OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de FluentFiction - Indonesian

FluentFiction - Indonesian

FluentFiction - Indonesian

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Indonesian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Indonesian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Indonesian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bali, Yogyakarta, or Raja Ampat? Maybe you want to speak Indonesian with your grandparents from Jakarta?

Our podcast will enrich you with the cultural and linguistic knowledge needed to fully immerse yourself in the regions of Indonesia, where the Indonesian language is predominantly spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Indonesian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Tingkatkan pemahaman mendengarkan Anda dengan cerita-cerita bahasa Indonesia kami hari ini!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues Éducation
Épisodes
  • From Night Market to Dream Fabric: Dewi's Batik Journey
    Jan 19 2026
    Fluent Fiction - Indonesian: From Night Market to Dream Fabric: Dewi's Batik Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2026-01-19-08-38-20-id Story Transcript:Id: Pasar Malam sedang ramai.En: The Pasar Malam was bustling.Id: Lampu-lampu berwarna-warni menerangi malam musim panas.En: Colorful lights illuminated the summer night.Id: Bau makanan jalanan dan dupa tercium di mana-mana.En: The smell of street food and incense was everywhere.Id: Suara orang-orang yang tawar menawar menambah suasana.En: The sound of people bargaining added to the atmosphere.Id: Di antara keramaian ini, Dewi berjalan dengan semangat.En: Among this crowd, Dewi walked with enthusiasm.Id: Dewi memiliki impian.En: Dewi had a dream.Id: Dia ingin memulai lini pakaian batik.En: She wanted to start a batik clothing line.Id: Namun, itu tak mudah.En: However, it wasn't easy.Id: Dibutuhkan kain batik yang unik sebagai inspirasi.En: She needed unique batik fabric as inspiration.Id: Dewi berhenti di salah satu kios.En: Dewi stopped at one of the stalls.Id: Kios itu milik Made, penjual kain yang terkenal.En: The stall belonged to Made, a famous fabric seller.Id: Made tahu banyak tentang kain tradisional.En: Made knew a lot about traditional fabrics.Id: Mata Dewi tertuju pada sehelai kain batik.En: Dewi's eyes were drawn to a piece of batik fabric.Id: Motifnya indah.En: Its motif was beautiful.Id: Warna-warnanya berpadu sempurna.En: The colors blended perfectly.Id: "Berapa harga kain ini, Pak Made?En: "How much is this fabric, Pak Made?"Id: " tanya Dewi, matanya berbinar.En: asked Dewi, her eyes sparkling.Id: "Itu kain istimewa.En: "That is a special fabric.Id: Yang ini empat ratus ribu," jawab Made dengan senyum ramah.En: This one is four hundred thousand," replied Made with a friendly smile.Id: Hati Dewi bergetar.En: Dewi's heart trembled.Id: Harga itu melebihi anggarannya.En: The price exceeded her budget.Id: Namun, dia tahu ini kain yang tepat.En: However, she knew this was the right fabric.Id: Saat Dewi berpikir, seorang pembeli lain datang.En: As Dewi was thinking, another buyer came.Id: Orang itu juga tertarik dengan kain yang sama.En: That person was also interested in the same fabric.Id: Dewi harus bertindak cepat.En: Dewi had to act quickly.Id: Dia mendekati Made dan berkata, "Pak Made, kain ini sangat berarti bagi saya.En: She approached Made and said, "This fabric means a lot to me, Pak Made.Id: Saya punya beberapa desain awal pakaian saya.En: I have some initial designs for my clothes.Id: Bolehkah saya tunjukkan?En: May I show you?"Id: "Made terkesan melihat desain Dewi.En: Made