Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de FluentFiction - Indonesian

FluentFiction - Indonesian

FluentFiction - Indonesian

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Indonesian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Indonesian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Indonesian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bali, Yogyakarta, or Raja Ampat? Maybe you want to speak Indonesian with your grandparents from Jakarta?

Our podcast will enrich you with the cultural and linguistic knowledge needed to fully immerse yourself in the regions of Indonesia, where the Indonesian language is predominantly spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Indonesian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Tingkatkan pemahaman mendengarkan Anda dengan cerita-cerita bahasa Indonesia kami hari ini!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues Éducation
Épisodes
  • Battling Rain and Rattling Storms: A Lesson in Teamwork
    Dec 11 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Battling Rain and Rattling Storms: A Lesson in Teamwork Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-12-11-23-34-02-id Story Transcript:Id: Hujan turun deras, membuat langit Yogyakarta tampak gelap.En: The rain fell heavily, making the sky over Yogyakarta appear dark.Id: Di sebuah coffee roastery yang tenang dan nyaman, Ayu, Dewi, dan Budi duduk mengelilingi meja kayu.En: In a quiet and cozy coffee roastery, Ayu, Dewi, and Budi sat around a wooden table.Id: Aroma kopi segar memenuhi udara, menciptakan suasana hangat.En: The aroma of fresh coffee filled the air, creating a warm atmosphere.Id: Suara hujan terdengar lembut di jendela, sementara mereka bersiap untuk presentasi proyek akhir tahun sekolah.En: The sound of rain was softly heard on the window, while they prepared for their year-end school project presentation.Id: Ayu merasa gugup.En: Ayu felt nervous.Id: Dia telah bekerja keras untuk presentasi ini dan ingin tampil sempurna.En: She had worked hard for this presentation and wanted to perform perfectly.Id: Dewi, sahabat baik Ayu, membantu dengan menyiapkan visual presentasi.En: Dewi, Ayu's good friend, helped by preparing the presentation visuals.Id: Budi, yang baru bergabung dengan kelompok mereka, tidak banyak bicara.En: Budi, who had just joined their group, didn't talk much.Id: Namun, setiap kali ia membuka suara, komentarnya selalu bijak dan membantu.En: However, whenever he spoke, his comments were always wise and helpful.Id: Cuaca sedang tidak bersahabat.En: The weather was not favorable.Id: Hujan membuat semua terasa lebih sulit, khususnya dalam berkomunikasi dan berkoordinasi.En: The rain made everything more difficult, especially in communicating and coordinating.Id: Ayu memutuskan untuk mengadakan sesi persiapan tambahan di coffee roastery.En: Ayu decided to hold an additional preparation session at the coffee roastery.Id: Dia berharap bisa membuat semua anggota tim siap, meski ada banyak tantangan.En: She hoped to make all the team members ready, despite the many challenges.Id: Saat persiapan hampir selesai, tiba-tiba sebuah badai besar menghantam.En: As the preparation was almost finished, suddenly a big storm hit.Id: Angin kencang membuat jendela bergetar.En: The strong winds made the windows rattle.Id: Tanpa sengaja, air hujan masuk dan membasahi materi presentasi mereka.En: By accident, rainwater entered and soaked their presentation materials.Id: Ayu kaget.En: Ayu was shocked.Id: Panik sempat menguasai, tapi dia segera mengingatkan dirinya untuk tetap tenang.En: Panic almost took over, but she quickly reminded herself to stay calm.Id: "Kita