Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de FluentFiction - Latvian

FluentFiction - Latvian

FluentFiction - Latvian

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Latvian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Latvian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Latvian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Sigulda, Riga, or Jurmala? Maybe you want to speak Latvian with your grandparents from Liepaja?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Latvia, the heartland where Latvian is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Latvian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Izlabo savu klausīšanās sapratni ar mūsu Latviešu stāstiem šodien!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues Éducation
Épisodes
  • The Holiday Market Serendipity: A Tale of Love and Art
    Dec 6 2025
    Fluent Fiction - Latvian: The Holiday Market Serendipity: A Tale of Love and Art Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-12-06-08-38-20-lv Story Transcript:Lv: Vecās Rīgas Ziemassvētku tirgus bija īsta ziemas pasaka.En: The Vecās Rīgas Christmas market was a true winter fairy tale.Lv: Smaržoja pēc karstvīna un piparkūkām.En: It smelled of mulled wine and gingerbread.Lv: Gaismas mirgoja, ozreiz radot mājīgu sajūtu.En: The lights twinkled, instantly creating a cozy feeling.Lv: Tirdziņš bija pilns cilvēkiem, kuri staigāja no stenda uz stendu.En: The market was filled with people wandering from stall to stall.Lv: Starp viņiem bija arī Ēriks.En: Among them was Ēriks.Lv: Ēriks bija fotogrāfs, kurš pēdējā laikā nespēja atrast iedvesmu.En: Ēriks was a photographer who recently couldn't find inspiration.Lv: To meklējot, viņš vāca mirkļus ziemas tirdziņā.En: In search of it, he was capturing moments at the winter market.Lv: Viņš redzēja, kā bērni priecīgi spēlējas, kā cilvēki smejas, dalās priekos.En: He saw children playing joyfully, people laughing, sharing their joys.Lv: Bet kaut kas trūka.En: But something was missing.Lv: Tad viņa uzmanību pievērsa keramikas stends.En: Then his attention was drawn to a ceramics stall.Lv: Tur ar jaunu enerģiju strādāja Līga.En: There, working with renewed energy, was Līga.Lv: Viņas sapnis bija atvērt savu mākslas galeriju.En: Her dream was to open her own art gallery.Lv: Līga pārlūkoja savus klientes.En: Līga surveyed her clients.Lv: Viņai palīdzēja brālis Māris, kurš vienmēr bija atbalstījis viņas sapņus.En: She was helped by her brother Māris, who had always supported her dreams.Lv: Taču tas, ko Ēriks nepamanīja, bija izliekta plāksne uz malas — Līgas īpašs darbs, kuru viņa netaisījās pārdot.En: However, something that Ēriks didn't notice was a curved plate at the edge—a special piece by Līga that she had no intention of selling.Lv: Ar kameru rokās Ēriks to uzņēma un uzreiz sajuta saikni — šis bija tas, kas viņam bija nepieciešams.En: With a camera in hand, Ēriks captured it and immediately felt a connection—this was what he needed.Lv: Nejaušība noveda pie pārpratuma.En: A coincidence led to a misunderstanding.Lv: Domādams, ka plāksne ir pārdošanā, Ēriks to nopirka.En: Thinking the plate was for sale, Ēriks bought it.Lv: Līga bija apjukusi un sarūgtināta.En: Līga was confused and disappointed.Lv: Vēlāk viņa to teica Marim: "Tas bija man!En: Later she said to Māris, "That was for me!Lv: Viņš to nezināja.En: He didn't know."Lv: "Ēriks saprata savu kļūdu.En: Ēriks realized his mistake.Lv: Viņš gribēja labot