was impressed by Dewi's designs.Id: Gambar-gambar itu menunjukkan potensi dan keunikan.En: The drawings showed potential and uniqueness.Id: "Kamu berbakat, Dewi," katanya sambil mengangguk.En: "You are talented, Dewi," he said, nodding.Id: Dewi merasa sedikit lega.En: Dewi felt a bit relieved.Id: Namun, masalah belum selesai.En: However, the problem wasn't over.Id: Dia harus mendapatkan kain itu.En: She had to get that fabric.Id: "Bagaimana kalau kita buat kesepakatan, Pak Made?En: "How about we make a deal, Pak Made?Id: Saya bisa bayar dengan cicilan.En: I can pay in installments."Id: "Made berpikir sejenak.En: Made thought for a moment.Id: Dia tahu kain itu berharga, tetapi dia juga melihat semangat Dewi.En: He knew the fabric was valuable, but he also saw Dewi's passion.Id: "Baiklah, saya setuju.En: "Alright, I agree.Id: Kamu bisa bayar dengan cicilan.En: You can pay in installments.Id: Kain ini milikmu.En: The fabric is yours."Id: "Dewi tersenyum lebar.En: Dewi beamed widely.Id: "Terima kasih banyak, Pak Made.En: "Thank you so much, Pak Made.Id: Saya janji tidak akan mengecewakan Anda.En: I promise not to disappoint you."Id: "Kini Dewi lebih percaya diri.En: Now Dewi felt more confident.Id: Dia berhasil mendapatkan bahan impian dan belajar cara bernegosiasi.En: She managed to get her dream material and learned how to negotiate.Id: Dewi pulang dari pasar malam dengan hati yang penuh harapan, siap melanjutkan mimpinya mengejar dunia fashion batik.En: Dewi went home from the pasar malam with a heart full of hope, ready to continue pursuing her dream in the world of batik fashion.Id: Kisahnya baru saja dimulai.En: Her story had just begun. Vocabulary Words:bustling: ramaiilluminated: menerangiincense: dupabargaining: tawar menawarenthusiasm: semangatstall: kiosfabric: kainmotif: motifblended: berpadusparkling: berbinartrembled: bergetarbudget: anggaraninitial: awalimpressed: terkesanpotential: potensiuniqueness: keunikantalented: berbakatrelieved: legainstallments: cicilanvaluable: berhargapassion: semangatbeamed: tersenyumconfident: percaya diripursuing: mengejardream: impianseller: penjualdeal: kesepakatanunique: unikhope: harapannegotiation: bernegosiasi
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • Rain at the Museum: Mystery Unveiled in Jakarta's Heart
    Jan 18 2026
    Fluent Fiction - Indonesian: Rain at the Museum: Mystery Unveiled in Jakarta's Heart Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2026-01-18-23-34-02-id Story Transcript:Id: Di tengah kota Jakarta yang sibuk, di dalam Museum Nasional yang megah, suasana terasa hangat dan ramai meski di luar hujan deras.En: In the middle of the busy city of Jakarta, inside the grand Museum Nasional, the atmosphere felt warm and crowded even though it was pouring rain outside.Id: Pengunjung berlindung dari hujan, berkeliling menikmati pameran sejarah Indonesia yang kaya.En: Visitors sheltered from the rain, walking around enjoying the rich exhibition of Indonesian history.Id: Hari itu, museum mengadakan pameran khusus.En: That day, the museum was holding a special exhibition.Id: Berbagai artefak langka dipamerkan.En: Various rare artifacts were on display.Id: Di antara kerumunan pengunjung, ada tiga orang dengan peran penting dalam cerita ini.En: Among the throng of visitors, there were three people with important roles in this story.Id: Rina, seorang pemandu museum yang penasaran, bergerak lincah di antara orang-orang.En: Rina, a curious museum guide, moved nimbly among the people.Id: Dia tahu setiap sudut ruang pameran.En: She knew every corner of the exhibition hall.Id: Adi, seorang arkeolog yang datang