OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de FluentFiction - Indonesian

FluentFiction - Indonesian

FluentFiction - Indonesian

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Indonesian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Indonesian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Indonesian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bali, Yogyakarta, or Raja Ampat? Maybe you want to speak Indonesian with your grandparents from Jakarta?

Our podcast will enrich you with the cultural and linguistic knowledge needed to fully immerse yourself in the regions of Indonesia, where the Indonesian language is predominantly spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Indonesian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Tingkatkan pemahaman mendengarkan Anda dengan cerita-cerita bahasa Indonesia kami hari ini!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues Éducation
Épisodes
  • Elevator Pitch: How Humor Sealed a Startup Deal
    Jan 9 2026
    Fluent Fiction - Indonesian: Elevator Pitch: How Humor Sealed a Startup Deal Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2026-01-09-23-34-02-id Story Transcript:Id: Langit Jakarta siang itu tampak kelabu, hujan rintik-rintik membaluribakar kaca-kaca gedung pencakar langit yang berdiri megah.En: The Jakarta sky that afternoon appeared gray, with a light drizzle pattering on the glass of the towering skyscrapers that stood majestically.Id: Di lobi sebuah gedung modern, Rina menarik napas dalam.En: In the lobby of a modern building, Rina took a deep breath.Id: Hari ini adalah kesempatan emasnya.En: Today was her golden opportunity.Id: Dia harus bisa meyakinkan Yusuf, seorang investor ternama, untuk berinvestasi dalam start-up yang baru ia rintis.En: She had to convince Yusuf, a renowned investor, to invest in the start-up she had just founded.Id: Rina melangkah menuju lift dengan hati berdebar.En: Rina stepped towards the elevator with a pounding heart.Id: Di sebelahnya, seorang wanita berkaos seragam biru tersenyum lebar, Dewi namanya.En: Beside her, a woman in a blue uniform shirt smiled broadly; her name was Dewi.Id: Dewi, petugas lift yang ceria dan suka bercanda, langsung menyapa, "Baru pertama kali ya, Mbak?En: Dewi, the cheerful and jokester lift attendant, immediately greeted, "Is it your first time, Miss?Id: Tenang aja, lift ini aman kok, asal nggak patah hati.En: Don't worry, this lift is safe as long as you don't have a broken heart."Id: "Rina tersenyum kecil, meskipun pikirannya sibuk mempersiapkan presentasinya.En: Rina smiled slightly, even though her mind was busy preparing her presentation.Id: Yusuf sudah menanti di lantai atas.En: Yusuf was already waiting upstairs.Id: Ketika pintu lift tertutup, Dewi mulai bercerita, "Mbak tau nggak, kenapa lift nggak bisa sakit?En: When the elevator doors closed, Dewi started to tell a story, "Do you know why the elevator never gets sick?Id: Soalnya dia sering naik turun, jadi nggak pernah pusing.En: Because it goes up and down often, so it never gets dizzy."Id: "Rina tersenyum lagi, kali ini lebih lebar.En: Rina smiled again, this time wider.Id: Namun, detik berikutnya, lift mendadak berhenti dengan sedikit hentakan.En: However, the next moment, the lift suddenly stopped with a slight jolt.Id: "Ah, maaf, Mbak.En: "Ah, sorry, Miss.Id: Kayaknya ada gangguan teknis," ucap Dewi, masih dengan nada ceria.En: It seems there's a technical issue," said Dewi, still in a cheerful tone.Id: Rina menelan ludah, berusaha tidak panik.En: Rina swallowed hard, trying not to panic.Id: Sementara teknisi bekerja memperbaiki lift, Dewi terus melontarkan lelucon.En: While the technician worked on fixing the lift, Dewi kept cracking jokes.Id: Yusuf, yang berada di pojok lift, terlihat menikmati humor Dewi.En: Yusuf, who was in the corner of the lift, seemed to enjoy Dewi's humor.Id: Waktunya makin mendekat, Rina tahu dia harus melakukan sesuatu agar pertemuannya dengan Yusuf tetap