OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de FluentFiction - Indonesian

FluentFiction - Indonesian

FluentFiction - Indonesian

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Indonesian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Indonesian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Indonesian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bali, Yogyakarta, or Raja Ampat? Maybe you want to speak Indonesian with your grandparents from Jakarta?

Our podcast will enrich you with the cultural and linguistic knowledge needed to fully immerse yourself in the regions of Indonesia, where the Indonesian language is predominantly spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Indonesian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Tingkatkan pemahaman mendengarkan Anda dengan cerita-cerita bahasa Indonesia kami hari ini!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues Éducation
Épisodes
  • Braving the Rain: A Vote for Change in Jakarta
    Jan 17 2026
    Fluent Fiction - Indonesian: Braving the Rain: A Vote for Change in Jakarta Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2026-01-17-23-34-02-id Story Transcript:Id: Di suatu pagi yang hujan di Jakarta, Budi dan ibunya, Sari, sedang bersiap untuk pergi ke Tempat Pemungutan Suara (TPS).En: On a rainy morning in Jakarta, Budi and his mother, Sari, were getting ready to go to the Voting Place (TPS).Id: Mereka berdua mengenakan jas hujan, bersiap menerjang hujan yang deras.En: They both wore raincoats, prepared to brave the pouring rain.Id: Saat mereka berjalan melewati jalanan sempit yang licin, Sari terlihat agak muram.En: As they walked through the narrow, slippery streets, Sari looked somewhat gloomy.Id: "Budi, kenapa kita harus pergi pagi-pagi sekali?En: "Budi, why do we have to go so early?Id: Bukankah kita bisa menunggu hujan reda?En: Can't we wait for the rain to stop?"Id: " tanya Sari pelan.En: Sari asked softly.Id: Budi tersenyum lembut.En: Budi smiled gently.Id: "Ibu, ini adalah kesempatan kita untuk membuat perubahan.En: "Mother, this is our chance to make a change.Id: Saya rasa suara kita penting.En: I think our vote is important.Id: Ibu tahu kan bagaimana pemerintah sekarang menanganinya?En: You know how the government is handling things now, right?"Id: "Sari hanya mengangguk, meski hatinya masih setengah enggan.En: Sari just nodded, even though her heart was still half reluctant.Id: Dia merasa bingung dengan semua janji kampanye yang terdengar sama.En: She felt confused by all the campaign promises that sounded the same.Id: Setibanya di TPS, tempat itu ramai.En: When they arrived at the TPS, the place was crowded.Id: Orang-orang berlindung di bawah payung, menjaga jarak dalam antrean panjang.En: People sheltered under umbrellas, maintaining distance in a long line.Id: Suara hujan yang menimpa atap seng menambah ketegangan.En: The sound of rain hitting the tin roof added to the tension.Id: "Ibu, ingat waktu kita harus berpindah rumah karena kebijakan yang tidak adil itu?En: "Mother, remember when we had to move house because of that unfair policy?"Id: " Budi bertanya, berusaha mengingatkan sesuatu yang personal.En: Budi asked, trying to remind her of something personal.Id: "Ya, itu berat buat kita," jawab Sari sambil memandang wajah putranya.En: "Yes, that was hard for us," answered Sari while looking at her son's face.Id: Dia mulai menyadari kekhawatiran Budi lebih dalam dari yang dia kira.En: She began to realize that Budi's concerns were deeper than she thought.Id: Saat tiba giliran Budi dan Sari masuk ke bilik suara, diskusi panas terjadi di dekat mereka.En: When it was Budi and Sari's turn to enter the voting booth, a heated discussion occurred near them.Id: Seorang pendukung kandidat lain mulai beradu argumen dengan Budi.En: A supporter of another candidate began to argue with Budi.Id: Suara mereka terdengar lebih keras dari hujan di luar.En: Their voices were louder than the rain outside.Id: Sari melihat Budi yang tetap tenang tapi tegas, berdiri