Fluent Fiction - Estonian: Kertu's Autumn Awakening: Finding Strength in Vulnerability Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/et/episode/2025-11-14-23-34-02-et Story Transcript:Et: Tartu internaatkooli aknad helkisid hommikupäikese kiirtes, kui tuul oksi õõtsutas, kandes endaga kastemärgi ja krõbisevate lehtede lõhna.En: The windows of the Tartu boarding school glimmered in the morning sunlight as the wind swayed the branches, carrying with it the scent of dew and rustling leaves.Et: See oli sügis oma iluga, kuid Kertu ei suutnud seda ilu märgata.En: It was autumn in all its beauty, yet Kertu could not notice this beauty.Et: Ta istus klassiruumis, pilk südamevalu ja hirmust tuim.En: She sat in the classroom, her gaze dull with heartache and fear.Et: Ta pastakas libises vahel käest ja matemaatikaõpik tundus liiga raske.En: Her pen occasionally slipped from her hand, and the math textbook seemed too heavy.Et: "Kas sa oled okei, Kertu?"En: "Are you okay, Kertu?"Et: küsis Liis, tema pinginaaber, kes märkas Kertu kahvatut nägu.En: asked Liis, her desk mate, who noticed Kertu's pale face.Et: Kertu naeratas, kuid see naeratus oli nõrk ja sünnis valu peitmiseks.En: Kertu smiled, but it was a weak smile, meant to hide the pain.Et: "Ma olen lihtsalt natuke väsinud, ei midagi tõsist," vastas ta vaikselt.En: "I'm just a bit tired, nothing serious," she replied quietly.Et: Tunnid möödusid aeglaselt ja Kertu tundis, kuidas maailm tema ümber keerles.En: The lessons passed slowly, and Kertu felt as though the world was spinning around her.Et: Nagu oleks elu nõelravi punkti tabanud, koputades tema närvidele, iga nõelamine valusam kui eelmine.En: It was as if life had hit an acupuncture point, tapping her nerves, each prick more painful than the last.Et: Aga ta pidi püsima tugev, vähemalt seniks, kuni keegi ei märka.En: But she had to remain strong, at least until no one noticed.Et: Pärast matemaatikatundi oli vahetund.En: After math class, there was a break.Et: Kertu otsustas minna arsti juurde, kuigi midagi tema sees lausa karjus vastu.En: Kertu decided to go to the doctor, even though something inside her screamed against it.Et: "Ma pean sellele lõpu tegema," mõtles ta.En: "I have to put an end to this," she thought.Et: Internaatkooli meditsiinikabinet paiknes esimesel korrusel.En: The boarding school's medical room was located on the first floor.Et: Hinges kartus ja kergendus, jalutas ta raskete sammudega ukse poole, mille ees ootas Tõnu, kes tahtis samuti abi saada.En: Filled with fear and relief, she walked with heavy steps toward the door, where Tõnu was waiting, also seeking help.Et: "Tere, Kertu!En: "Hi, Kertu!Et: Kõik korras?"En: Is everything okay?"Et: küsis Tõnu, märgates tema kohmetust.En: asked Tõnu, noticing her unease.Et: "Tere, Tõnu.En: "Hi, Tõnu.Et: Jah, lihtsalt natuke halb olla," vastas Kertu.En: Yes, just feeling a bit unwell," replied Kertu.Et: Ta lükkas ukse vaikselt lahti ja sisenes ruumi, mille aknad avanesid puulehtede kuldvalge vaiba poole.En: She quietly pushed the door open and entered the room, whose windows opened toward a golden-white carpet of tree leaves.Et: Soojendava magamiskoti peal istudes tundis Kertu kõigest hoolimata, et temast on saanud vaevu hingav atlas, kes kannab seda suurt, nähtamatut maailma oma õlgadel.En: Sitting on the comforting sleeping bag, Kertu felt, despite everything, like a barely breathing atlas, carrying this large, invisible world on her shoulders.Et: Enne kui ta aru sai, pani pinge tema pea pöörlema ja järgmisel hetkel vajus ta kokku.En: Before she realized it, the tension made her head spin, and the next moment she collapsed.Et: Kui Kertu tuli teadvusele, oli õde tema kohal, murdis tavalise vaikuse soovide ja küsimustega tema olukorra kohta.En: When Kertu regained consciousness, a nurse was by her side, breaking the usual silence with wishes and questions about her condition.Et: Tõnu seisis ukse kõrval, oodates, mure tema näost peegeldumas.En: Tõnu stood by the door, waiting, concern mirrored on his face.Et: Kooli juhtkond võttis Kertu ema ja isaga ühendust.En: The school administration contacted Kertu's parents.Et: Raskus, tunded, mida Kertu oli nii kaua varjanud, tulid nüüd päevavalgele.En: The burden, the feelings Kertu had hidden for so long, now came to light.Et: Tema vanemad tulid kohale, olles murelikud ja hirmunud.En: Her parents arrived, worried and frightened.Et: Kuid nad ei olnud vihased.En: But they were not angry.Et: Nad tahtsid aidata.En: They wanted to help.Et: "Me ei teadnud, et see nii tõsine on," ütles ema, silitades Kertu käsi.En: "We didn't know it was this serious," her mother said, stroking Kertu's hand.Et: "Tähtis on see, et nüüd suudame midagi teha," vastas Tõnu julgustavalt, olles endiselt tubli sõber.En: "The important thing is that now we can do something," Tõnu replied encouragingly, remaining a good friend.Et: Kertu mõistis...
Voir plus
Voir moins