Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de FluentFiction - Bulgarian

FluentFiction - Bulgarian

FluentFiction - Bulgarian

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Bulgarian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Bulgarian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Bulgarian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Rila Monastery, Bansko, or Veliko Tarnovo? Maybe you want to speak Bulgarian with your grandparents from Sofia?

Our podcast provides the cultural and linguistic foundation necessary for complete immersion in societies where Bulgarian is predominantly spoken, such as Bulgaria. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Bulgarian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Подобрете вашия слушателен ум с нашите български истории днес!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues Éducation
Épisodes
  • Autumn Whispers: Bridging Family Bonds at the Festival
    Oct 20 2025
    Fluent Fiction - Bulgarian: Autumn Whispers: Bridging Family Bonds at the Festival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2025-10-20-07-38-20-bg Story Transcript:Bg: Слънцето грееше меко през облаците, докато есенните листа танцуваха по тротоара в ритъма на вятъра.En: The sun shone softly through the clouds as the autumn leaves danced along the sidewalk to the rhythm of the wind.Bg: Софийският Централен Пазарен Хал беше оживен, обгърнат от звуците и ароматите на есенния фестивал.En: The Софийският Централен Пазарен Хал was lively, wrapped in the sounds and aromas of the autumn festival.Bg: Калината, тиха и вглъбена жена, която често оставаше в сянката на своите експанзивни братя и сестри, имаше ясна цел.En: Калина, a quiet and introspective woman who often remained in the shadow of her expansive siblings, had a clear goal.Bg: Днес беше денят за изненада на рождения ден на нейния брат Стоян.En: Today was the day for her brother Стоян's surprise birthday party.Bg: Калина искаше този ден да бъде специален.En: Калина wanted this day to be special.Bg: Наоколо, търговците излагаха ярките си ябълки, ароматни подправки, и неустоими сладкиши.En: Around her, the vendors displayed their bright apples, fragrant spices, and irresistible sweets.Bg: Но беше трудно да се ориентира сред тълпата от празнуващи хора, а и баща ѝ, Николай, беше неубеден да се присъедини към празника заради стари семейни недоразумения.En: But it was difficult to navigate through the crowd of celebrants, and her father, Николай, was hesitant to join the celebration due to old family misunderstandings.Bg: Калина, решена да успее, се отправи към най-близкия познат търговец.En: Determined to succeed, Калина headed to the nearest familiar vendor.Bg: “Здравей, дядо Петър!En: "Hello, дядо Петър!Bg: Имам нужда от малко помощ,” каза с усмивка тя.En: I need a little help," she said with a smile.Bg: Дядо Петър, който винаги бе готов да услужи, кимна.En: Дядо Петър, who was always ready to assist, nodded.Bg: “Разбира се, Калинка!En: "Of course, Калинка!Bg: Какво ти трябва?En: What do you need?"Bg: ”С неговото съдействие, Калина бързо намира всички необходими продукти за парти и дори получава няколко допълнителни изненади за Стоян.En: With his help, Калина quickly found all the necessary items for the party and even got a few extra surprises for Стоян.Bg: Но оставаше още един проблем – Николай.En: But there was still one problem—Николай.Bg: Тя реши, че няма да избяга от това.En: She decided she wouldn't shy away from this.Bg: Докато се приближаваше към баща си, тя усети как сърцето ѝ забива по-силно.En: As she approached her father, she felt her heart beat faster.Bg: "Тате," започна тя, "важно е всички да сме заедно днес.En: "Dad," she began, "it's important for all of us to be together today.Bg: Стоян го заслужава.En: Стоян deserves it."Bg: " Николай се замисли, гледайки дъщеря си.En: Николай thought for a moment, looking at his daughter.Bg: Той видя решителността в очите ѝ и усети топлината на