Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de FluentFiction - Bulgarian

FluentFiction - Bulgarian

FluentFiction - Bulgarian

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Bulgarian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Bulgarian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Bulgarian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Rila Monastery, Bansko, or Veliko Tarnovo? Maybe you want to speak Bulgarian with your grandparents from Sofia?

Our podcast provides the cultural and linguistic foundation necessary for complete immersion in societies where Bulgarian is predominantly spoken, such as Bulgaria. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Bulgarian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Подобрете вашия слушателен ум с нашите български истории днес!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues Éducation
Épisodes
  • Stormy Seas and Celebrations: Finding Unity in Созопол
    Dec 6 2025
    Fluent Fiction - Bulgarian: Stormy Seas and Celebrations: Finding Unity in Созопол Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-06-23-34-02-bg Story Transcript:Bg: В студените зимни дни на Созопол, исторически град на Черно море, времето беше неподходящо за разходки по плажа.En: During the cold winter days in Созопол, a historic town on the Black Sea, the weather was unsuitable for walks along the beach.Bg: Но точно в този сезон, в морския град кипеше живот.En: Yet, at this time of year, life was bustling in the seaside town.Bg: Сгушено в сянката на старите дървени къщи, морската биологична станция стоеше близо до пристанището с мириса на солена вода и крясъците на чайките.En: Nestled in the shadows of old wooden houses, the marine biological station stood near the harbor, enveloped by the scent of salty water and the cries of seagulls.Bg: Стефан, млад морски биолог, беше потънал в работа.En: Стефан, a young marine biologist, was absorbed in his work.Bg: Работеше неуморно върху текущия проект – зимно проучване на местните популации от делфини.En: He was tirelessly working on the current project—a winter study of the local dolphin populations.Bg: Внимателен и отдаден на целта си, той често забравяше за останалия свят.En: Attentive and dedicated to his goal, he often forgot about the rest of the world.Bg: Колежката му, Мира, беше пълната му противоположност.En: His colleague, Мира, was his complete opposite.Bg: Тя обожаваше да празнува местните традиции и вярваше, че в живота трябва да има баланс между работа и удоволствие.En: She loved celebrating local traditions and believed that there should be a balance between work and pleasure in life.Bg: „Стефан!En: "Стефан!Bg: Днес е Никулден!En: Today is Никулден!Bg: Трябва да се присъединиш към нас за празника“, настоя тя с усмивка.En: You must join us for the celebration," she insisted with a smile.Bg: „Мира, имаме толкова работа.En: "Мира, we have so much work.Bg: Проучването е в критичен етап, а времето става все по-лошо“, отговори Стефан, поглеждайки мрачно небето.En: The study is at a critical stage, and the weather is getting worse," replied Стефан, looking grimly at the sky.Bg: „Ако не празнуваме заедно, как ще се справим с бурята?En: "If we don't celebrate together, how will we face the storm?Bg: Сплотеният екип е по-силен!En: A united team is stronger!"Bg: “ Мира не се отказваше лесно.En: Мира did not give up easily.Bg: Денят на Свети Николай беше специален в Созопол.En: Свети Николай Day was special in Созопол.Bg: Градът се преобразяваше, с улици обгърнати от мириса на печена риба и украсени със светлинки.En: The town transformed, with streets enveloped in the aroma of baked fish and adorned with lights.Bg: Въпреки че беше зима, атмосферата беше топла и дружелюбна.En: Although it was winter, the atmosphere was warm and friendly.Bg: Но бурята на хоризонта заплашваше не само празника, но и работата на Стефан.En: However, the storm on the horizon threatened not only the celebration but also Стефан's work.Bg: Сгъсти се облачното небе, а вълните ставаха все по-големи.En: The sky became overcast, and the waves grew larger.Bg: Това беше краят на проучването, ако буря удари.En: This was the end of the study if a storm hit.Bg: Сърдит от възможността за провал, Стефан спря работа и отиде до Мира.En: Frustrated by the possibility of failure, Стефан stopped working and went to Мира.Bg: „Не мога да разбера защо трябва да губим време“, каза той с въздишка.En: "I can't understand why we have to waste time," he said with a sigh.Bg: „Защото хората са важни, ...
    Voir plus Voir moins
    18 min
  • A Winter's Hope: From Worry to Joy in Varna
    Dec 6 2025
    Fluent Fiction - Bulgarian: A Winter's Hope: From Worry to Joy in Varna Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-06-08-38-20-bg Story Transcript:Bg: Денят започна с леко снежно покритие по улиците на Варна.En: The day began with a light snow cover on the streets of Варна.Bg: Градът, обикновено оживен, сега имаше зимна магия.En: The city, usually bustling, now had a winter magic.Bg: Хората се движеха между магазините, в подготовка за големия празник – Никулден.En: People were moving between the shops, preparing for the big holiday – Никулден.Bg: В болницата обаче, времето беше забавено.En: However, in the hospital, time was delayed.Bg: Симеон седеше в чакащата зала, пръстите му стиснати в юмрук.En: Симеон sat in the waiting room, his fingers clenched into a fist.Bg: Усещаше тежките погледи на жена си Весела и най-добрия си приятел, Николай.En: He felt the heavy glances of his wife Весела and his best friend, Николай.Bg: И двамата го гледаха с надежда и подкрепа.En: Both of them were looking at him with hope and support.Bg: Симеон знаеше, че трябва да бъде силен.En: Симеон knew he had to be strong.Bg: Не само за себе си, но и за тях.En: Not just for himself, but for them too.Bg: Симеон беше рибар, който знаеше добре какво е да се бориш с бурното море.En: Симеон was a fisherman who knew well what it