Fluent Fiction - Czech: Overcoming Stage Fright: Jirka's Journey to Confidence Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2026-04-04-22-34-02-cs Story Transcript:Cs: Slunce svítilo skrz velká okna školní knihovny a házelo teplé vzory na dřevěnou podlahu.En: The sun shone through the large windows of the school library, casting warm patterns on the wooden floor.Cs: Klidné šustění papíru a tiché šepoty studentů naplňovaly prostor.En: The gentle rustling of paper and the soft whispers of students filled the space.Cs: Jirka seděl u velkého stolu, obklopený knihami o řízení a demokracii.En: Jirka sat at a large table, surrounded by books about governance and democracy.Cs: Byl nervózní.En: He was nervous.Cs: Příští týden se konala debata o studentské radě a on chtěl vyhrát.En: Next week there would be a debate about the student council, and he wanted to win.Cs: Ale jakmile si pomyslel na mluvení před celou školou, rozbušilo se mu srdce.En: But as soon as he thought about speaking in front of the whole school, his heart started pounding.Cs: Petra, jeho dobrá kamarádka, přišla přes knihovnu s úsměvem.En: Petra, his good friend, came across the library with a smile.Cs: "Jirko, vypadáš jako bych tě zrovna vyrušila z uvažování nad smyslem života," škádlila ho a posadila se naproti.En: "Jirko, you look like I just interrupted you pondering the meaning of life," she teased and sat down opposite him.Cs: "Možná jo," odpověděl Jirka se smíchem, ale hned ztišil.En: "Maybe you did," replied Jirka with a laugh, but he immediately quieted down.Cs: "Víš, bojím se toho příštího týdne.En: "You know, I'm afraid of next week.Cs: Rád bych, aby moje nápady něco změnily, ale nevím, jestli dokážu mluvit tak, aby to pochopili."En: I'd like for my ideas to make a difference, but I don't know if I can speak in a way that they'll understand."Cs: Petra se na něj podívala s pochopením.En: Petra looked at him with understanding.Cs: "Víš co, mohla bych ti pomoci.En: "You know what, I could help you.Cs: Mluv na mě jako na publikum.En: Talk to me like I’m the audience.Cs: Zkusíš si svůj projev se mnou," navrhla.En: You can practice your speech with me," she suggested.Cs: Jirka váhal.En: Jirka hesitated.Cs: Chtěl to zvládnout sám, ale Petra byla výborná řečnice.En: He wanted to handle it on his own, but Petra was an excellent speaker.Cs: Nakonec si povzdechl.En: Finally, he sighed.Cs: "Dobře, budu rád za pomoc."En: "Okay, I'd appreciate the help."Cs: Petra kývla a nastavila stopky na svém mobilu.En: Petra nodded and set the timer on her phone.Cs: "Začneme tak, že mi řekneš, proč chceš být zvolen."En: "Let's start by having you tell me why you want to be elected."Cs: Jirka se nadechl.En: Jirka took a breath.Cs: „Chci, aby naše škola byla místem, kde každý student má šanci projevit své nápady.En: "I want our school to be a place where every student has the chance to express their ideas.Cs: Potřebujeme lepší program na podporu začínajících podnikatelů mezi studenty.En: We need a better program to support budding entrepreneurs among students.Cs: Také bych rád více sportovních akcí,“ vyklopil nervózně.En: Also, I'd like more sports events," he blurted out nervously.Cs: Petra se usmála.En: Petra smiled.Cs: "To zní skvěle, Jirko.En: "That sounds great, Jirko.Cs: Pamatuj, že mluvíš k lidem, které zajímá, co chceš říct.En: Remember, you're speaking to people who care about what you want to say.Cs: Zaměř se na to, co je opravdu důležité."En: Focus on what truly matters."Cs: Cvičili spolu celý týden.En: They practiced together all week.Cs: Každý den se Jirka cítil jistější a z jeho projevu zmizely nejistoty.En: Every day Jirka felt more confident, and the uncertainties disappeared from his speech.Cs: Petra ho povzbuzovala slovy: "Jirko, ty to zvládneš."En: Petra encouraged him with words: "Jirko, you can do it."Cs: Když nastal den debaty, knihovna byla plná a atmosféra napjatá.En: When the day of the debate arrived, the library was full, and the atmosphere was tense.Cs: Jirka stál před ostatními studenty, ale tentokrát necítil strach.En: Jirka stood before the other students, but this time he didn’t feel fear.Cs: Začal mluvit, jeho hlas byl pevný a jasný.En: He began to speak, his voice firm and clear.Cs: Vyprávěl svůj příběh, své nápady a vizi budoucnosti.En: He told his story, his ideas, and his vision for the future.Cs: Když skončil, místnost naplnil potlesk.En: When he finished, the room filled with applause.Cs: Cítil úlevu a radost.En: He felt relief and joy.Cs: Bez ohledu na výsledek, věděl, že udělal, co mohl.En: Regardless of the outcome, he knew he had done his best.Cs: Přátelé ho obklopili gratulacemi.En: Friends surrounded him with congratulations.Cs: Petra mu podala ruku.En: Petra offered her hand.Cs:...
Voir plus
Voir moins