нейното желание за семейно сближаване.En: He saw the determination in her eyes and felt the warmth of her desire for family reconciliation.Bg: Накрая, с тихо съгласие, той се запъти с нея към празненството.En: Finally, with quiet agreement, he set off with her to the celebration.Bg: Когато Николай пристигна, всяко напрежение витаеше във въздуха.En: When Николай arrived, tension lingered in the air.Bg: Стоян забеляза баща си и настана мълчание.En: Стоян noticed his father, and a silence fell.Bg: Но Калина, с бързи ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • Returning Home: Reconciling Amidst Sofia's Autumn Nights
    Oct 19 2025
    Fluent Fiction - Bulgarian: Returning Home: Reconciling Amidst Sofia's Autumn Nights Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2025-10-19-22-34-02-bg Story Transcript:Bg: Под есенните дървета в тихия софийски квартал, Радослав влезе в старата семейна къща.En: Under the autumn trees in the quiet София neighborhood, Радослав entered the old family house.Bg: Изминали бяха години, откакто беше напуснал, за да търси късмета си в чужбина.En: Years had passed since he left to seek his fortune abroad.Bg: Страхуваше се как ще го приемат неговите близки след дългото отсъствие.En: He was anxious about how his loved ones would receive him after such a long absence.Bg: Миризмата на печени чушки се разнасяше от съседните дворове.En: The smell of roasted peppers wafted from the neighboring yards.Bg: Беше време за семейна вечеря след дългото му отсъствие.En: It was time for a family dinner after his prolonged absence.Bg: В кухнята беше сестра му, Ани.En: In the kitchen was his sister, Ани.Bg: Когато тя го видя, усмивката ѝ беше топла, но в очите ѝ имаше нещо друго – може би яд, може би разочарование.En: When she saw him, her smile was warm, but there was something else in her eyes—perhaps anger, perhaps disappointment.Bg: Стойан, стар приятел от детството, също беше там.En: Стойан, an old childhood friend, was also there.Bg: На масата вече имаше ястия като лютеница и салата с айвар.En: On the table were already dishes like лютеница and a salad with айвар.Bg: Беше идеално за есенната вечеря.En: It was perfect for the autumn dinner.Bg: Радослав се засмя, за да скрие нервността си.En: Радослав laughed to hide his nervousness.Bg: „Какво правиш, сестро?", попита той.En: “What are you doing, sister?” he asked.Bg: Ани отговори кратко: „Готвя."En: Ани replied briefly, “Cooking.”Bg: Напрежението между тях беше осезаемо.En: The tension between them was palpable.Bg: Радослав знаеше, че трябва да намери начин да поправи отношенията си с нея.En: Радослав knew he needed to find a way to mend his relationship with her.Bg: Стойан стана да налее вино.En: Стойан stood up to pour wine.Bg: Докато наливаше чашите, погледна към Радослав и каза: „Много неща се промениха, докато те нямаше."En: As he filled the glasses, he looked at Радослав and said, “A lot has changed while you were gone.”Bg: Това беше напомняне, че не всичко ще бъде просто.En: It was a reminder that not everything would be easy.Bg: Имаше стари неща, които никога не бяха обсъждани.En: There were old issues that were never discussed.Bg: Докато вечерята продължаваше, атмосферата се отпусна малко.En: As dinner continued, the atmosphere relaxed a little.Bg: Но внезапно, Ани се обърна към Радослав: „Защо ни остави? Имахме нужда от теб!“En: But suddenly, Ани turned to Радослав: “Why did you leave us? We needed you!”Bg: Сълзи започнаха да се появяват в очите ѝ.En: Tears began to fill her eyes.Bg: Радослав почувства как всичко в него се къса.En: Радослав felt everything inside him tearing apart.Bg: Знаеше, че трябва да бъде честен.En: He knew he had to be honest.Bg: „Съжалявам, Ани. Отидох, защото исках да помогна на семейството след това, но се погубих в себе си.En: “I'm sorry, Ани. I went because I wanted to help the family afterward, but I got lost in myself.Bg: Вече съм тук и искам да поправя нещата.“En: I'm here now and want to make things right.”Bg: Стойан леко се изкашля и каза: „Помниш ли, когато играехме под тези дървета?“En: Стойан cleared his throat gently and said, “Do you remember when we used to play under those trees?”Bg: Това помогна да се ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • Autumn Choices: Balancing Work and Love in Sofia
