FluentFiction - Croatian

Auteur(s): FluentFiction.org
  • Résumé

  • Are you ready to supercharge your Croatian listening comprehension?

    Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

    That's why each episode of our podcast features a story in Croatian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Croatian and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

    Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Dubrovnik, Plitvice Lakes National Park, or Split? Maybe you want to speak Croatian with your grandparents from Zagreb?

    Our podcast provides in-depth cultural and linguistic insights, preparing you for full immersion in the regions where Croatian is predominantly spoken, including Croatia, Bosnia, and Herzegovina. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
    psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Croatian listening comprehension.

    Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Poboljšajte svoje razumijevanje slušanja s našim hrvatskim pričama danas!
    Copyright FluentFiction.org
    Voir plus Voir moins
Épisodes
  • Startup Success: Navigating Budget Constraints in Zagreb
    Apr 29 2025
    Fluent Fiction - Croatian: Startup Success: Navigating Budget Constraints in Zagreb Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-04-29-22-34-02-hr Story Transcript:Hr: U startup inkubatoru u centru Zagreba, proljeće je donosilo novo uzbuđenje.En: In a startup incubator in the center of Zagreb, spring brought new excitement.Hr: Sunčeva svjetlost lagano je ulazila kroz ogromne staklene zidove, osvjetljavajući prostor pun energičnih mladih ljudi.En: Sunlight gently flowed through the enormous glass walls, illuminating a space full of energetic young people.Hr: Zvuk tipkovnica i žustre rasprave bili su glazba koja je prožimala moderni ured otvorenog plana.En: The sound of keyboards and lively discussions was the music that permeated the modern open-plan office.Hr: Marko, vođa tima, uzbuđeno je pregledavao popis opreme.En: Marko, the team leader, was excitedly reviewing the equipment list.Hr: Njegov cilj bio je jasan - kupiti novu opremu koja će potaknuti rast njihovog startupa.En: His goal was clear - to purchase new equipment that would stimulate their startup's growth.Hr: Uz njega su stajali Ana i Davor.En: Beside him stood Ana and Davor.Hr: Ana je praktična i uvijek usredotočena na produktivnost, dok je Davor neprestano žudio za najnovijom tehnologijom.En: Ana was practical and always focused on productivity, while Davor incessantly craved the latest technology.Hr: "Svi ovi uređaji izgledaju sjajno, ali naš budžet je ograničen," rekla je Ana, podižući obrve dok je gledala popis.En: "All these devices look great, but our budget is limited," said Ana, raising her eyebrows as she looked at the list.Hr: "Moramo razmisliti i o troškovima održavanja.En: "We need to think about maintenance costs too."Hr: "Davor, koji je već skenirao internet za najnovije gadgete, uzbuđeno je dodao: "Ako želimo držati korak s konkurencijom, trebamo nešto što će nas istaknuti!En: Davor, who had already been scanning the internet for the latest gadgets, excitedly added, "If we want to keep up with the competition, we need something that will make us stand out!"Hr: "Marko je znao da su oba gledišta važna.En: Marko knew that both viewpoints were important.Hr: Ali njegov problem bio je što.En: But his problem was what.Hr: Želio je najbolje za svoj tim, ali ciljanje previsoko može staviti startup u nezavidnu financijsku situaciju.En: He wanted the best for his team, but aiming too high could put the startup in an unenviable financial situation.Hr: Napetost je dosegla vrhunac kada su raspravljali o kupnji skupog, ali naprednog komada opreme za dizajn.En: Tension peaked when they discussed purchasing an expensive but advanced piece of design equipment.Hr: Ana je inzistirala da mogu postići isto uz jeftiniji model, dok