untuk keyakinannya.En: Sari saw Budi who remained calm yet firm, standing up for his beliefs.Id: Tanpa sadar, Sari merasakan dorongan untuk mendukung putranya.En: Unconsciously, Sari felt a push to support her son.Id: "Sudahlah, kamu tidak akan mengubah pikiran orang itu sekarang.En: "Let it be, you won't change that person's mind now.Id: Yang penting, kita lakukan bagian kita," katanya sambil menepuk pundak Budi, menunjukkan dukungannya.En: What's important is that we do our part," she said, patting Budi's shoulder, showing her support.Id: Setelah memilih, mereka berjalan keluar, hujan belum berhenti.En: After voting, they walked out, the rain hadn't stopped.Id: Rasa tenang menyelimuti Sari.En: A feeling of calm enveloped Sari.Id: Dia memahami passion Budi dan merasa lebih berdaya karena membuat pilihan sendiri.En: She understood Budi's passion and felt more empowered for making her own choice.Id: Budi, di sisi lain, belajar bahwa meski jalan ibunya berbeda, ada kebijaksanaan dalam cara pandangannya.En: Budi, on the other hand, learned that even though his mother's path was different, there was wisdom in her perspective.Id: Mereka bisa berbeda pendapat tapi tetap sejalan.En: They could disagree but still be in harmony.Id: Di bawah rinai hujan yang menetes, Budi dan Sari berjalan pulang.En: Under the drizzle of falling rain, Budi and Sari walked home.Id: Tidak ada yang tahu hasil pemilihan nanti, tapi mereka berdua tahu satu hal: mereka telah membuat keputusan yang berarti bersama, dan itu adalah kemenangan tersendiri bagi mereka berdua.En: No one knew the election results yet, but they both knew one thing: they had made a meaningful decision together, and that was a victory in itself for both of them. Vocabulary Words:brave: menerjangreluctant: enggangloomy: murampouring: derassheltered: berlindungmaintaining: menjagatension: keteganganunfair: tidak adilargue: beradu argumencalm: tenangfirm: ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • Marching Through Monsoons: A Journey to Vote For Change
    Jan 17 2026
    Fluent Fiction - Indonesian: Marching Through Monsoons: A Journey to Vote For Change Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2026-01-17-08-38-20-id Story Transcript:Id: Hujan deras mengguyur kota Jakarta sejak pagi.En: Heavy rain has been pouring over the city of Jakarta since morning.Id: Rina merapatkan jaketnya saat melangkah di genangan air depan rumah.En: Rina tightened her jacket as she stepped through the puddle in front of her house.Id: Dia menyadari tantangan yang akan dihadapinya hari ini, tetapi semangatnya tak pudar.En: She realized the challenges she would face today, but her spirit remained undimmed.Id: Rina, seorang guru yang berdedikasi, percaya bahwa setiap suara penting.En: Rina, a dedicated teacher, believes that every voice matters.Id: Hari ini, ia akan memberikan suaranya dalam pemilihan lokal.En: Today, she would cast her vote in the local election.Id: Rina melangkah dengan hati-hati, memastikan tidak terpeleset di jalanan yang licin.En: Rina walked carefully, ensuring she wouldn’t slip on the slick roads.Id: "Budi!En: "Budi!Id: Tari!En: Tari!"Id: " panggilnya kepada dua orang temannya yang sedang menunggu di halte bus.En: she called out to her two friends waiting at the bus stop.Id: Budi, seorang pemuda yang seumuran dengan Rina, tersenyum menyambutnya.En: Budi, a young man around the same age as Rina, smiled in welcome.Id: "Kita akan butuh sedikit keberanian untuk hari ini," ujarnya sambil menunjuk ke arah jalanan yang mulai terendam.En: "We are going to need a little courage today," he said while pointing to the road that was beginning to flood.Id: Tari, sahabat Rina yang selalu ceria, mengangkat payungnya.En: Tari, Rina’s always cheerful best friend, raised her umbrella.Id: "Kita bisa lakukan ini.En: "We can do this.Id: Semua demi masa depan kita," katanya bersemangat.En: All for our future," she said enthusiastically.Id: Mereka bertiga menaiki angkot yang melaju pelan, berusaha menembus lalu lintas yang macet karena