LIMITED TIME OFFER | Get 3 months for $0.99 a month

$14.95/mo thereafter - terms apply.
FluentFiction - Latvian cover art

FluentFiction - Latvian

FluentFiction - Latvian

Written by: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Latvian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Latvian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Latvian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Sigulda, Riga, or Jurmala? Maybe you want to speak Latvian with your grandparents from Liepaja?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Latvia, the heartland where Latvian is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Latvian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Izlabo savu klausīšanās sapratni ar mūsu Latviešu stāstiem šodien!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • Capturing Dreams: A Winter Hike in Gaujas National Park
    Jan 27 2026
    Fluent Fiction - Latvian: Capturing Dreams: A Winter Hike in Gaujas National Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-01-27-08-38-20-lv Story Transcript:Lv: Bija auksta ziemas diena Gaujas nacionālajā parkā.En: It was a cold winter day in the Gaujas National Park.Lv: Balts sniega klājs sedza celiņus, un gaisā valdīja miers.En: A white blanket of snow covered the paths, and a sense of peace filled the air.Lv: Alvis, Ilze un Māris sagatavojās lielajam ziemas pārgājienam.En: Alvis, Ilze, and Māris were preparing for the big winter hike.Lv: Alvis, ar kameru rokā, cerēja iemūžināt retu putnu fotogrāfijā.En: Alvis, with a camera in hand, hoped to capture a rare bird in a photograph.Lv: Ilze, kaut arī ne pārāk piemērota pārgājieniem, priecājās būt blakus draugiem.En: Ilze, not particularly suited for hiking, was happy to be with friends.Lv: Savukārt Māris, pieredzējis pārgājienu vadītājs, dalījās ar savām padomiem.En: Meanwhile, Māris, an experienced hiking guide, shared his advice.Lv: Sākumā celiņš šķita vienkāršs.En: At first, the path seemed simple.Lv: Pāris solījās uzmanīties, jo pēdējais sniegputenis bija padarījis taku slidenāku.En: The group promised to be careful, as the last snowstorm had made the trail slipperier.Lv: Ziemas mežs likās sapņu pelēns, koki stiepās pret debesīm, kas slēpās aiz mākoņiem.En: The winter forest seemed dreamlike in gray, with trees reaching towards the sky, hidden behind clouds.Lv: Alvim bija svarīga viena lieta – putns.En: For Alvis, one thing was important – the bird.Lv: Šis putns bija reti redzams, un zināms, ka vajadzēja ļoti uzmanīgu pieeju, lai to redzētu.En: This bird was rarely seen, and it was known that a very careful approach was needed to spot it.Lv: Dorūpejas par Alvi, Ilze lēnām virzījās uz priekšu, uzmanīgi klausoties Māra stāstus par dabisko vidi.En: Caring about Alvis, Ilze slowly moved forward, attentively listening to Māris' stories about the natural environment.Lv: "Gaujas parks ir kā dzīva grāmata," teica Māris, "katrs koks, katrs dzīvnieks, stāsta savu stāstu.En: "Gaujas Park is like a living book," said Māris, "each tree, each animal, tells its own story."Lv: "Drīz vien ceļš kļuva smagāks.En: Soon the path became more difficult.Lv: Pūtās vēji, un sāka snigt.En: Winds blew, and it started to snow.Lv: Ilze sabijās, "Alvi, vai tiešām tas ir tā vērts?En: Ilze got scared, "Alvis, is it really worth it?"Lv: " viņa jautāja, licis uz brīdi apstāties.En: she asked, causing them to stop for a moment.Lv: "Tas ir mana sapņa vērts," atbildēja Alvis, apņēmības pilns.En: "It's worth