je Davor tvrdio da će im novi uređaj uštedjeti mnogo vremena dugoročno.En: Ana insisted that they could achieve the same with a cheaper model, while Davor argued that the new device would save them a lot of time in the long run.Hr: Marko je na trenutak zastao i razmislio.En: Marko paused for a moment and thought.Hr: Shvatio je koliko je važno čuti mišljenja svih članova tima.En: He realized how important it was to hear the opinions of all team members.Hr: Okrenuo se prema Anu i Davoru i rekao: "Hajde da razmotrimo sve mogućnosti.En: He turned to Ana and Davor and said, "Let's consider all options.Hr: Možda možemo naći sredinu.En: Maybe we can find a middle ground."Hr: "Uspjeli su pronaći kompromis.En: They managed to find a compromise.Hr: Odabrali su nekoliko osnovnih uređaja visoke kvalitete i napravili plan da sljedeću kupnju obave kad povećaju prihod.En: They chose several essential high-quality devices and made a plan to make the next purchase once they increased revenue.Hr: Svi su bili zadovoljni odlukom.En: Everyone was pleased with the decision.Hr: Marko je shvatio da njegov tim ima mnogo vrijednosti i da je važno slušati različite perspektive.En: Marko realized that his team had a lot of value and that it was important to listen to different perspectives.Hr: S osmijehom na licu, znali su da su napravili korak naprijed.En: With a smile on their faces, they knew they had taken a step forward.Hr: S novom opremom i obnovljenim zajedničkim duhom, startup se spremao osvojiti svijet.En: With new equipment and a renewed team spirit, the startup was ready to take on the world.Hr: Proljeće je postalo simbolom novog početka za njih.En: Spring became a symbol of a new beginning for them. Vocabulary Words:incubator: inkubatoruexcitement: uzbuđenjeilluminating: osvjetljavajućienergetic: energičnihdiscussions: raspravepermeated: prožimalaopen-plan: otvorenog planaequipment: opremestimulate: potaknutimaintenance: održavanjascanning: skeniraogadgets: gadgetecompetition: konkurencijomstand out: istaknutiunenvied: nezavidnutension: napetostadvanced: naprednoginsisted: inzistiralaperspectives: perspektivecompromise: ...
    Voir plus Voir moins
    14 min
  • Chasing Dreams: A Guide's Hidden Passion Reveals Itself
    Apr 27 2025
    Fluent Fiction - Croatian: Chasing Dreams: A Guide's Hidden Passion Reveals Itself Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-04-27-22-34-01-hr Story Transcript:Hr: Proljetno sunce obasjavalo je Plitvička jezera.En: The spring sun was shining down on the Plitvička Jezera.Hr: Visoka stabla pružala su hlad, dok su slapovi stvarali simfoniju prirode.En: Tall trees provided shade while waterfalls created nature's symphony.Hr: Ivan, iskusni vodič, vodio je malu grupu turista kroz staze parka.En: Ivan, an experienced guide, was leading a small group of tourists through the park's trails.Hr: Njegovo srce bilo je tamo, ali misli su mu često lutale ka snovima o fotografiji.En: His heart was there, but his thoughts often wandered to dreams of photography.Hr: Matej, mladi i strastveni fotograf, tražio je savršeni kadar.En: Matej, a young and passionate photographer, was searching for the perfect shot.Hr: Njegova misija bila je uhvatiti rijetku pticu za izložbu.En: His mission was to capture a rare bird for an exhibition.Hr: Bio je nervozan - dan je bio kratak, a svjetlo se polako gubilo.En: He was nervous—the day was short, and the light was slowly fading.Hr: Ivan je poznavao svaki kutak parka.En: Ivan knew every corner of the park.Hr: U srcu, Ivan je želio uhvatiti kameru i pokušati, ali njegova je dužnost bila voditi turiste.En: In his heart, he wanted to grab a camera and try, but his duty was to guide the tourists.Hr: "Kuda krenuti?En: "Where should we go?"Hr: " pitao je Matej s nadom u očima.En: Matej asked with hope in his eyes.Hr: "Znam jedan zabačen kutak," rekao je Ivan, svoju želju skrivajući iza profesionalnosti.En: "I know a