untuk melihat pameran, merasa ada sesuatu yang aneh.En: Adi, an archaeologist who came to see the exhibition, felt that something was strange.Id: Dia menduga ada orang yang sedang berpura-pura menjadi peneliti.En: He suspected that someone was pretending to be a researcher.Id: Ada juga Budi, seorang penjaga keamanan baru yang ingin membuktikan kemampuannya.En: There was also Budi, a new security guard eager to prove his abilities.Id: Hari itu, kejadian tak terduga terjadi.En: That day, an unexpected incident occurred.Id: Salah satu artefak langka hilang.En: One of the rare artifacts went missing.Id: Kepanikan melanda.En: Panic ensued.Id: Rina tahu ini bisa merusak reputasi museum.En: Rina knew this could ruin the museum's reputation.Id: Dia merasa harus menemukan artefak itu secepatnya.En: She felt she had to find the artifact as quickly as possible.Id: Namun, masalahnya adalah, seseorang di dalam museum mungkin terlibat.En: However, the problem was, someone inside the museum might be involved.Id: Rina bingung, tidak tahu siapa yang bisa dipercaya.En: Rina was confused, unsure who could be trusted.Id: Rina mempertimbangkan pilihannya.En: Rina considered her options.Id: Haruskah dia menyelidiki sendiri secara diam-diam, atau melaporkannya ke pihak berwajib yang lebih berpengalaman?En: Should she investigate secretly on her own, or report it to more experienced authorities?Id: Dengan bijak, dia memutuskan untuk menyelidiki sendiri dulu.En: Wisely, she decided to investigate on her own first.Id: Dengan pengetahuan mendalamnya tentang museum, dia mulai mencari petunjuk.En: With her deep knowledge of the museum, she began searching for clues.Id: Saat pameran hampir selesai, Rina mendapati satu hal yang mencurigakan.En: As the exhibition was nearing its end, Rina noticed something suspicious.Id: Ada bagian kecil di ruang pameran yang tidak biasa.En: There was a small part of the exhibition hall that was unusual.Id: Dia mendekati area itu dengan hati-hati.En: She approached the area cautiously.Id: Ternyata, di sana ada kompartemen tersembunyi.En: It turned out there was a hidden compartment there.Id: Dengan cepat, Rina membuka kompartemen dan menemukan artefak yang hilang!En: Quickly, Rina opened the compartment and found the missing artifact!Id: Di saat yang sama, Adi, yang ternyata memperhatikan Rina dari jauh, datang membantunya.En: At the same time, Adi, who had been watching Rina from afar, came to help her.Id: Mereka berdua segera menangkap orang yang bertanggung jawab sebelum dia sempat melarikan diri.En: The two of them immediately apprehended the person responsible before he had a chance to escape.Id: Ternyata, orang itu memang berpura-pura menjadi peneliti.En: It turned out that person was indeed pretending to be a researcher.Id: Berkat tindakan cepat Rina, artefak tersebut terselamatkan.En: Thanks to Rina's swift action, the artifact was saved.Id: Rina mendapat pengakuan atas keberanian dan kecerdasannya.En: Rina received recognition for her bravery and intelligence.Id: Dia belajar bahwa kerjasama dan mempercayai insting sendiri penting.En: She learned that cooperation and trusting one's own instincts are important.Id: Pengunjung mulai meninggalkan museum.En: Visitors began to leave the museum.Id: Senja menutup hari yang menegangkan namun membahagiakan itu.En: Evening closed a tense but joyful day.Id: Di bawah hujan yang belum berhenti, ketiganya tersenyum penuh arti.En: Under the rain that hadn't stopped, the three of them shared meaningful smiles.Id: Misi mereka sukses, dan museum tetap menjadi kebanggaan sejarah Indonesia.En: Their mission was successful, and the ...