my dream," replied Alvis, full of determination.Lv: Viņi turpināja.En: They continued onward.Lv: Māris ieteica spert mazus, pārliecinātus solīšus, lai nepazaudētu līdzsvaru.En: Māris advised taking small, confident steps to avoid losing balance.Lv: Viņi turpināja iesmidzināties dziļāk parkā.En: They continued to venture deeper into the park.Lv: Un tad notika brīnums.En: And then a miracle happened.Lv: Jauna metālzila putna siluets parādījās starp koku zarotiem.En: A young, metallic-blue bird's silhouette appeared among the tree branches.Lv: Alvis aizturēja elpu.En: Alvis held his breath.Lv: Viņam vajadzēja perfekti nostāties, jeb mazākā kustība varētu putnu aizbiedēt un, vēl ļaunāk, stresot sevi bīstamā situācijā uz ledainās zemes.En: He needed to position himself perfectly, as the slightest movement could scare the bird away and, worse, put himself in a dangerous situation on the icy ground.Lv: Ar Māra un Ilzes atbalstu viņš tieši nopozicionēja kameru.En: With the support of Māris and Ilze, he positioned the camera precisely.Lv: Nospiesta poga.En: The button was pressed.Lv: Skaidra zibšņa gaisma pārtrūka baltajā klusumā.En: The flash of light broke the white silence.Lv: Alvja rokās tagad bija iemūžināta brīnišķīga fotogrāfija.En: In Alvis' hands now was a wonderful photograph.Lv: Reti putns bija ticis veiksmīgi iekļauts kadrā.En: The rare bird had been successfully captured in the frame.Lv: Alvis smaidīja.En: Alvis smiled.Lv: Zibens paldies viņam skanēja ausīs, bet sirdī viņam nāca jauna atziņa.En: A lightning-fast thank you rang in his ears, but in his heart, a new realization came.Lv: Cik lielisks bija šis piedzīvojums!En: What a magnificent adventure this was!Lv: Ne tikai fotogrāfijas dēļ, bet arī Ilzes un Māra dēļ.En: Not just for the photograph, but also because of Ilze and Māris.Lv: Bijusi kopīgi dalīta pieredze, kas palikšos siltumā daudz ilgāk nekā auksts celiņš vai retā fotogrāfija.En: It was a shared experience that would remain warm long after the cold path or the rare photograph.Lv: Viņi atgriezās, noguruši un laimīgi, katrs soli iemūžinot nevis fotogrāfijās, bet gan draudzībā, kas pastiprinājās šajā...
    Show more Show less
    16 mins
  • Winter's Unexpected Buzz: Jānis’ Photographic Triumph
    Jan 26 2026
    Fluent Fiction - Latvian: Winter's Unexpected Buzz: Jānis’ Photographic Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-01-26-23-34-02-lv Story Transcript:Lv: Gauja Nacionālajā parkā bija kluss ziemas rīts.En: In the Gauja National Park, it was a quiet winter morning.Lv: Sniegs klāja kokus un celiņus, radot mierīgu un nevainojamu ziemas pasaku.En: Snow covered the trees and pathways, creating a peaceful and flawless winter fairytale.Lv: Jānis, dabas fotogrāfs, gāja pa šo ainu ar fotoaparātu rokās.En: Jānis, a nature photographer, walked through this scene with a camera in hand.Lv: Viņš bija apņēmies iemūžināt retās ziemas dzīvnieku bildes savai izstādei.En: He was determined to capture rare winter animal photographs for his exhibition.Lv: Viņam bija arī personīgāka motivācija — godināt mirušo tēvu, ar kuru viņš dalījās mīlestībā pret dabu.En: He also had a more personal motivation — to honor his late father, with whom he shared a love for nature.Lv: Jānis soļoja uzmanīgi, meklējot piemērotu vietu fotografēšanai.En: Jānis walked carefully, searching for a suitable place to take photos.Lv: Viņš ieraudzīja ilgoti gaidīto kadru — klusi sēdošu reto pūci.En: He spotted the eagerly awaited shot — a rare