banjir.En: The three of them boarded an angkot that was moving slowly, trying to navigate through traffic jammed due to the flood.Id: Jalan menuju tempat pemungutan suara tidak mudah.En: The way to the polling station wasn't easy.Id: Air sudah mencapai lutut, dan langit tak menunjukkan tanda-tanda cerah.En: Water had already reached knee-height, and the sky showed no signs of clearing.Id: Namun, pemandangan itu tak menyurutkan niat mereka.En: However, the sight didn’t deter their intentions.Id: Setiap orang yang bertemu mereka dalam perjalanan memberikan senyum dan salam penyemangat.En: Everyone they met along the way offered smiles and words of encouragement.Id: Ada rasa solidaritas yang terasa kuat saat semua bersama mencari perubahan.En: There was a strong sense of solidarity as everyone sought change together.Id: Sesampai di balai komunitas, suasananya sudah ramai.En: Upon arriving at the community hall, the atmosphere was already lively.Id: Orang-orang tetap antusias meskipun basah kuyup dan letih.En: People remained enthusiastic despite being soaked and weary.Id: Rina melangkah masuk, menekan rasa lelah yang melanda.En: Rina stepped inside, pushing through the fatigue that overwhelmed her.Id: "Setiap suara membawa harapan," gumamnya dalam hati, sambil mengisi lembar suara.En: "Every vote brings hope," she murmured to herself, while filling out the ballot.Id: Suara-suara nyanyian Indonesia Raya bergema, menambah semangatnya.En: The sounds of the Indonesia Raya anthem resonated, boosting her spirit.Id: Saat keluar dari bilik suara, Rina menarik napas panjang.En: As Rina exited the polling booth, she took a deep breath.Id: Banjir dan hujan seakan hilang sejenak, tergantikan rasa puas dan bangga.En: The flood and rain seemed to vanish for a moment, replaced by a feeling of satisfaction and pride.Id: Rina menatap teman-temannya yang berdiri di dekat pintu, wajah mereka menyiratkan perasaan yang serupa.En: She looked at her friends standing by the door, their faces reflecting similar feelings.Id: Perlahan-lahan, mereka berjalan pulang, air masih pembanjiri jalanan.En: Slowly, they walked home, the roads still flooded.Id: Namun, langkah Rina terasa lebih ringan.En: However, Rina’s steps felt lighter.Id: Dia menyadari bahwa usahanya hari ini berarti, bahwa setiap tindakan kecil bisa membawa perubahan.En: She realized that her efforts today were meaningful, that every small action could lead to change.Id: Di tengah hujan, Rina merasa lebih kuat dan yakin.En: In the midst of the rain, Rina felt stronger and more confident.Id: Dia berjanji pada dirinya sendiri untuk terus berjuang demi perubahan yang dia impikan.En: She promised herself to keep fighting for the change she dreamed of.Id: Dalam hati Rina, harapan dan kebanggaan berkobar terang, tak kalah dengan derasnya hujan monsun di sekelilingnya.En: In Rina's heart, hope and pride burned brightly, undeterred by the pouring monsoon rain surrounding her. ...
    Voir plus Voir moins
    17 min
  • A Rainy Market Rendezvous: Capturing More Than Just Moments
    Jan 16 2026
    Fluent Fiction - Indonesian: A Rainy Market Rendezvous: Capturing More Than Just Moments Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2026-01-16-23-34-01-id Story Transcript:Id: Hujan turun perlahan di Pasar Makanan Jakarta.En: The rain fell gently at the Pasar Makanan Jakarta.Id: Udara basah dan hangat, aroma rempah-rempah dan makanan goreng memenuhi suasana.En: The air was wet and warm, filled with the aroma of spices and fried food.Id: Budi berjalan pelan, kamera menggantung di lehernya.En: Budi walked slowly, a camera hanging from his neck.Id: Ia mencari momen-momen jujur di tengah keramaian pasar.En: He was searching for candid moments amidst the hustle and bustle of the market.Id: Namun, kali ini, ia merasa sedikit kosong.En: However, this time, he felt a bit empty.Id: Kamera yang biasanya menjadi temannya, kini terasa berat.En: The camera, which was usually his friend, now felt heavy.Id: Di sudut lain pasar, Ayu berkeliling.En: In another