    Voir plus Voir moins
    17 min
  • Sparking Curiosity: A Journey to Inspire Through Science
    Jan 18 2026
    Fluent Fiction - Indonesian: Sparking Curiosity: A Journey to Inspire Through Science Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2026-01-18-08-38-19-id Story Transcript:Id: Di tengah musim hujan di Jakarta, langit mendung menggantung rendah di atas Museum Sains Jakarta.En: In the middle of the rainy season in Jakarta, the overcast sky hung low above the Museum Sains Jakarta.Id: Museum itu ramai dengan siswa-siswa sekolah yang bersemangat dan turis-turis yang terpesona.En: The museum was bustling with enthusiastic school students and captivated tourists.Id: Di dalam, di antara pameran besar yang menampilkan keajaiban fisika, kimia, dan biologi, seorang pemuda bernama Putra berdiri termenung.En: Inside, among the grand exhibits showcasing the wonders of physics, chemistry, and biology, a young man named Putra stood lost in thought.Id: Putra adalah pria muda yang penuh semangat.En: Putra was a spirited young man.Id: Impiannya adalah membangun klub sains untuk anak-anak di lingkungannya.En: His dream was to establish a science club for children in his neighborhood.Id: Dia ingin menginspirasi semangat belajar di antara mereka.En: He wanted to inspire a love for learning among them.Id: Namun, ada satu masalah besar yang menghalanginya: anggaran yang sangat terbatas.En: However, there was one major obstacle blocking his path: a very limited budget.Id: Di depannya, rak-rak penuh dengan kit pendidikan.En: In front of him, shelves were filled with educational kits.Id: Harganya lebih tinggi dari yang dia perkirakan.En: The prices were higher than he had anticipated.Id: Putra merasa sedikit putus asa.En: Putra felt a bit discouraged.Id: Beberapa anggota komunitas juga mengkritiknya, mereka meragukan pentingnya klub sains ini.En: Some members of the community also criticized him, doubting the importance of this science club.Id: Di dalam benaknya, ada dua pilihan yang kini mengisi pikirannya.En: In his mind, there were two options filling his thoughts.Id: Dia bisa membeli satu kit saja dan memulai dengan alat yang terbatas.En: He could buy just one kit and start with limited tools.Id: Atau, dia bisa mencari Sari, yang bekerja di museum, untuk mendapatkan saran.En: Or, he could seek out Sari, who worked at the museum, to get some advice.Id: Akhirnya, dia memutuskan untuk mencari bantuan.En: Finally, he decided to seek help.Id: Sari, sahabat baiknya, bekerja sebagai asisten di museum.En: Sari, his good friend, worked as an assistant at the museum.Id: Dia sangat menghargai pengetahuan dan sering membantu Putra dengan ide-ide kreatif.En: She greatly valued knowledge and often helped Putra with creative ideas.Id: Dengan harapan tinggi, Putra mendekati Sari.En: With high hopes, Putra approached Sari.Id: Setelah mendengarkan kesulitan Putra, Sari dengan senyuman meyakinkan berkata, "Jangan khawatir, Putra.En: After listening to Putra's difficulties, Sari with a reassuring smile said, "Don't worry, Putra.Id: Mari kita lihat apa yang bisa kita temukan dari bahan-bahan yang ada di sini.En: Let's see what we can find from the materials available here."Id: "Mereka berjalan di sepanjang lorong-lorong museum, mengumpulkan bahan-bahan, buku, dan panduan yang bisa digunakan.En: They walked along the museum's corridors, gathering materials, books, and guides that could be used.Id: Sari dengan sabar membantu Putra menyusun daftar sumber daya yang bisa dipakai.En: Sari patiently helped Putra compile a list of resources that could be utilized.Id: Setelah beberapa jam, Putra meninggalkan museum dengan sebuah kotak kecil berisi bahan-bahan edukasi yang berhasil dia beli.En: After a few hours, Putra left the museum with a small box containing educational materials he managed to purchase.Id: Di tangannya, ada juga map yang penuh dengan sumber daya yang Sari bantu kumpulkan.En: In his hand, there was also a folder full of resources that Sari had helped gather.Id: Hatinya penuh rasa syukur dan semangat baru.En: His heart was full of gratitude and a renewed spirit.Id: Perjalanan pulangnya diiringi rinai gerimis yang lembut.En: His journey home was accompanied by a gentle drizzle.Id: Putra merasa lebih yakin dengan kemampuannya.En: Putra felt more confident in his abilities.Id: Dia tidak hanya membawa pulang alat, tetapi juga keberanian dan tekad baru untuk memulai klub sains bagi anak-anak di desanya.En: He brought home not only tools but also newfound courage and determination to start a science club for the children in his village.Id: Di bawah langit kelabu yang sama, Putra kini tahu satu hal pasti: ilmu pengetahuan dapat mengubah segalanya, dan dalam hatinya, kini ada matahari yang bersinar lebih terang.En: Under the same gray sky, Putra now knew one sure thing: science could change everything, and in his heart, there now shone a sun brighter than ever.Id: Dengan semangat baru itu, Putra siap menginspirasi anak-anak untuk mencintai pembelajaran, meski langkahnya dimulai dari yang kecil.En: ...
    Voir plus Voir moins
    17 min
Pas encore de commentaire