was like to fight the stormy sea.Bg: Но това очакване за резултатите от тестовете беше по-трудно от всяка буря.En: But this waiting for the test results was harder than any storm.Bg: Той се усмихна насила и каза: "Хайде, да мислим за празника! Стига сме се мръщили."En: He forced a smile and said, "Come on, let's think about the holiday! Enough frowning."Bg: Докато чакаха, Николай разказваше весели истории от морето, а Весела говореше за съвършената рецепта за шаранов пай.En: While they waited, Николай was telling funny stories from the sea, and Весела was talking about the perfect recipe for carp pie.Bg: Симеон, въпреки тревогата, се опитваше да се включи в разговора.En: Despite his anxiety, Симеон tried to join in the conversation.Bg: Звукът на смеха отекваше в стерилния коридор на болницата и за момент всичко изглеждаше нормално.En: The sound of laughter echoed in the sterile corridor of the hospital, and for a moment, everything seemed normal.Bg: Тогава, след време, което изглеждаше безкрайно, вратата на кабинета се отвори.En: Then, after what felt like an eternity, the office door opened.Bg: Лекарят влезе бавно, с папка в ръка.En: The doctor entered slowly, with a folder in hand.Bg: Всяка стъпка му беше тежка, а Симеон усети как сърцето му се ускори.En: Every step he took was heavy, and Симеон felt his heart race.Bg: Моментът на истината бе тук.En: The moment of truth was here.Bg: „Г-н Симеон“, започна лекарят със сериозен тон, „резултатите са отрицателни.En: "Mr. Симеон," the doctor began in a serious tone, "the results are negative.Bg: Всичко е наред.En: Everything is fine."Bg: Тишината се разби с вълна от облекчение.En: The silence was shattered with a wave of relief.Bg: Весела и Николай въздъхнаха дълбоко, а Симеон едва прикри радостта си.En: Весела and Николай sighed deeply, and Симеон barely concealed his joy.Bg: Той се обърна към приятелите си и прошепна: „Благодаря ви, че сте до мен.En: He turned to his friends and whispered, "Thank you for being by my side."Bg: Този Никулден щеше да бъде особен.En: This Никулден was going to be special.Bg: Сега, със здравето си на място, Симеон усещаше как радостта се разлива в него.En: Now, with his health in place, Симеон felt joy ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • High-Tech Dreams: A Science Fair to Remember
    Dec 5 2025
    Fluent Fiction - Bulgarian: High-Tech Dreams: A Science Fair to Remember Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-05-23-34-02-bg Story Transcript:Bg: Христо вървеше по снежните улици на високотехнологичния град.En: Христо walked through the snowy streets of the high-tech city.Bg: Беше зима, и студеният въздух щипеше бузите му.En: It was winter, and the cold air nipped at his cheeks.Bg: Навсякъде около него блещукаха светлини от футуристичните сгради и иновационни центрове.En: All around him, lights from futuristic buildings and innovation centers twinkled.Bg: Той се отправяше към училището, което изпъкваше с модерния си дизайн.En: He was heading to the school, which stood out with its modern design.Bg: Вътре го чакаше голямото събитие – училищното научно изложение.En: Inside awaited the big event – the school science fair.Bg: Христо беше решителен и амбициозен ученик.En: Христо was a determined and ambitious student.Bg: Интересът му към роботиката го беше довел до изобретяването на нов робот-помощник за образователни цели.En: His interest in robotics had led him to invent a new educational assistant robot.Bg: Той беше уверен, че този проект ще впечатли всички.En: He was confident that this project would impress everyone.Bg: До него вървеше и неговата приятелка Стоянка.En: Walking beside him was his friend Стоянка.Bg: Тя също беше участник в изложението и представяше соларно устройство, създадено с мисъл за околната среда.En: She was also participating in the fair and was presenting a solar device designed with environmental awareness in mind.Bg: Когато стигнаха училището, вътре беше оживено.En: When they reached the school, it was bustling inside.Bg: Техни съученици разглеждаха други проекти, а журито се подготвяше да оценява.En: Their classmates were exploring other projects, while the jury was preparing to evaluate them.Bg: Христо усети леко напрежение в стомаха си, но се усмихна уверено.En: Христо felt a slight tension in his stomach but smiled confidently.Bg: Докато настройваше своя робот, усети проблем.En: While adjusting his robot, he sensed a problem.Bg: Машината започна да издава странни звуци и изведнъж спря да работи.En: The machine started making strange noises and suddenly stopped working.Bg: Това беше бедствие!En: This was a disaster!Bg: Точно преди своя ред за презентация, Христо стоеше замислен.En: Just before his turn for the presentation, Христо stood pensive.Bg: Стоянка, която беше наблизо, се усмихна топло и му предложи помощ.En: Стоянка, who was nearby, smiled warmly and offered her help.Bg: Но Христо знаеше, че времето е ограничено.En: But Христо knew that time was limited.Bg: Поемайки дълбоко дъх, реши да промени плана си.En: Taking a deep breath, he decided to change his plan.Bg: Щеше да покаже дизайна на робота и да обясни неговата функция, без да може да го демонстрира.En: He would show the robot's design and explain its function without being able to demonstrate it.Bg: Когато дойде неговият ред, Христо излезе пред журито.En: When his turn came, Христо stepped in front of the jury.Bg: Започна да разказва за основната идея и потенциала на своя проект.En: He began to talk about the main idea and potential of his project.Bg: Въпреки че роботът му не функционираше, той успя да заплени съдиите с вдъхновението и ентусиазма си.En: Even though his robot wasn’t functioning, he managed to captivate the judges with his inspiration and enthusiasm.Bg: В края на презентацията чу аплодисменти и се почувства горд.En: At the end of the presentation, he heard applause and felt proud.Bg: ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
Pas encore de commentaire