te neem — en daar, direk langs die plant, lê die verlore brief.En: she exclaimed and bent down for a closer look—and there, right next to the plant, lay the lost letter.Af: "Pieter!En: "Pieter!Af: Wat is dit?En: What is this?"Af: " het Annelie woorde soos donderweer oor hom gerol.En: Annelie's words rolled over him like thunder.Af: Hy het ingehoue asem geneem, 'n gevoel van paniek op z'n gesig.En: He took a deep breath, a look of panic on his face.Af: Jacobus het nader gestaan, sy gesig niksvermoedend.En: Jacobus stood closer, his face unassuming.Af: Pieter het geweet hy het geen ander keuse as om die waarheid te vertel nie.En: Pieter knew he had no other choice but to tell the truth.Af: "Dis 'n werksaanbod," het hy stadig begin, "In die buiteland.En: "It's a job offer," he began slowly, "abroad.Af: Ek was bang om dit vir julle te vertel.En: I was afraid to tell you."Af: "Annelie het haar hand op sy skouer gesit.En: Annelie placed her hand on his shoulder.Af: "Pieter, ons is vriende.En: "Pieter, we're friends.Af: Jy moet op ons kan vertrou.En: You must be able to trust us."Af: " Jacobus het breed geglimlag en gesê, "Ja, ons is hier vir jou, maak nie saak wat jy kies nie.En: Jacobus smiled broadly and said, "Yes, we're here for you, no matter what you choose."Af: "Skielik het die spanning gesak soos mis oor die berg.En: Suddenly, the tension eased like mist over the mountain.Af: Pieter het gevoel hoe 'n groot las van sy skouers afgeval het.En: Pieter felt a great burden lift from his shoulders.Af: Hy het besef dat ware vriendskap beteken om nie alleen deur jou probleme te gaan nie.En: He realized that true friendship means not going through your problems alone.Af: Die son het stadig oor die berg gesak, die lug 'n pragtige oranje gloed gee.En: The sun slowly set over the mountain, giving the sky a beautiful orange glow.Af: In daardie oomblik, met sy vriende aan sy sy, het Pieter geweet dat alles uiteindelik sou regkom, maak nie saak watter pad hy kies nie.En: In that moment, with his friends by his side, Pieter knew that everything would eventually be okay, no matter which path he chose.Af: Die natuur het sy chaos, maar dit herinner Pieter aan die eenvoud van vertroue...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • From Manager to Mentor: Johan's Team Transformation Journey
    Jan 15 2026
    Fluent Fiction - Afrikaans: From Manager to Mentor: Johan's Team Transformation Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/af/episode/2026-01-15-23-34-01-af Story Transcript:Af: Die helder somerson oor die stad se kantoorparke laat die glasvensters in die moderne kantoorgebou glinster.En: The bright summer sun over the city's office parks makes the glass windows in the modern office building sparkle.Af: Binne, tussen die klank van rekenaars wat fluister en mense wat sag praat, sit Johan by sy lessenaar.En: Inside, amidst the sound of computers murmuring and people speaking softly, Johan sits at his desk.Af: Hy is pas bevorder tot bestuurder, en sy nuwe rol voel soos 'n swaar jas.En: He has just been promoted to manager, and his new role feels like a heavy coat.Af: Hy kyk om hom rond na die oopplan-kantoor.En: He looks around at the open-plan office.Af: Sy span moet werk doeltreffender word, en hy het 'n plan.En: His team needs to work more efficiently, and he has a plan.Af: "Johan, moet ek vir jou 'n koffietjie bring?" vra Elna, haar entoesiasme merkbaar soos altyd.En: "Johan, should I bring you a little coffee?" Elna asks, her enthusiasm noticeable as always.Af: "Ja, asseblief, Elna. Ek het 'n bietjie ekstra energie nodig vandag," antwoord Johan met 'n glimlag.En: "Yes, please, Elna. I need a bit of extra energy today," Johan replies with a smile.Af: Elna se positiewe energie is aansteeklik.En: Elna's positive energy is contagious.Af: Sy is altyd die een wat die sonnestrale inbring, selfs op somber dae.En: She is always the one to bring in the sunshine, even on gloomy days.Af: Johan besluit om haar aan boord te bring vir 'n spesiale projek.En: Johan decides to bring her on board for a special project.Af: Sy kan help om die moraal in die span te verhoog.En: She can help boost morale in the team.Af: Marius, aan die ander kant, sit verder af in die kantoor, sy blik op die skerm vasgenael.En: Marius, on the other hand, sits further away in the office, his gaze fixed on the screen.Af: Hy het langer as 'n dekade hier gewerk en voel effens oor die hoof gesien na Johan se bevordering.En: He has worked here for over a decade and feels slightly overlooked after Johan's promotion.Af: Sy belangstelling in Johan se planne is min, sy houding onverskillig.En: His interest in Johan's plans is minimal, his attitude indifferent.Af: "Luister, almal," sê Johan, sy stem opgewonde maar effens gespanne.En: "Listen, everyone," says Johan, his voice excited but slightly tense.Af: "Ons moet nuwe kantoorbenodigdhede kry. Wat sê julle as ons 'n uitstappie na die winkel toe maak?"En: "We need to get new office supplies. What do you say about us taking a trip to the store?"Af: Elna glinster.En: Elna sparkles.Af: "Dis 'n wonderlike idee! Dit kan ons as span nader bring."En: "That's a wonderful idea! It can bring us closer as a team."Af: Marius rol net sy oë en draai weer na sy werk.En: Marius just rolls his eyes and turns back to his work.Af: Johan merk dit op en hoop die shopping trip sal 'n verskil maak.En: Johan notices this and hopes the shopping trip will make a difference.Af: Die drie vertrek na die winkel.En: The three set off to the store.Af: Die somerson slaan warm neer op die sypaadjies, en die kort stap help om die lug tussen hulle te verfris.En: The summer sun beats down warmly on the sidewalks, and the short walk helps to refresh the air between them.Af: Die winkelsentrum is vol mense — almal haastig om hulle eie sake te hanteer.En: The shopping center is full of people—all hurrying to handle their own affairs.Af: Johan se selfvertroue is aan die wankel, maar sy vasberadenheid dryf hom voort.En: Johan's confidence is wavering, but his determination drives him onward.Af: Root van die winkelkarretjies en helder kleure van die produkte vul die rakke.En: The hum of shopping carts and bright colors of products fill the shelves.Af: "Ons moet sorg dat ons alles kry wat ons nodig het," sê Johan, sy notas naastes byderhand.En: "We need to make sure we get everything we need," says Johan, his notes close at hand.Af: "Ek sal die notaboeke kry," sê Elna vinnig.En: "I'll get the notebooks," Elna says quickly.Af: Sy help om 'n gevoel van avontuur aan die dag te gee.En: She helps to give the day a sense of adventure.Af: Marius loop stadig agteruit.En: Marius walks slowly behind.Af: "As ons nie die regte goed kry nie, sal ons weer moet kom," murmureer hy, half skepties.En: "If we don't get the right stuff, we'll have to come again," he murmurs, somewhat skeptically.Af: Op daardie oomblik vorm 'n bottel gans oor Johan se geduld wanneer hy Marius teëkom in die gangetjie vol lysborde.En: In that moment, a bottle slips over Johan's patience when he encounters Marius in the aisle full of notice boards.Af: "Marius, hoekom steun jy nie die span nie? Ons werk almal hieraan."En: "Marius, why aren't you supporting the team? We're all working on this."Af: Marius stop, sy verwyt duideliker.En:...
    Voir plus Voir moins
    19 min
Pas encore de commentaire