secluded spot," Ivan said, hiding his desire behind professionalism.Hr: "Tamo često viđam ptice.En: "I often see birds there."Hr: "Matej je bio sumnjičav.En: Matej was skeptical.Hr: Vrijeme je teklo, a šanse su se smanjivale.En: Time was passing, and the chances were dwindling.Hr: Sigurnija opcija bila bi slijediti svoju intuiciju, ali nešto u Ivanovim riječima obećavalo je priliku.En: A safer option would have been to follow his intuition, but something in Ivan's words promised an opportunity.Hr: Odlučio je vjerovati Ivanu.En: He decided to trust Ivan.Hr: Hodali su kroz mirne staze, dok su slapovi pjevali svoje poznate pjesme.En: They walked through the tranquil paths while the waterfalls sang their familiar songs.Hr: Na kraju, stigli su do mjesta skrivenog od turista.En: Eventually, they arrived at a place hidden from tourists.Hr: Uzbuđenje je ispunilo zrak.En: Excitement filled the air.Hr: Ivan se suzdržao, a Matej je namjestio kameru.En: Ivan held back, and Matej set up his camera.Hr: Čekali su neko vrijeme, osluškujući zvukove prirode.En: They waited for some time, listening to the sounds of nature.Hr: Odjednom, ptica, čije perje je sjalo u proljetnom suncu, sletjela je na granu ispred njih.En: Suddenly, a bird, its feathers glowing in the spring sun, landed on a branch in front of them.Hr: Matej je uhvatio savršen kadar.En: Matej captured the perfect shot.Hr: Pritisak na okidač bio je oslobađanje.En: The press of the shutter button was a release.Hr: Ivan je također posegnuo za fotoaparatom, drhtavo uzbuđenje širilo se njegovim tijelom.En: Ivan also reached for a camera, trembling excitement spreading through his body.Hr: Usmjeren na pticu, snimio je svoju prvu pravu fotografiju.En: Focusing on the bird, he took his first real photograph.Hr: Matej i Ivan razmijenili su pogled.En: Matej and Ivan exchanged a look.Hr: U tom trenutku, razumjeli su jedan drugoga.En: In that moment, they understood each other.Hr: Matej je shvatio da suradnja i vođenje mogu donijeti neočekivane rezultate.En: Matej realized that collaboration and guidance could bring unexpected results.Hr: Ivan je osjetio hrabrost da nastavi svoju strast prema fotografiji.En: Ivan felt the courage to pursue his passion for photography.Hr: Zvuk prirode oko njih bio je svjedokom novog početaka.En: The sound of nature around them bore witness to new beginnings.Hr: Ptica je odletjela, ali oni su zadržali uspomene zauvijek.En: The bird flew away, but they held onto the memories forever.Hr: Plitvička jezera bila su tiha pozadina novostečenih prijateljstava i snova koji su počeli cvjetati.En: The Plitvička Jezera were a quiet backdrop to newfound friendships and dreams that began to blossom.Hr: Priroda je zauvijek ostala njihova inspiracija.En: Nature remained their everlasting inspiration. Vocabulary Words:shining: obasjavaloprovided: pružalashade: hladsymphony: simfonijuexperienced: iskusniguide: vodičwandered: lutalerare: rijetkufading: gubilosecluded: zabačenskeptical: sumnjičavintuition: intuicijuopportunity: prilikutranquil: mirneexcited: uzbuđenjerelease: oslobađanjetrembling: drhtavofocus: usmjerencollaboration: suradnjacourage: hrabrostpursue: nastavitiblossom: cvjetatibackdrop: pozadinawaterfalls: slapovitrails: ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • Nature's Inspiration: Unlocking Creativity at Plitvice Lakes
    Apr 28 2025