    Oct 19 2025
    Fluent Fiction - Bulgarian: Autumn Choices: Balancing Work and Love in Sofia Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2025-10-19-07-38-19-bg Story Transcript:Bg: В едно спокойно софийско жилищно кварталче, където старите сгради са смесени с нови постройки, есенните листа танцуваха нежно по улиците.En: In a peaceful Sofia residential neighborhood, where old buildings blend with new constructions, autumn leaves danced gently along the streets.Bg: Дърветата бяха разкошно обагрени в жълто, оранжево и червено, а въздухът беше свеж и прохладен.En: The trees were lavishly adorned with yellow, orange, and red, and the air was fresh and cool.Bg: Кирил, млад и старателен софтуерен разработчик, седи пред лаптопа си в своя малък, но уютен апартамент.En: Kiril, a young and diligent software developer, sat in front of his laptop in his small but cozy apartment.Bg: Работеше усърдно, опитвайки се да завърши важен проект преди крайния срок.En: He worked hard, trying to finish an important project before the deadline.Bg: Всичко трябваше да е съвършено – той искаше да впечатли шефа си и да получи така желаното повишение.En: Everything had to be perfect—he wanted to impress his boss and get the much-desired promotion.Bg: Но тогава започнаха шумове.En: But then the noises started.Bg: Гръмкото пробиване и тропот на строителни машини от съседния апартамент, собственост на Борислав, нарушиха концентрацията на Кирил.En: The loud drilling and thumping of construction machines from the neighboring apartment, owned by Borislav, disrupted Kiril's concentration.Bg: Борислав, винаги ентусиазиран с новите си планове за ремонт, не подозираше как тези шумове пречат на Кирил.En: Borislav, always enthusiastic about his new renovation plans, was unaware of how these noises bothered Kiril.Bg: Кирил въздъхна тежко, уверил се, че няма да може да продължи работа при тези условия.En: Kiril sighed heavily, convinced he wouldn't be able to continue working under these conditions.Bg: В същото време му изпращаше съобщение Мариана.En: At the same time, he received a message from Mariana.Bg: Тя беше планирала да се разходят заедно и да се насладят на есенната красота извън града.En: She had planned for them to take a walk together and enjoy the autumn beauty outside the city.Bg: Беше изправен пред дилема.En: He faced a dilemma.Bg: Да продължи да се опитва да работи сред хаоса или да потърси ново хранилище на спокойствие?En: Should he keep trying to work amid the chaos or seek a new haven of tranquility?Bg: Освен това, дали ще разочарова Мариана, ако й каже, че няма да успее да се разходи с нея?En: Furthermore, would he disappoint Mariana if he told her he wouldn't make it for the walk?Bg: Кирил направи избор.En: Kiril made a choice.Bg: Реши да излезе на чист въздух и да намери местно кафе, където ще може да се съсредоточи.En: He decided to go out into the fresh air and find a local café where he could focus.Bg: Докато се разхождаше по улицата към кафето, зад ъгъла се появи Мариана.En: As he walked down the street toward the café, Mariana appeared around the corner.Bg: Тя усети неговото безпокойство и усмихвайки се, му предложи разбиране.En: She sensed his unease and, smiling, offered him understanding.Bg: "Ще те подкрепя, Кириле", му каза тя, "За мен е важно ти да си спокоен.En: "I'll support you, Kiril," she said, "It's important to me that you're at ease.Bg: Ще намерим време да се разходим по-късно.En: We'll find time to walk later."Bg: "Кирил почувства топло облекчение в сърцето си.En: Kiril felt a warm relief in his heart.Bg: В кафето работата му вървеше гладко и ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
Pas encore de commentaire