Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois + 20 $ de crédit Audible

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de FluentFiction - Latvian

FluentFiction - Latvian

FluentFiction - Latvian

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Latvian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Latvian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Latvian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Sigulda, Riga, or Jurmala? Maybe you want to speak Latvian with your grandparents from Liepaja?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Latvia, the heartland where Latvian is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Latvian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Izlabo savu klausīšanās sapratni ar mūsu Latviešu stāstiem šodien!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues Éducation
Épisodes
  • Rīga's Winter Tale: A Journey of Courage and Trust
    Dec 1 2025
    Fluent Fiction - Latvian: Rīga's Winter Tale: A Journey of Courage and Trust Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-12-01-23-34-02-lv Story Transcript:Lv: Ziema Rīgā sākās ar sniegu, kas klāja cobblestone bruģi kā pūdercukurs.En: Winter in Rīga began with snow covering the cobblestone pavements like powdered sugar.Lv: Vecrīgā, kur satiec smaržu no karstvīna un karsto piparkūku garšu ar katru ieelpu, bija vērojama kustība – Rīgas Ziemassvētku tirdziņš bija atvērts.En: In Vecrīga, where the scent of mulled wine and the taste of hot gingerbread were present with every breath, there was movement - the Rīgas Ziemassvētku tirdziņš was open.Lv: Aija stāvēja pie ieejas, skatoties uz tirdziņa gaismām.En: Aija stood at the entrance, looking at the market lights.Lv: Viņas kāja, nesen sadzijusi pēc lauzuma, vēl sāpēja.En: Her leg, recently healed from a fracture, still ached.Lv: Aija vēlējās iegādāties īpašu rotājumu savai mammai.En: Aija wanted to buy a special decoration for her mother.Lv: Viņa par spīti visam gribēja pierādīt sev, ka spēj to izdarīt.En: She wanted to prove to herself that she could do it, despite everything.Lv: Viņa turējās pie kruķa, kamēr Emils, viņas draugs, uzmanīgi vēroja.En: She held onto a crutch while Emils, her friend, watched attentively.Lv: Viņš uztraukti teica: "Aija, varbūt šodien vēl nevajag?En: He said worriedly, "Aija, maybe not today?Lv: Tas var būt ļoti grūti.En: It can be very difficult."Lv: ""Es zinu, bet man tas ir svarīgi," atbildēja Aija.En: "I know, but it's important to me," replied Aija.Lv: Viņa nevēlējās ļaut, lai viņas trauma viņu ierobežo.En: She didn’t want to let her injury limit her.Lv: Tad pasākās Karlis, jauks puisis, kuru viņa bija tikko iepazinusi darbnīcā.En: Then stepped in Kārlis, a nice guy she had just met at a workshop.Lv: Karlis piedāvāja savu palīdzību: "Ja vēlies, varu tev palīdzēt tikt cauri tam pūlim.En: Kārlis offered his help: "If you want, I can help you get through the crowd.Lv: Man ir laba vieta pie rokas.En: I have a good spot nearby."Lv: "Aija uz brīdi apsvēra piedāvājumu.En: Aija considered the offer for a moment.Lv: Viņa negribēja šķist vājināta, bet saprata, ka ar Kārļa palīdzību ceļš varētu būt vieglāks.En: She didn’t want to seem weak, but realized that with Kārlis's help the way might be easier.Lv: Viņa piekrita.En: She agreed.Lv: Kopā ar Emilu un Karlu, Aija lēni virzījās uz priekšu.En: Together with Emils and Kārlis, Aija slowly moved forward.Lv: Viss apkārt bija pilns ar svētku enerģiju.En: Everything around was filled with festive energy.Lv: Viņa sasniedza veikalu, kur vēlējās iegādāties attēlotu pāva stikla rotājumu.En: She reached the shop where she wanted to buy a glass peacock ornament.Lv: Tas bija īpašs, izrsakot mātes mīlestību pret skaistumu un krāsām.En: It was special, expressing her mother's love for beauty and colors.Lv: Kad Aija vilkās starp cilvēkiem, viņa