harus improvisasi," kata Ayu dengan suara tegas.En: "We have to improvise," said Ayu with a firm voice.Id: Dewi dan Budi mengangguk setuju.En: Dewi and Budi nodded in agreement.Id: Mereka memindai materi yang tersisa dan mencoba mengingat poin penting yang harus disampaikan.En: They scanned the remaining materials and tried to remember the important points that needed to be conveyed.Id: Hari presentasi pun tiba.En: The day of the presentation arrived.Id: Hujan masih mengguyur kota, tapi di dalam ruangan, Ayu dan timnya berdiri di depan para juri.En: The rain still poured over the city, but inside the room, Ayu and her team stood in front of the judges.Id: Ayu mengambil nafas dalam-dalam.En: Ayu took a deep breath.Id: Tanpa materi lengkap, dia mengandalkan ingatannya dan dukungan dari Dewi serta Budi.En: Without complete materials, she relied on her memory and the support from Dewi and Budi.Id: Awalnya, Ayu merasa ragu.En: At first, Ayu felt doubtful.Id: Tapi seiring berjalannya waktu, percaya dirinya tumbuh.En: But as time went on, her confidence grew.Id: Presentasi mereka selesai dengan sambutan hangat dari juri.En: Their presentation concluded with warm applause from the judges.Id: Ayu merasa lega dan bangga.En: Ayu felt relieved and proud.Id: Dia sadar, fleksibilitas dan kerjasama tim telah menolong mereka mengatasi tantangan.En: She realized that flexibility and teamwork had helped them overcome the challenges.Id: Di akhir hari, saat mereka meninggalkan coffee roastery, hujan mulai reda.En: At the end of the day, as they left the coffee roastery, the rain began to subside.Id: Ayu menatap langit yang cerah, merasa puas.En: Ayu gazed at the clear sky, feeling satisfied.Id: Dia telah belajar pelajaran berharga: tidak perlu sempurna untuk bisa berhasil.En: She had learned a valuable lesson: it doesn't have to be perfect to succeed.Id: Yang paling penting adalah usaha dan kemampuan beradaptasi.En: What matters most is effort and the ability to adapt.Id: Dewi dan Budi menepuk punggung Ayu, bangga atas keberhasilan mereka.En: Dewi and Budi patted Ayu's back, proud of their success.Id: Bersama, mereka melangkah pulang, siap menghadapi tantangan berikutnya.En: Together, they walked home, ready to face the next challenge. Vocabulary Words:cozy: nyamanaroma: aromarattle: ...
    Voir plus Voir moins
    17 min
  • A Yuletide Blend: Finding the Perfect Coffee Gift
    Dec 11 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: A Yuletide Blend: Finding the Perfect Coffee Gift Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-12-11-08-38-20-id Story Transcript:Id: Musim panas di kota itu dipenuhi dengan kehangatan dan semangat libur Natal yang mendekat.En: The summer in the city was filled with warmth and the spirit of the approaching Christmas holidays.Id: Risma memandangi etalase yang penuh lampu-lampu kecil dan hiasan Natal di Coffee Roastery yang terkenal di sudut jalan.En: Risma gazed at the showcase full of small lights and Christmas decorations at the famous Coffee Roastery on the street corner.Id: Ruangan ini memancarkan aroma kopi yang baru saja dipanggang, membuat siapa pun yang masuk merasa nyaman dan tenang.En: The room exuded the aroma of freshly roasted coffee, making anyone who entered feel comfortable and at ease.Id: Risma teringat akan rencana memberi hadiah Natal istimewa untuk keluarganya.En: Risma remembered her plan to give a special Christmas gift to her family.Id: Ia ingin memberikan sesuatu yang berbeda tahun ini, oleh karena itu, ia memilih kopi sebagai hadiah.En: She wanted to give something different this year, and so she chose coffee as a gift.Id: Namun, Risma bukanlah ahli kopi, dan saat melihat rak-rak