Fluent Fiction - Croatian: The Office Quest: Trust, Teamwork, and a Missing Report Revealed Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-11-30-23-34-02-hr Story Transcript:Hr: Uredska žarulja jedva je bacala svjetlo na Ivanu, koja je stajala iza svog stola gdje su se papiri gomilali kao planine posla.En: The office lamp barely cast light on Ivana, who stood behind her desk where papers piled up like mountains of work.Hr: U jesenje jutro, energija je bila napeta dok su se kolege okupljali oko aparata za kavu u iščekivanju proslave Martinja, kada bi se okupili pokraj vina.En: On an autumn morning, the energy was tense as colleagues gathered around the coffee machine, anticipating the celebration of Martinje, when they would gather around wine.Hr: Ivana, ambiciozna voditeljica projekta, zabrinuto je gledala u prazan prostor gdje je, čini se, nestao važan izvještaj.En: Ivana, an ambitious project manager, anxiously looked at the empty space where an important report seemed to have disappeared.Hr: Taj izvještaj sadržavao je ključne informacije potrebne za prezentaciju koju je imala iste večeri.En: This report contained key information needed for the presentation she had that evening.Hr: Bez tog izvještaja, njezin je rad bio ugrožen.En: Without the report, her work was in jeopardy.Hr: Katarina, njena asistentica, dovodila je red među papirima u susjednom uredu.En: Katarina, her assistant, was organizing papers in the adjacent office.Hr: Bila je uvijek učinkovita, ali i tajanstvena, što je budilo sumnju u Ivani.En: She was always efficient, but also mysterious, which raised suspicion in Ivana.Hr: "Katarina, jesi li možda vidjela moj izvještaj od jučer?En: "Katarina, have you perhaps seen my report from yesterday?"Hr: " upitala je Ivana, pokušavajući ne zvučati previše naglašeno.En: Ivana asked, trying not to sound too emphatic.Hr: Katarina podiže pogled, zatečena pitanjem, ali odmahnula je glavom.En: Katarina looked up, startled by the question, but shook her head.Hr: U međuvremenu, Niko, pretrpani pripravnik, brzo je hodao niz hodnik s okom na ekranu svog laptopa.En: Meanwhile, Niko, the overworked intern, was quickly walking down the hallway with his eyes on his laptop screen.Hr: Bio je mladić sa skrivenim znanjem o svemu što se događa u uredu, ali se rijetko izražavao.En: He was a young man with hidden knowledge of everything happening in the office but rarely expressed himself.Hr: "Ivane, možda bi mogao Niko pomoći", pomisli Ivana još jednom.En: "Niko might be able to help," Ivana thought once more.Hr: Uputila se prema njemu, dok je on nespretno prelazio s jednog zadatka na drugi.En: She approached him as he clumsily transitioned from one task to another.Hr: "Niko, možeš li mi pomoći da pronađem onaj izvještaj?En: "Niko, can you help me find that report?"Hr: " upita ona s blagim osmijehom.En: she asked with a gentle smile.Hr: Niko se na trenutak zamrznuo.En: Niko froze for a moment.Hr: "Uh, možda.En: "Uh, maybe...Hr: pričekaj!En: wait!"Hr: ", reče dok je hvatao svoj laptop.En: he said, grabbing his laptop.Hr: Pokušao je sjetiti se nečega važnog.En: He tried to recall something important.Hr: Njihova razgovorna razmjena bila je ometena kada je Ivana uhvatila pogled na njegov ekran, gdje je bio otvoren email koji je otkrio trag.En: Their conversation was interrupted when Ivana caught a glimpse of his screen, where an email revealing a clue was open.Hr: Email je spominjao Katarinu i, u njemu, slučajno spomenuto mjesto na njezinom stolu, gdje su se papiri često miješali.En: The email mentioned Katarina and, in it, a place on her desk was accidentally mentioned, where papers often got mixed up.Hr: Ivana je odmah razvila plan pretražiti Katarinin stol.En: Ivana immediately devised a plan to search Katarina's desk.Hr: "Hvala ti, Niko", šapnula je, krenuvši prema asistentici prije nego što je mogla išta opaziti.En: "Thank you, Niko," she whispered, heading toward the assistant before she could notice anything.Hr: Stigavši, Ivana je uspjela pažljivo premjestiti par dokumenta i, kao čarolijom, tu je bio izvještaj – zametnut među ostalim papirima.En: Upon arrival, Ivana managed to carefully move a couple of documents and, as if by magic, there was the report—tucked among other papers.Hr: Katarina, koja je bila zauzeta organiziranjem fascikla, ništa nije primijetila.En: Katarina, busy organizing folders, noticed nothing.Hr: Ivana je pohitala povratiti svoje mjesto za stolom, s izvještajem čvrsto u rukama i velikim osjećajem olakšanja.En: Ivana hurried back to reclaim her seat at the desk, the report firmly in her hands and a great sense of relief.Hr: Prezentacija je prošla uspješno.En: The presentation went successfully.Hr: Naučila je da mora vjerovati svom timu i shvatila pritiske kroz koje prolaze svi, uključivo i Niko.En: She learned she must trust her team and understood the pressures everyone ...
Voir plus
Voir moins