zaudēja līdzsvaru.En: As Aija weaved through the crowd, she lost her balance.Lv: Bet tad Karlis steidzās un notvēra viņu tieši pirms brīža, kad viņa varētu nokrist.En: But then Kārlis rushed and caught her just before she could fall.Lv: Viņa saķēra elpu.En: She caught her breath.Lv: "Paldies," viņa sacīja, paldies par to, ka netika izsmieta par lūgšanu pēc palīdzības.En: "Thank you," she said, grateful for not being mocked for asking for help.Lv: Pēc veiksmīgā rotājuma pirkuma Aija pasmaidīja, pārliecinājusies, ka neatkarība nenozīmē vienmēr iztikt ar visu pašai vien.En: After the successful purchase of the ornament, Aija smiled, reassured that independence doesn’t always mean doing everything on your own.Lv: Viņa saprata, ka spēks slēpjas arī to brīdī, kad mācās uzticēties citiem.En: She realized that strength also lies in learning to trust others.Lv: Kopā ar draugiem viņa baudīja pārējo tirdziņa apmeklējumu, pakaļ āra uzraudzītos ugunskuros un daloties ar sirsnīgu smaidu.En: Together with her friends, she enjoyed the rest of the market visit, overseeing outdoor bonfires and sharing heartfelt smiles.Lv: Vakarā, mājās atgriežoties, viņa sev teica: "Ne vājos, ne spēcīgos nosaka viņu veikumi vien.En: In the evening, returning home, she told herself, "Neither the weak nor the strong are defined by their actions alone."Lv: " Vai tā nebija patiesība?En: Isn’t that the truth?Lv: Viņas sirds bija piepildīta un sildoša ziemas vēsajā laikā.En: Her heart was filled and warm in the chilly winter air. Vocabulary Words:fracture: lauzumsdecoration: rotājumscrutch: kruķisattentively: uzmanīgiache: sāpētprove: pierādītinjury: traumaworkshop: darbnīcatrust: uzticētiesindependence: neatkarībaweave: vilktiesbalance: līdzsvarsgrateful: pateicīgamock: izsmietoversee: uzraudzītpurchase: ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • Finding Home: A Heartwarming Ziemassvētku Reunion
    Dec 1 2025
    Fluent Fiction - Latvian: Finding Home: A Heartwarming Ziemassvētku Reunion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-12-01-08-38-20-lv Story Transcript:Lv: Ziemassvētku gaiss Rīgā bija dzirkstošs.En: The Ziemassvētku air in Rīgā was sparkling.Lv: Rīgas Ziemassvētku tirdziņš bija dzīvs ar gaismu un smaržu.En: The Rīgas Ziemassvētku tirdziņš was alive with light and scent.Lv: Ilze stāvēja pie karstvīna stenda, turot krūzi rokās, bet domās bija tālu prom.En: Ilze stood by the mulled wine stand, holding a mug in her hands, but her thoughts were far away.Lv: Viņa redzēja, kā cilvēki apkārt viņai smējās un apskaujas.En: She saw how people around her laughed and hugged each other.Lv: Viņa gribēja just tādu pašu siltumu savā sirdī.En: She wanted to feel the same warmth in her heart.Lv: Ilze bija izcila arhitekte, bet darbs viņu noslogoja.En: Ilze was an outstanding architect, but work burdened her.Lv: Viņa ilgojās pēc ģimenes, lai gan lielākoties jutās sveša savējiem.En: She longed for family, although she mostly felt alienated from her own.Lv: Viņas brālis Oskars un māsa Marta vienmēr bija tuvākas ģimenes lietās, bet Ilze bija kaut kur apkārt, savā pasaulē.En: Her brother Oskars and sister Marta were always closer in family matters, but Ilze was somewhere else, in her own world.Lv: Šovakar bija ģimenes sapulce.En: Tonight was a family gathering.Lv: Sveču gaisma un rotātas egles radīja maigu atmosfēru.En: The candlelight and decorated trees created a gentle atmosphere.Lv: Ilze satika Oskaru pie piparkūku stenda.En: Ilze met Oskars by the gingerbread stand.Lv: "Čau, Ilze," viņš teica ar smaidu.En: "Hi, Ilze," he said with a smile.Lv: "Kā iet?En: "How's it going?"Lv: " Viņa atbildēja ar īsu smaidu.En: She replied with a brief smile.Lv: "Labi.En: "Good.Lv: Esmu bijusi aizņemta.En: I've been busy."Lv: "Ilze juta, ka Oskars gribēja ko vairāk uzzināt.En: Ilze felt that Oskars wanted to know more.Lv: Viņa saprata, ka