    Fluent Fiction - Croatian: Nature's Inspiration: Unlocking Creativity at Plitvice Lakes Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-04-28-22-34-01-hr Story Transcript:Hr: Ana i Ivan stigli su u Nacionalni park Plitvička jezera u proljeće.En: Ana and Ivan arrived at Plitvička jezera National Park in the spring.Hr: Zrak je bio svjež, a miris cvijeća ispunjavao je prostor.En: The air was fresh, and the scent of flowers filled the space.Hr: Smaragdno zelena jezera i slapovi nudili su mirnu pozadinu za radni bijeg.En: The emerald green lakes and waterfalls offered a serene backdrop for a work retreat.Hr: Skupinu su činili marketinški stručnjaci iz njihove tvrtke, okupljeni kako bi smislili nove ideje za marketinšku kampanju.En: The group was comprised of marketing experts from their company, gathered to come up with new ideas for a marketing campaign.Hr: Ana je bila kreativna i ambiciozna marketinška stručnjakinja.En: Ana was a creative and ambitious marketing professional.Hr: Željela je dokazati svoju vrijednost timu i dobiti promaknuće.En: She wanted to prove her worth to the team and earn a promotion.Hr: Ivan, vođa tima, zamišljen i analitičan, vidio je ovaj izlet kao priliku za povezivanje tima i osobno razmišljanje.En: Ivan, the team leader, thoughtful and analytical, saw this trip as an opportunity to connect the team and for personal reflection.Hr: Volio je planinarenje, a priroda Plitvica bila je savršeno mjesto za to.En: He loved hiking, and the nature of Plitvice was the perfect place for it.Hr: Tijekom prvog dana, grupa je započela s brainstorming sesijama.En: During the first day, the group started with brainstorming sessions.Hr: No, Ana se borila zadržati pažnju.En: However, Ana struggled to maintain focus.Hr: Pogledi na jezera i slapove bili su ometajući.En: The views of the lakes and waterfalls were distracting.Hr: Osjećala je pritisak, ali ideje nisu dolazile.En: She felt the pressure, but ideas weren’t coming.Hr: U jednom trenutku, odlučila je uzeti pauzu.En: At one point, she decided to take a break.Hr: Rekla je Ivanu da ide u kratku šetnju.En: She told Ivan she was going for a short walk.Hr: Hodajući uz jezera, Ana je osjetila mir.En: Walking by the lakes, Ana felt at peace.Hr: Zvuk vode bio je umirujući.En: The sound of the water was soothing.Hr: Dok je stajala pokraj jednog od slapova, ideja joj je sinula.En: As she stood next to one of the waterfalls, an idea struck her.Hr: Inspiracija iz prirode uklopila se s vizijom brenda koji su pokušavali predstaviti.En: Inspiration from nature aligned with the vision of the brand they were trying to present.Hr: Osmislila je kampanju koja je povezana s ljepotom prirode Plitvica i njihovim proizvodom.En: She devised a campaign that connected the beauty of Plitvice with their product.Hr: Vratila se timu, oči sjajile od uzbuđenja.En: She returned to the team, her eyes shining with excitement.Hr: Predstavila je svoju ideju Ivanu i ostalima.En: She presented her idea to Ivan and the others.Hr: Svi su bili oduševljeni.En: Everyone was thrilled.Hr: Kampanja je bila kreativna i inovativna.En: The campaign was creative and innovative.Hr: Ivan je bio impresioniran, a Ana je osjećala zadovoljstvo.En: Ivan was impressed, and Ana felt satisfied.Hr: Kada su napustili Plitvice, svi su bili puni energije i novih ideja.En: When they left Plitvice, everyone was full of energy and new ideas.Hr: Ana je naučila važnu lekciju: ponekad je potrebno uzeti pauzu i dobiti novu perspektivu.En: Ana learned an important lesson: sometimes it’s necessary to take a break and gain a new perspective.Hr: Shvatila je da odmori mogu voditi do najvećih otkrića.En: She realized that breaks can lead to the greatest discoveries. Vocabulary Words:arrived: stigliemerald: smaragdnocomposed: činiliwork retreat: radni bijeggathered: okupljenipromotion: promaknućethoughtful: zamišljenanalytical: analitičanhiking: planinarenjebrainstorming: brainstormingsessions: sesijamamaintain: zadržatistruggled: boriladistracting: ometajućishort walk: kratku šetnjusoothing: umirujućiinspiration: inspiracijaaligned: uklopiladevised: osmislilapresented: predstavilaexcited: uzbuđenjacreative: kreativnainnovative: inovativnaimpressed: impresioniransatisfied: zadovoljstvoenergy: energijelearned: naučilalesson: lekcijuperspective: perspektivudiscoveries: otkrića
    Voir plus Voir moins
    13 min

Ce que les auditeurs disent de FluentFiction - Croatian

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.