situāciju.En: He wanted to fix the situation.Lv: Viņš nolēma plāksni izmantot kā galveno elementu jaunā fotogrāfiju sērijā.En: He decided to use the plate as the main element in a new photography series.Lv: Kad viņš šo ideju prezentēja Līgai, viņa bija pārsteigta, bet arī aizkustināta par Ērika talantu.En: When he presented this idea to Līga, she was surprised but also moved by Ēriks's talent.Lv: Ziemassvētku tirgus noslēguma vakarā, ar lielu pūliņu un draugu palīdzību, Ēriks sarīkoja pop-up galeriju turpat tirgus stūrī.En: On the closing evening of the Christmas market, with great effort and the help of friends, Ēriks organized a pop-up gallery right in the corner of the market.Lv: Līga, redzot savus darbus Ērika fotoattēlos, bija sajūsmā.En: Seeing her works in Ēriks' photos, Līga was thrilled.Lv: Bija brīnums, kā viņas darbi apvienojās ar Ērika redzējumu.En: It was a marvel how her pieces merged with Ēriks's vision.Lv: "Tu dari manu sapni dzīvu," viņa teica.En: "You make my dream alive," she said.Lv: "Runāsim par nākotni.En: "Let's talk about the future."Lv: "No šī brīža sākās ne tikai Ērika un Līgas profesionālā partnerība, bet arī viņu kopīgais ceļš dzīvē.En: From that moment, not only did Ēriks and Līga begin a professional partnership, but also their shared journey in life.Lv: Ēriks atkal atrada iedvesmu, un Līga, pateicoties Ērika atbalstam, ieguva pārliecību un ceļvedi savas galerijas atvēršanai.En: Ēriks found inspiration again, and Līga, thanks to Ēriks's support, gained confidence and guidance for opening her gallery.Lv: Viņi sasniedza savus mērķus — ne tikai individuāli, bet arī kopā, veidojot jaunu nodaļu savos dzīvēs.En: They achieved their goals—not just individually, but together, creating a new chapter in their lives. Vocabulary Words:fairy tale: pasakamulled wine: karstvīnstwinkled: mirdzējacozy: mājīgswandering: staigājastall: stendsinspiration: iedvesmacapturing: vācajoyfully: priecīgiceramics: keramikassurveyed: pārlūkojacurved: izliektaspecial piece: īpašs darbscoincidence: nejaušībamisunderstanding: pārpratumsconfused: apjukusidisappointed: ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • A Rīga Christmas: From Lists to Festive Magic
    Dec 5 2025
    Fluent Fiction - Latvian: A Rīga Christmas: From Lists to Festive Magic Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-12-05-23-34-02-lv Story Transcript:Lv: Rīgas Centrāltirgus bija kā Ziemassvētku pasaka.En: The Rīgas Centrāltirgus felt like a Christmas fairy tale.Lv: Gaisā virmoja siltā karstvīna smarža, un cilvēki steidzās iegādāties dāvanas.En: The air was filled with the aroma of warm mulled wine, and people hurried to buy gifts.Lv: Stendi bija piekrauti ar rokām darinātiem cimdiem, svecēm un saldumiem.En: The stalls were laden with handmade gloves, candles, and sweets.Lv: Jānis, inženieris ar stingru rutīnu, soļoja pa tirgu ar sarakstu rokās.En: Jānis, an engineer with a strict routine, strode through the market with a list in hand.Lv: Šodien viņam vajadzēja iegādāties pēdējās dāvanas, un viss bija jāizdara precīzi.En: Today, he needed to buy the last gifts, and everything had to be done precisely.Lv: Pēkšņi no pūļa iznira Elīna.En: Suddenly, Elīna emerged from the crowd.Lv: Viņa, nemitīgi ceļojoša meitene, tikai nesen bija atgriezusies mājās.En: A constantly traveling girl, she had just recently returned home.Lv: "Jāni!En: "Jāni!"Lv: " viņa priecīgi iesaucās, savos apskāvienos ietverdama gaismas un svētku sajūtu.En: she exclaimed joyfully, enveloping him in an embrace full of light and festive spirit.Lv: Jānis, apjucis, sastinga.En: Jānis, bewildered, froze.Lv: Saraksts brutāli paltrijā viņa rokās.En: The list was gripped tightly in his hands.Lv: Viņiem pievienojās Rūta, viņu abu draudzene.En: They were joined by Rūta, a friend to both.Lv: Viņa bija priekšlaicīgi saposusies ar krāsainām šallēm, pastāvīgi un dedzīgi meklēdama mākslu pat visikdienišķākajās lietās.En: She was prematurely decked out in colorful scarves, always eagerly seeking art in the most mundane things.Lv: "Jāni, dzīve ir pārāk īsa, lai ignorētu spontanitāti.En: "Jāni, life is too short to ignore spontaneity.Lv: Ej līdzi!En: Come along!"Lv: " viņa smējās, izplešot rokas.En: she laughed, spreading her arms wide.Lv: Jānis apstājās.En: Jānis paused.Lv: Viņa plānam bija stingri jāseko, bet Elīnas negaidītā klātbūtne un Rūtas nevaldāmais entuziasms lika viņam prasīties pēc mirkļa pārdomu.En: He was supposed to strictly adhere to his plan, but Elīna's unexpected presence and Rūta's uncontainable enthusiasm made him yearn for a moment of reflection.Lv: Pūlis šķita iejutusies viņā.En: The crowd seemed to flow around him.Lv: Jānis tagad stāvēja krustcelēs, kur viena aste veda uz saraksta punktiem un otra uz nezināmo svētku prieku.En: Jānis now stood at a crossroads, where one path led to the items on his list and the other to unknown festive joys.Lv: Pēc ilgām pārdomām, Jānis nolika savu sarakstu makā.En: After much contemplation, Jānis placed his list in his wallet.Lv: Viņš dziļi ievilka elpu, it kā pierastos pie jauna mērķa.En: He took a deep breath, as if embracing a new goal.Lv: "Labi, darīsim tā!En: "Alright, let's do it!"Lv: " viņš izsaucās, pievienodamies draudzenēm.En: he exclaimed, joining his friends.Lv: Kopā viņi ienira tirgus burzmā, kur apmeklēja katru stendu, smejoties un runājot par veciem laikiem.En: Together, they plunged into the market bustle, visiting each stall, laughing and talking about old times.Lv: Vakarā, kamēr sniega pārslas krita līdz ar vakara gaismas atspulgu, Jānis saprata, ka viņa draugu neparedzamība dāvinājusi viņam neaizmirstamu dienu.En: In the evening, as snowflakes fell with the reflection of the night lights, Jānis realized that his friends' unpredictability had gifted him an unforgettable day.Lv: Siltā draudzībā viņš atrada gaišumu, kas nav atrodams rūpīgi plānotos sarakstos.En: In warm friendship, he found a brightness that cannot be found in carefully planned lists.Lv: Jāņa sirds bija pilna ar pateicību.En: Jānis' heart was full of gratitude.Lv: Viņš iemācījās novērtēt negaidītās tikšanās šarmu un draudzības tīrību.En: He learned to appreciate the charm of unexpected encounters and the purity of friendship.Lv: Kad viņi atvadījās, apsoloties tikties jau atkal nākamajā nedēļā, viņš zināja, ka šis mirklis darīs Ziemassvētkus vēl īpašākus.En: As they said goodbye, promising to meet again next week, he knew that this moment would make Christmas even more special. Vocabulary Words:fairy tale: pasakaaroma: smaržaladen: piekrautihandmade: rokām darinātiemstrode: soļojabewildered: apjucisembrace: apskāvienosstrict: stingruemerged: izniraconstantly: nemitīgidecked out: saposusiesspontaneity: spontanitātireflection: pārdomucrossroads: krustcelēscontemplation: pārdomāmbustle: burzmāunpredictability: neparedzamībagratitude: pateicībubrightness: gaišumupurity: tīrībureflection: atspulguunexpected: negaidītāstrictly: stingriembracing: ...