berjalan lancar.En: As the time was drawing near, Rina knew she had to do something to ensure her meeting with Yusuf would still proceed smoothly.Id: Akhirnya, dengan keberanian yang terkumpul, Rina memutuskan untuk ikut bermain dengan suasana.En: Finally, gathering her courage, Rina decided to join in the atmosphere.Id: "Pak Yusuf, Bayangin startup saya ini kayak lift.En: "Mr. Yusuf, imagine my startup is like this lift.Id: Kadang berhenti, tapi pasti naik ke atas lagi!En: Sometimes it stops, but it surely goes up again!"Id: " kata Rina sambil tersenyum lebar.En: said Rina with a wide smile.Id: Yusuf tertawa terbahak-bahak, rupanya terhibur dengan spontanitas Rina.En: Yusuf laughed heartily, clearly entertained by Rina's spontaneity.Id: Tawa Yusuf meredakan ketegangan di dalam lift.En: Yusuf's laughter eased the tension in the lift.Id: Keriuhan ini ternyata mengundang keberuntungan bagi Rina.En: This cheer actually brought luck to Rina.Id: Ketika lift akhirnya berfungsi lagi dan pintu terbuka di lantai Yusuf, Yusuf menepuk bahu Rina, "Saya suka cara berpikirmu.En: When the lift finally worked again and the doors opened on Yusuf's floor, Yusuf patted Rina's shoulder, "I like the way you think.Id: Kita bicarakan lebih lanjut, ya?En: Let's discuss it further, shall we?"Id: "Rina mengangguk dengan lega bercampur gembira.En: Rina nodded, feeling relieved and joyous.Id: Dewi memberi jempol semangat sebelum melambaikan tangan.En: Dewi gave an encouraging thumbs up before waving goodbye.Id: Rina kini tahu, kadang keluwesan dan humor bisa membuka pintu yang sebelumnya terkunci rapat.En: Rina now knew that sometimes flexibility and humor could open doors that were previously tightly locked.Id: Meski awalnya ia bimbang karena suasana lift yang tidak sesuai harapan, namun situasi tersebut justru menjadi kesempatan bagi Rina untuk menunjukkan sisi lain dirinya.En: Although at first, she was hesitant because the lift atmosphere was not as expected, that situation ...
    Voir plus Voir moins
    18 min
  • The School Year Spirit: Adi's Lesson in Sharing
    Jan 8 2026
    Fluent Fiction - Indonesian: The School Year Spirit: Adi's Lesson in Sharing Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2026-01-08-23-34-02-id Story Transcript:Id: Di tengah keramaian Jakarta, di sebuah mal yang selalu ramai, Adi menemukan dirinya berdiri di antara deretan alat tulis yang teratur.En: In the middle of the hustle and bustle of Jakarta, in a mall that is always crowded, Adi found himself standing among the orderly rows of stationery.Id: Semangat tahun ajaran baru terasa di udara.En: The spirit of the new school year was in the air.Id: Meski matahari musim panas di luar terasa panas, di dalam, hiruk-pikuk siswa-siswa lain mengalihkan perhatian Adi.En: Although the summer sun outside felt hot, inside, the hustle and bustle of other students diverted Adi's attention.Id: "Harus fokus," pikir Adi.En: "Focus," Adi thought.Id: Daftar belanja di tangannya mengingatkan betapa pentingnya persiapan untuk semester ini.En: The shopping list in his hand reminded him of how important preparation for this semester was.Id: Dia ingin membeli semua perlengkapan yang diperlukan, namun isi dompetnya tidak begitu bersahabat hari ini.En: He wanted to buy all the necessary supplies, but the contents of his wallet were not very friendly today.Id: Adi menyusuri lorong sambil menimbang-nimbang, "Yang mana dulu ya?En: Adi wandered through the aisle, weighing his options, "Which one first?"Id: " Dalam situasi ramai ini, pilihan menjadi terasa lebih sulit.En: In this busy situation, choices felt more difficult.Id: Di sebelah sana, dia melihat Budi dan Ika sedang tertawa-tawa di dekat rak pulpen.En: Over there, he saw Budi and Ika laughing near the pen rack.Id: "Heh, kalian tidak belanja?En: "Hey, aren't you shopping?"Id: " Adi mendekati mereka.En: Adi approached them.Id: Mereka tersenyum.En: They smiled.Id: "Sudah selesai duluan.En: "We finished earlier.Id: Kita cuma membantu-ng