yang penuh dengan berbagai jenis biji kopi, ia merasa bingung.En: However, Risma was not a coffee expert, and when she saw the shelves filled with various types of coffee beans, she felt confused.Id: Ia ingat temannya, Dewi, yang paham sekali soal kopi.En: She remembered her friend, Dewi, who was very knowledgeable about coffee.Id: Dengan cepat, Risma menghubungi Dewi dan mengundangnya datang ke kedai.En: Risma quickly contacted Dewi and invited her to the café.Id: Tidak lama kemudian, Dewi datang dengan senyum ramah.En: Not long after, Dewi arrived with a friendly smile.Id: "Hai, Risma!En: "Hi, Risma!Id: Ada yang bisa aku bantu?En: Is there anything I can help with?"Id: " tanya Dewi.En: asked Dewi.Id: Risma menjelaskan kebingungannya, dan tanpa ragu, Dewi mulai memberikan penjelasan singkat tentang berbagai jenis biji kopi yang ada.En: Risma explained her confusion, and without hesitation, Dewi began giving a brief explanation about the various types of coffee beans available.Id: Dewi kemudian memperkenalkan Risma kepada Bagus, pemilik roastery yang dikenal senang berbagi pengetahuan tentang kopi.En: Dewi then introduced Risma to Bagus, the owner of the roastery, who was known for his love of sharing knowledge about coffee.Id: Bagus menyambut mereka dengan ramah.En: Bagus greeted them warmly.Id: "Selamat datang!En: "Welcome!Id: Ada yang bisa saya bantu?En: Is there anything I can help you with?"Id: " katanya dengan antusias.En: he said enthusiastically.Id: Risma menjelaskan keinginan untuk menemukan biji kopi spesial sebagai hadiah.En: Risma explained her desire to find special coffee beans as a gift.Id: Bagus kemudian menawarkan untuk mencoba beberapa sampel.En: Bagus then offered them to try some samples.Id: Mereka duduk di sudut kafe, dan Bagus mulai menuangkan kopi satu per satu.En: They sat in a corner of the café, and Bagus began pouring the coffee one by one.Id: Risma mencicipi setiap jenis kopi, sambil mendengarkan penjelasan dari Dewi dan Bagus.En: Risma tasted each type of coffee while listening to the explanations from Dewi and Bagus.Id: Beberapa biji kopi berasal dari Sumatra dengan rasa rempah yang kuat, sementara lainnya dari Jawa dengan sentuhan manis dan cokelat.En: Some of the coffee beans came from Sumatra with a strong spice flavor, while others were from Java with a sweet and chocolatey touch.Id: Saat mencicipi kopi dari Toraja, Risma terdiam sejenak.En: When sampling coffee from Toraja, Risma paused for a moment.Id: Ada sesuatu yang berbeda dari rasa tersebut, sesuatu yang mengingatkannya pada rumah dan keluarga.En: There was something different about the taste, something that reminded her of home and family.Id: "Yang ini terasa istimewa," kata Risma dengan mata berbinar.En: "This one feels special," said Risma with sparkling eyes.Id: Bagus tersenyum, "Kopi Toraja memang unik, memiliki karakter dan kehangatan yang berbeda.En: Bagus smiled, "Toraja coffee is indeed unique, having a different character and warmth."Id: " Risma setuju, merasa bahwa ini adalah pilihan yang tepat.En: Risma agreed, feeling that this was the right choice.Id: Dengan bantuan Dewi dan Bagus, Risma membeli sekantong besar biji kopi Toraja.En: With the help of Dewi and Bagus, Risma bought a big bag of Toraja coffee beans.Id: Dengan hati yang lega dan bahagia, Risma merasa telah membuat keputusan yang tepat.En: With a relieved and happy heart, Risma felt she had made the right decision.Id: Saat keluar dari kedai, Risma menyadari bahwa ia tidak hanya mendapatkan hadiah sempurna untuk keluarganya, tetapi juga pengetahuan baru dan kepercayaan diri dalam memilih hadiah yang bermakna.En: As she left the café, Risma realized that she had...