corner of the market, Ayu wandered around.Id: Mata Ayu berbinar melihat ragam bahan makanan yang segar dan beraneka jenis.En: Ayu's eyes sparkled as she saw the variety of fresh and diverse ingredients.Id: Setelah bertahun-tahun di luar negeri, ia rindu makanan asli Indonesia.En: After years abroad, she missed authentic Indonesian food.Id: Ia memikirkan restoran yang ingin ia bangun, dan bagaimana menggabungkan cita rasa lokal dengan teknik-teknik baru yang ia pelajari.En: She thought about the restaurant she wanted to open, and how to combine local flavors with the new techniques she had learned.Id: Langit semakin gelap, hujan deras mulai turun.En: The sky grew darker, and heavy rain began to pour.Id: Budi memutuskan untuk meneduh di bawah tenda salah satu penjual.En: Budi decided to seek shelter under a vendor's tent.Id: Ia merapatkan jaketnya, mencoba menghalau dingin yang merayap.En: He pulled his jacket tight, trying to fend off the creeping cold.Id: Di sampingnya, Ayu juga menepi, mencoba melindungi buku catatan yang ia bawa dari basah.En: Next to him, Ayu also took cover, trying to protect the notebook she brought from getting wet.Id: Mereka saling pandang, tersenyum sopan.En: They looked at each other and exchanged polite smiles.Id: "Hai, sudah lama di sini?En: "Hi, have you been here long?"Id: " tanya Budi, berusaha memecah keheningan.En: asked Budi, trying to break the silence.Id: Suaranya hampir tenggelam oleh suara hujan yang deras.En: His voice was almost drowned out by the sound of the heavy rain.Id: "Baru sebentar, mencari bahan untuk eksperimen masakan," jawab Ayu, tersenyum ramah.En: "Just for a while, looking for ingredients for cooking experiments," replied Ayu, smiling kindly.Id: Percakapan kecil dan canggung itu segera berubah menjadi obrolan hangat.En: That small and awkward conversation quickly turned into a warm chat.Id: Budi pun menurunkan kameranya dan fokus pada Ayu.En: Budi lowered his camera and focused on Ayu.Id: Ia terpikat oleh semangat dan cerita Ayu tentang kuliner.En: He was captivated by Ayu's passion and stories about culinary adventures.Id: Ayu berbagi tentang impiannya, bagaimana ia ingin menghidangkan cita rasa autentik dengan sedikit sentuhan modern.En: Ayu shared her dreams of serving authentic flavors with a slight modern touch.Id: Saat mendengarkan, hati Budi mulai terbuka.En: As he listened, Budi's heart began to open.Id: Ayu mengingatkan Budi akan hal-hal yang dirindukannya tentang Jakarta: kebersamaan, makanan yang membawa kenangan, dan senyum tulus penduduknya.En: Ayu reminded Budi of the things he missed about Jakarta: the togetherness, the food that brought back memories, and the genuine smiles of its people.Id: Budi menyadari bahwa ia terlalu sering berlindung di balik kamera, dan hampir melupakan keindahan interaksi manusia.En: Budi realized that he had been hiding behind the camera too often and almost forgot the beauty of human interaction.Id: Tiba-tiba, petir menyambar, hujan semakin deras.En: Suddenly, lightning struck, and the rain got even heavier.Id: Mereka tertawa, berbagi jaket untuk berlindung, menikmati kebersamaan yang hangat.En: They laughed, sharing the jacket to keep warm, and enjoyed the cozy togetherness.Id: Untuk pertama kalinya, Budi menikmati momen tanpa memikirkan sudut terbaik untuk dijepret.En: For the first time, Budi was enjoying the moment without worrying about the perfect angle for a shot.Id: Ia merasa terhubung dengan Ayu, dan dengan kota yang sangat ia cintai.En: He felt connected to Ayu and to the city he dearly loved.Id: “Aku ingin mengambil fotomu,” kata Budi, lalu mengangkat kameranya dengan senyum.En: "I want to take your picture," said Budi, then lifted his camera with a smile.Id: Ayu menatapnya, tertawa lepas.En: Ayu looked at him, laughing out loud.Id: Budi menekan tombol, mengabadikan momen itu—lebih dari sekadar gambar, namun juga kenangan pertemanan, atau mungkin sesuatu yang lebih.En: Budi pressed the button, capturing...
    Voir plus Voir moins
    20 min
Pas encore de commentaire