šī bija viņas iespēja.En: She realized this was her chance.Lv: "Man dažreiz liekas, ka esmu prom no jūs visiem," Ilze negaidot izteica.En: "Sometimes I feel like I'm away from all of you," Ilze unexpectedly said.Lv: Oskars apstājās un paskatījās uz viņu nopietni.En: Oskars paused and looked at her seriously.Lv: "Tas nav taisnība," teica Oskars.En: "That's not true," said Oskars.Lv: "Mēs visi tevi mīlam, Ilze.En: "We all love you, Ilze."Lv: "Ilze juta asaras acīs.En: Ilze felt tears in her eyes.Lv: "Es vienmēr baidos, ka jūs mani nesapratīsiet," viņa teica.En: "I'm always afraid that you won't understand me," she said.Lv: "Darbā man iet labi, bet ģimenē.En: "Work is going well, but in the family...Lv: es neesmu tik pārliecināta.En: I'm not so sure."Lv: "Tā viņi tur stāvēja, runājot par visu un neko, kamēr apkārt ļaudis baudīja Ziemassvētku brīnumu.En: They stood there, talking about everything and nothing, while around them people enjoyed the Ziemassvētku miracle.Lv: Gaismas virs galvām mirdzēja kā zvaigznes, un Ilze juta, kā no viņas pleciem nokrīt neredzams svars.En: The lights above their heads sparkled like stars, and Ilze felt an invisible weight lift from her shoulders.Lv: Vēlāk, kad viss noslēdzās un cilvēki sāka doties mājup, Ilze atrada sevi starp Martu un Oskaru.En: Later, when everything wrapped up and people began heading home, Ilze found herself among Marta and Oskars.Lv: Jaundzimušā saprašanās un pieņemšanas sajūta pavasarojās viņu starpā.En: A newfound sense of understanding and acceptance blossomed between them.Lv: Viņa saprata, ka nav jāsaliec savas mājas, lai piederētu.En: She realized she didn't have to rearrange her home to belong.Lv: "Šis bija labi," Oskars sacīja, viegli uzsitiot ar plecu pret viņu.En: "This was good," Oskars said, gently bumping his shoulder against hers.Lv: Ilze smaidīja, jūtoties pirmo reizi daudzu gadu laikā, it kā Ziemassvētki būtu patiešām piepildīti.En: Ilze smiled, feeling, for the first time in many years, as if Ziemassvētki were truly fulfilled.Lv: Tā bija atkalredzēšanās ne tikai ar ģimeni, bet arī atgriešanās pie sevis.En: It was a reunion not only with her family but also a return to herself.Lv: Ilze atguva laimi, ne vairāk cenšoties būt perfekta.En: Ilze regained happiness, no longer striving to be perfect.Lv: Jo viņa zināja, ka atradusi savu vietu ģimenē kā tāda, kāda viņa bija.En: For she knew she had found her place in the family as she was.Lv: Ar sniegpārslām lēni krītot apkārt, viņa pieņēma, ka viss būs labi.En: With snowflakes slowly falling around, she accepted that everything would be alright.Lv: Jo šis bija ģimenes laiks, un beidzot tas arī viņai nozīmēja mājas.En: Because this was family time, and finally, it also meant home to her. Vocabulary Words:sparkling: dzirkstošsscent: smaržamulled wine: ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • Rīga's Autumn: Gustavs' Turning Point in Modern Business
    Nov 30 2025
    Fluent Fiction - Latvian: Rīga's Autumn: Gustavs' Turning Point in Modern Business Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-11-30-23-34-02-lv Story Transcript:Lv: Rīgas moderno biroju aizņēma rosība.En: The modern offices in Rīga were bustling with activity.Lv: Gustavs skatījās ārā pa lielajiem logiem.En: Gustavs looked out through the large windows.Lv: Lapām, kas vēl palika pie kokiem, bija zelta un sarkans krāsojums.En: The leaves that still clung to the trees had golden and red hues.Lv: Tuvākās dienas solīja kļūt arvien vēsākas.En: The coming days promised to become increasingly colder.Lv: Rudenim palēnām piebiedrojās ziema.En: Autumn was slowly joined by winter.Lv: Latvijā tuvojās Valsts svētki, un pilsētā virmoja nacionālais lepnums.En: In Latvija, the national holidays were approaching, and a sense of national pride was in the air in the city.Lv: Gustavs elpoja dziļi.En: Gustavs breathed deeply.Lv: Viņš bija pavadījis daudz nedēļu, sagatavojot šo priekšlikumu.En: He had spent many weeks preparing this proposal.Lv: Tas bija svarīgs priekšlikums, kas varētu ietaupīt uzņēmumam daudz naudas.En: It was an important proposal that could save the company a lot of money.Lv: Viņš sapņoja par atzinību un, iespējams, pat paaugstinājumu.En: He dreamed of recognition and perhaps even a promotion.Lv: Bet šodien viņš juta satraukumu.En: But today, he felt anxious.Lv: "Vai viss būs kārtībā?En: "Will everything be alright?"Lv: " klusi vaicāja Līga, viņa kolēģe un draudzene, kura stāvēja viņam līdzās.En: quietly asked Līga, his colleague and friend, who stood beside him.Lv: Viņa vienmēr bija atbalstoša, bet šoreiz arī nedaudz skeptiska.En: She was always supportive, but this time a little skeptical too.Lv: "Jā, esmu sagatavojies," Gustavs atbildēja.En: "Yes, I'm prepared," Gustavs replied.Lv: Tomēr šaubas joprojām kavējās viņa prātā.En: Nevertheless, doubts still lingered in his mind.Lv: Viņš bija izdarījis izmaiņas prezentācijā, vienkāršojot to un uzsverot jaunu, bet vēl nepārbaudītu stratēģiju.En: He had made changes to the presentation, simplifying it and highlighting a new, yet untested, strategy.Lv: Līga nebija par to pārliecināta, bet Gustavs ticēja riskam.En: Līga was not convinced about it, but Gustavs believed in taking the risk.Lv: Kad visas acis bija pievērstas Gustavam, un viņš sāka prezentāciju, viņš jutās kā sardelēs esanā desiņu.En: When all eyes were on Gustavs, and he began the presentation, he felt like a sausage in a casing.Lv: Anete, uzņēmuma vadītāja, bija autoritāra un nesaudzīga sieviete.En: Anete, the company director, was an authoritative and relentless woman.Lv: Viņai bija augstas prasības un ne mazākās pacietības pret kļūdām.En: She had high demands and no patience for mistakes.Lv: Prezentācija ritēja gludi, līdz pēkšņi projektors sāka ņirbot.En: The presentation went smoothly until suddenly the projector started flickering.Lv: Tehnikas kļūme apstulbināja Gustavu.En: The technical glitch stunned Gustavs.Lv: Bet tikai pavisam uz mirkli.En: But only for a moment.Lv: Viņš dziļi elpoja un izslēdza projektoru.En: He took a deep breath and turned off the projector.Lv: Viņa balss pacēlās, viņš paļāvās uz savām zināšanām un atmiņu, lai uzrunātu direktoru padomi.En: His voice rose as he relied on his knowledge and memory to address the board of directors.Lv: Gustavs runāja kaismīgi.En: Gustavs spoke passionately.Lv: Viņš skaidroja priekšlikumu sīkāk, juta, kā textilējoties pārgāja vieglumā.En: He explained the proposal in more detail and felt the stress give way to ease.Lv: Viņa vārdi plūda, piepildot telpu ar enerģiju.En: His words flowed, filling the room with energy.Lv: Viņš redzēja Anetes skatienu - sākumā viņa bija rezervēta, bet pamazām sāka pievērst uzmanību.En: He noticed Anete's gaze—initially reserved, she gradually began to pay attention.Lv: Kad Gustavs pabeidza, telpā iestājās klusums.En: When Gustavs finished, the room fell silent.Lv: Viņš juta, kā visi gaida Anetes reakciju.En: He felt everyone was waiting for Anetes reaction.Lv: Viņa pētīja Gustavu, tad pēkšņi uzsmaidīja: "Izskatās, ka mēs varētu izmēģināt šo ideju.En: She scrutinized Gustavs, then suddenly smiled: "It looks like we could try this idea."Lv: "Gustava sirds uzpriecājās.En: Gustavs' heart rejoiced.Lv: Viņa priekšlikumu pieņēma!En: His proposal was accepted!Lv: Viņš bija parādījis, ka spēj turēt situāciju kontrolē pat tad, ja plāni neizdodas.En: He had shown that he could maintain control even when plans didn't go as expected.Lv: No šīs dienas Gustavs kļuva pārliecinātāks un drosmīgāks.En: From that day on, Gustavs became more confident and courageous.Lv: Viņš guva cieņu ne tikai no saviem kolēģiem, bet arī no vadības.En: He gained ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
Pas encore de commentaire