lihat-lihat," jawab Ika sambil menahan tawa.En: We're just helping and looking around," replied Ika while holding back laughter.Id: Budi mengangguk setuju.En: Budi nodded in agreement.Id: Adi melanjutkan perjalanannya, matanya tertuju pada satu set buku catatan idamannya.En: Adi continued his journey, his eyes fixed on a set of his dream notebooks.Id: Namun, ketika ia tiba, ada seorang siswa lain yang juga mengincarnya.En: However, when he arrived, there was another student also eyeing it.Id: "Kita lihat siapa yang cepat," pikir Adi seraya mempersiapkan diri untuk menghadapinya.En: "Let's see who is faster," Adi thought, readying himself to face it.Id: "Maaf, ini yang terakhir," ujar siswa tersebut sambil memegang buku catatan itu.En: "Sorry, this is the last one," said the student while holding the notebook.Id: Adi berpikir sejenak.En: Adi thought for a moment.Id: Ia tahu dirinya tidak bisa egois.En: He knew he couldn't be selfish.Id: "Hey, bagaimana kalau kita bagi saja?En: "Hey, how about we share it?Id: Kita bisa beli setengah-setengah, dan kita bagi buku-bukunya.En: We can buy half and half, and split the notebooks."Id: "Siswa tersebut terkejut.En: The student was surprised.Id: "Beneran?En: "Really?"Id: " tanyanya.En: he asked.Id: Ada cahaya lega di matanya.En: There was a relieved light in his eyes.Id: "Oke, setuju!En: "Okay, deal!"Id: "Kesepakatan pun tercapai.En: The agreement was reached.Id: Adi merasa bangga dengan keputusannya.En: Adi felt proud of his decision.Id: Berkat kerjasama, dirinya dan siswa lainpun mendapatkan apa yang dibutuhkan.En: Thanks to cooperation, he and the other student both got what they needed.Id: Saat keluar dari toko, Adi tersenyum.En: As he left the store, Adi smiled.Id: Dari pengalaman hari ini, dia belajar bahwa persiapan tak selalu berarti melengkapi semua sendirian.En: From today's experience, he learned that preparation doesn't always mean completing everything alone.Id: Terkadang, bekerja sama bisa menjadi solusi yang lebih baik.En: Sometimes, working together can be a better solution.Id: Di bawah teriknya sinar matahari, Adi, Budi, dan Ika berjalan pulang, siap menghadapi tahun ajaran baru dengan semangat baru.En: Under the scorching sunlight, Adi, Budi, and Ika walked home, ready to face the new school year with renewed spirit. Vocabulary Words:hustle: keramaianbustle: hiruk-pikukorderly: teraturstationery: alat tulisdiverted: mengalihkanpreparation: persiapansemester: semesterwallet: dompetwandered: menyusuriaisle: lorongoptions: pilihanrack: rakapproached: mendekatifixed: tertujukanselfish: egoisshare: bagisplit: baginotebooks: buku catatanrelieved: legadecision: keputusancooperation: kerjasamaagreement: kesepakatanscorching: terikrenewed: baruspirit: semangatexperience: pengalamansolution: solusicrowded: ramaisupplies: perlengkapannecessary: diperlukan
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • Rainy Day Juggling: Friendship in a Teletubbies School
    Jan 8 2026
    Fluent Fiction - Indonesian: Rainy Day Juggling: Friendship in a Teletubbies School Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2026-01-08-08-38-20-id Story Transcript:Id: Hujan turun deras di atas Atap Sekolah Bukit Teletubbies.En: The rain poured heavily on the roof of Atap Sekolah Bukit Teletubbies.Id: Para siswa berlarian di lorong-lorong terbuka, berusaha menghindari cipratan air.En: Students ran through the open hallways, trying to avoid the splashes of water.Id: Di tengah keramaian itu, berdiri seorang siswa bernama Adi.En: Amid the hustle and bustle, stood a student named Adi.Id: Dia menggenggam tiga bola berwarna cerah, bersiap-siap untuk membuat kagum salah satu teman sekelasnya, Citra.En: He clutched three brightly colored balls, ready to amaze one of his classmates, Citra.Id: Citra, siswa yang populer dan cerdas, sedang berjalan bersama kelompok teman-temannya.En: Citra, a popular and smart student, was walking with her group of friends.Id: Matanya tertuju pada Adi yang tampak