    Voir plus Voir moins
    14 min
  • Winning Simplicity: Alviss' Smart Home Science Fair Triumph
    Dec 5 2025
    Fluent Fiction - Latvian: Winning Simplicity: Alviss' Smart Home Science Fair Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-12-05-08-38-20-lv Story Transcript:Lv: Ziemassvētku gaiss bija pilns ar spožām gaismām, kas atspoguļojās uz augsto tehnoloģiju pilsētas stikla ēku fasādēm.En: The Christmas air was full of bright lights reflecting on the glass facades of the high-tech city buildings.Lv: Alviss stāvēja pie savas skolas durvīm, rokās turot projektu.En: Alviss stood at his school doors, holding his project in his hands.Lv: Skolas gaiteņos valdīja svētku noskaņa.En: The school corridors were filled with a festive atmosphere.Lv: Rotājumi pie griestiem zilganā mirdzumā dejotāja.En: Decorations on the ceiling danced in a bluish glow.Lv: Alviss bija vidusskolas skolēns, kas vienmēr sapņoja par zinātni un tehnoloģijām.En: Alviss was a high school student who always dreamed of science and technology.Lv: Bieži viņš jutās nepamanīts un neatzīts.En: Often, he felt unnoticed and unrecognized.Lv: Taču šogad viņam bija mērķis – uzvarēt zinātnes gadatirgū un pierādīt, ka spēj paveikt izcilas lietas.En: But this year, he had a goal - to win the science fair and prove he could achieve great things.Lv: Viņa projekts bija par viedo māju sistēmu, kas spētu ietaupīt enerģiju, bet tas nebija vienkārši.En: His project was about a smart home system that could save energy, but it wasn't simple.Lv: Laiks bija tuvu, un dažas dienas iepriekš Alviss saskārās ar nopietnām problēmām.En: Time was running short, and a few days earlier, Alviss encountered serious issues.Lv: Projekts sāka darboties nepareizi, un resursi bija ierobežoti.En: The project started malfunctioning, and resources were limited.Lv: "Alvi," teica Ilze, viņa draudzene, "varbūt nevajag tik sarežģīti?En: "Alvi," said Ilze, his friend, "maybe it doesn't need to be so complicated?Lv: Pamainīsim ko varam.En: Let's change what we can."Lv: "Viņš kavējies bija, bet beidzot piekrita.En: He hesitated, but finally agreed.Lv: Alviss saprata, ka varbūt ir jāvienkāršo ideja un jāuzlabo tās pamatfunkcionalitāte.En: Alviss realized that perhaps he needed to simplify the idea and improve its core functionality.Lv: Viņš paļāvās arī uz Ilzi, kas vienmēr bija viņa pusē, un pārliecīgs ar Marcisa, sava sāncenša, palīdzību.En: He also relied on Ilze, who was always by his side, and the assured help of Marciss, his rival.Lv: Marciss pārzināja tehnoloģijas un bija vairāk pieredzējis.En: Marciss was knowledgeable in technology and more experienced.Lv: Uzsākās sadarbība, kaut uz brīdi Alviss šaubījās.En: A collaboration began, although for a moment Alviss doubted.Lv: Viņiem kopā izdevās atrisināt problēmu un priekšatlasei sagatavot atjaunoto projektu.En: Together, they managed to solve the problem and prepare the updated project for the preliminary round.Lv: Zinātnes gadatirgū atmosfēra bija karsta - pilna ar spriedzi un cerību.En: At the science fair, the atmosphere was heated - full of tension and hope.Lv: Tika pārstāvēti daudzi projekti - no robotikas līdz bioloģiskajiem eksperimentiem.En: Many projects were represented - from robotics to biological experiments.Lv: Tuvās Alvisa kārta.En: Alviss's turn was approaching.Lv: Viņa vēderā iemetas maza trauksme - viss bija izšķirošajā brīdī.En: A small anxiety crept into his stomach - everything was at a decisive moment.Lv: Gadījās, ka tieši priekšā žūrijai sākās vēl viens misēklis.En: It so happened that right in front of the jury, another glitch began.Lv: Alviss nevarēja ļaut panikai izšauties, tā vietā viņš ķērās pie ātras labojuma, kamēr Ilze un Marciss piedāvāja atbalstu un uzticību.En: Alviss couldn't let panic take over; instead, he embarked on a quick fix while Ilze and Marciss offered support and confidence.Lv: Kad darbība atkal uzsāka, Alviss nolaida garu elpu.En: When the system started working again, Alviss took a deep breath.Lv: Viņam izdevās pārliecinoši demonstrēt sistēmas iespējas, un, lai arī rezultāts bija vienkāršāks par sākotnējo plānu, tas bija skaidrs un efektīvs.En: He managed to convincingly demonstrate the system's capabilities, and even though the result was simpler than the initial plan, it was clear and effective.Lv: Žūrija bija sajūsmināta par jauno un praktisko ideju.En: The jury was thrilled with the new and practical idea.Lv: Alviss beidzot sajuta atzinību un lepnumu.En: Alviss finally felt recognition and pride.Lv: Viņš saprata, ka uzvara nenāk tikai no sarežģītības, bet bieži vien no atvērtas sadarbības un pareizas prioritātes noteikšanas.En: He realized that victory doesn't come only from complexity, but often from open collaboration and setting the right priorities.Lv: Pēc svētkiem, kad viss norima, Alviss lūdz Ilzi un Marcisu pievienoties viņam ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
Pas encore de commentaire