    Voir plus Voir moins
    17 min
  • Echoes of Enlightenment: Unveiling Ubud's Spiritual Mystery
    Dec 10 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Echoes of Enlightenment: Unveiling Ubud's Spiritual Mystery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-12-10-23-34-02-id Story Transcript:Id: Di tengah heningnya matahari musim panas di Ubud, Dewi mengarahkan para peserta retret untuk masuk dalam sesi meditasi.En: In the midst of the quiet summer sun in Ubud, Dewi directed the retreat participants to enter a meditation session.Id: Di sekeliling mereka, pemandangan sawah menghijau terbentang, sementara pohon beringin menjulang tinggi di angkasa.En: Around them, green rice fields stretched out, while banyan trees towered high in the sky.Id: Aroma kemenyan menguar lembut di udara, bercampur suara gamelan yang samar-samar terdengar dari kejauhan.En: The aroma of incense wafted gently in the air, mixed with the faint sound of gamelan music coming from a distance.Id: Dewi, seorang instruktur yoga yang penuh semangat, menginginkan kesuksesan retret ini.En: Dewi, an enthusiastic yoga instructor, wanted this retreat to be a success.Id: Ia ingin setiap peserta menemukan kedamaian dan pencerahan batin.En: She wanted every participant to find peace and inner enlightenment.Id: Namun, ketenangan itu tiba-tiba terpecah saat suara misterius menggema di tanah retret.En: However, the tranquility was suddenly shattered when a mysterious sound echoed on the retreat grounds.Id: Suara itu, seperti dentungan logam yang dalam, membuat semua peserta terkejut dan takut.En: The sound, like the deep tolling of metal, startled and frightened all the participants.Id: Putra, pemandu lokal yang dikenal memahami budaya dan mistisisme Bali, segera mendekati Dewi.En: Putra, a local guide known for his understanding of Balinese culture and mysticism, immediately approached Dewi.Id: “Suara ini bukan suara biasa, Dewi. Mungkin ada makna spiritual di baliknya,” katanya dengan nada serius.En: “This is no ordinary sound, Dewi. There might be spiritual significance behind it,” he said with a serious tone.Id: Dewi tahu dia harus bertindak, meskipun ketakutan merasuki benaknya.En: Dewi knew she had to act, even though fear crept into her mind.Id: Sejenak, pandangannya bertemu dengan Ayu, peserta yang baru saja kehilangan orang tercinta.En: For a moment, her gaze met with Ayu, a participant who had just lost a loved one.Id: Mata Ayu memancarkan harapan untuk menemukan jawaban.En: Ayu's eyes radiated hope for finding answers.Id: Dewi memutuskan untuk menyelidiki suara tersebut bersama Putra.En: Dewi decided to investigate the sound together with Putra.Id: Ayu bersikeras ingin ikut.En: Ayu insisted on joining.Id: “Aku merasa suara itu berhubungan dengan apa yang kucari selama ini,” ujarnya.En: “I feel this sound is connected to what I've been searching for all this time,” she said.Id: Mereka berkelana menyusuri sudut-sudut retret yang jarang dijamah.En: They ventured through the rarely traversed corners of the retreat.Id: Semakin dalam mereka menyusup ke balik pepohonan, suasana terasa semakin magis.En: The deeper they delved into the foliage, the more magical the atmosphere felt.Id: Hingga akhirnya, di tengah-tengah dedaunan lebat dan tanaman merambat, mereka menemukan menara lonceng tua.En: Until finally, amidst thick leaves and creeping plants, they found an old bell tower.Id: Menara ini terkubur dalam sunyi, seakan menanti untuk ditemukan.En: This tower was buried in silence, as if waiting to be discovered.Id: “Lonceng ini,” kata Putra sambil mengusap ukiran di bawahnya, “dibuat untuk berdering ketika energi spiritual mencapai puncaknya.”En: “This bell,” said Putra while stroking the carvings beneath it, “was made to ring when spiritual energy reaches its peak.”Id: Dewi tersenyum, rasa khawatir dalam hatinya mulai terkikis berganti rasa syukur.En: Dewi smiled, the anxiety in her heart gradually replaced by gratitude.Id: Misteri akhirnya terpecahkan.En: The mystery was finally unraveled.Id: Kini, suara yang tadinya mengejutkan mereka menjadi suara pemersatu yang baru.En: Now, the sound that had once startled them became a unifying echo.Id: Setelah hari itu, Dewi memasukkan denting lonceng sebagai bagian dari tradisi baru di retretnya.En: After that day, Dewi included the bell toll as part of a new tradition in her retreat.Id: Setiap kali lonceng berdentang, para peserta merenung dan menemukan kedalaman spiritual yang baru.En: Every time the bell rang, participants reflected and discovered new spiritual depths.Id: Dewi mendapatkan kepercayaan diri yang tadinya diragukan.En: Dewi gained the confidence she once doubted.Id: Ia belajar bahwa misteri tidak selalu menakutkan, melainkan momen untuk tumbuh dan berubah.En: She learned that mystery is not always frightening, but rather a moment for growth and change.Id: Kini, Ubud Spiritual Retreat tidak hanya tempat mencari kedamaian, tetapi juga menjadi tempat berpijaknya kebijaksanaan baru.En: Now, the Ubud Spiritual Retreat is not only a ...
    Voir plus Voir moins
    17 min
Pas encore de commentaire