bersemangat.En: Her eyes were on Adi, who looked excited.Id: Hari ini, Adi berencana menunjukkan keahliannya dalam juggling untuk mengesankan Citra.En: Today, Adi planned to show off his juggling skills to impress Citra.Id: Kalau semua berjalan lancar, Adi ingin mengajaknya pergi ke festival seni sekolah yang akan datang.En: If everything went well, Adi wanted to ask her to go to the upcoming school art festival.Id: Di sudut lain lorong, ada Budi.En: In another corner of the hallway was Budi.Id: Dia sedang memasang senyuman jahil di wajahnya.En: He was wearing a mischievous smile on his face.Id: Sebagai teman baik, Budi suka mengerjai teman-temannya tapi tak pernah bermaksud jahat.En: As a good friend, Budi liked to prank his friends but never meant any harm.Id: Hari ini, dia punya rencana kecil untuk Adi.En: Today, he had a little plan for Adi.Id: "Lihat ini, Citra!" seru Adi, memulai aksi juggling-nya.En: "Watch this, Citra!" exclaimed Adi, starting his juggling act.Id: Bola-bola melayang-melayang di udara, memantulkan cahaya dari lampu langit-langit.En: The balls soared through the air, reflecting the light from the ceiling lamps.Id: Citra terlihat terkesan.En: Citra looked impressed.Id: Namun, Budi telah menyiapkan sesuatu.En: However, Budi had prepared something.Id: Diam-diam, dia meletakkan balok kayu kecil tak jauh dari tempat Adi berdiri.En: Silently, he placed a small wooden block not far from where Adi was standing.Id: Tanpa sadar, Adi melangkah mundur dan—dor!—kakinya menyenggol balok itu.En: Unaware, Adi stepped back and—bump!—his foot hit the block.Id: Adi hilang keseimbangan.En: Adi lost his balance.Id: Bola-bola terbang kemana-mana.En: The balls flew everywhere.Id: Salah satu bola memantul dan membuat seorang siswa hampir terjungkal.En: One of the balls bounced and nearly made another student stumble.Id: Semua orang menahan napas.En: Everyone held their breath.Id: Tetapi, alih-alih marah, Citra tertawa lepas.En: But instead of getting angry, Citra burst out laughing.Id: "Wow, Adi, sudah seperti sirkus!" katanya sambil tersenyum lebar.En: "Wow, Adi, it's like a circus!" she said with a broad smile.Id: Adi, yang semula tegang, kini ikut tertawa.En: Adi, who was initially tense, now joined in the laughter.Id: Budi ikut mendekat.En: Budi approached.Id: "Maaf, Adi. Aku cuma mau bikin suasana jadi lebih lucu," katanya sambil menggaruk kepala.En: "Sorry, Adi. I just wanted to make things funnier," he said, scratching his head.Id: Melihat situasi ini, Citra mendapat ide.En: Seeing this situation, Citra got an idea.Id: "Bagaimana kalau kita tampil bersama di festival nanti?En: "How about we perform together at the festival later?Id: Biar semua orang bisa melihat kita bersenang-senang bersama," usul Citra.En: So everyone can see us having fun together," suggested Citra.Id: Adi terkejut namun senang.En: Adi was surprised but happy.Id: "Itu ide bagus! Ayo kita latihannya bareng-bareng," balas Adi, senyumnya tak hilang.En: "That's a great idea! Let's practice together," replied Adi, his smile never fading.Id: Melalui kejadian kali ini, Adi menyadari bahwa kadang-kadang kesempurnaan datang dari hal-hal yang tidak terduga.En: Through this incident, Adi realized that sometimes perfection comes from unexpected things.Id: Lebih penting mengedepankan kebersamaan dan persahabatan daripada sekadar berusaha mengesankan orang lain.En: It's more important to focus on togetherness and friendship than just trying to impress someone.Id: Di tengah suara hujan yang masih mengiringi, mereka bertiga tertawa dan sepakat untuk mempersiapkan penampilan terbaik mereka.En: Amid the sound of rain still accompanying them, the three of them laughed and agreed to prepare their best performance.Id: Begitu cerita ini berakhir, Sekolah Bukit Teletubbies kembali menjadi saksi dari persahabatan yang tulus dan semangat muda yang selalu menemukan cara untuk bersinar, meski di bawah hujan deras.En...
    Voir plus Voir moins
    18 min
Pas encore de commentaire