owl sitting quietly.Lv: Taču, kad viņš piegāja tuvāk, viņu pārsteidza dūcoša skaņa.En: However, as he approached, he was startled by a buzzing sound.Lv: Ziemas aukstumā negaidīta parādība — bišu spiets radās no nekurienes un bloķēja viņa ceļu.En: In the winter's cold, an unexpected phenomenon — a swarm of bees emerged from nowhere and blocked his path.Lv: Jānis apstājās, sirds dauzījās.En: Jānis stopped, his heart pounding.Lv: Biškas ziemā nebija parasts skats.En: Bees in winter were not a common sight.Lv: "Kā tās varētu būt tik rosīgas šajā aukstumā?En: "How could they be so active in this cold?"Lv: " viņš domāja.En: he thought.Lv: Viņam bija jāizvēlas — riskēt un doties cauri vai arī atrast citu ceļu.En: He had to choose — to take the risk and go through or to find another path.Lv: Jānis noklausījās klusajā brīnumā un ātri pieņēma lēmumu.En: Jānis listened to the quiet miracle and quickly made a decision.Lv: Viņš zināja, ka nav labs risinājums satraukt bites.En: He knew it wasn't a good idea to disturb the bees.Lv: Atceroties iepriekšējās pārgājienu dienas, viņam radās gudra doma.En: Recalling previous hiking days, he had a clever idea.Lv: Jānis noņēma no mugursomas cepuri un aizmeta to bīstamo bišu virzienā, cerot tās novirzīt.En: Jānis took off his hat from his backpack and tossed it toward the dangerous bees, hoping to divert them.Lv: Bites šaudījās projām ar mārketingu uz traucēkošo priekšmetu.En: The bees darted away, focusing on the distracting object.Lv: Tas strādāja!En: It worked!Lv: Ceļš uz pūcīti atkal bija brīvs.En: The path to the owl was clear again.Lv: Jānis aizturēja elpu un lēnām, klusiem soļiem pietuvojās, ierāmēja kadru un uzņēma bildes.En: Jānis held his breath and slowly, with quiet steps, approached, framed the shot, and took the pictures.Lv: Pūce joprojām gulēja mierīgi, un Jānis iegūst savas dzīves īsto kadru.En: The owl still sat peacefully, and Jānis captured the shot of his life.Lv: Atvaļinot kadru kamerā, Jānis juta lepnumu un pārliecību.En: Reviewing the shot in the camera, Jānis felt pride and confidence.Lv: Viņš iemācījās nebaidīties no negaidītām dabas izpausmēm un saprata, cik dziļi viņa tēva mantojums dzīvo viņā.En: He learned not to fear unexpected manifestations of nature and realized how deeply his father's legacy lived within him.Lv: Ar mīļu smaidu viņš devās prom, gatavs veltīt šo piedzīvojumu savam tēvam tiklīdz izstādes diena pienāks klāt.En: With a fond smile, he left, ready to dedicate this adventure to his father as soon as the exhibition day arrived. Vocabulary Words:quiet: klussflawless: nevainojamufairytale: pasakudetermined: apņēmiesrare: retāshonor: godinātlate: mirušosuitable: piemērotueagerly awaited: ilgoti gaidītostartled: pārsteidzabuzzing: dūcošaphenomenon: parādībaswarm: spietspounding: dauzījāsdisturb: satrauktclever: gudranotion: domadarted: šaudījāsdistracting: traucējošoframed: ierāmējamanifestations: izpausmēmlegacy: mantojumsfond: mīļujubilant: lepnumuembark: devāsadventure: piedzīvojumuacknowledged: sapratato dedicate: veltītexhibition: izstādeiemerged: radās
    Show more Show less
    13 mins
  • Elīna's Race Against Time: Saving the Rainforest's Future
    Jan 26 2026
    Fluent Fiction - Latvian: Elīna's Race Against Time: Saving the Rainforest's Future Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-01-26-08-38-20-lv Story Transcript:Lv: Tropiskās lietusmeža vidū, kur koku galotnes stiepjas debesīs un lapu jumts ir biezs kā aizkars, Elīna sacensībā ar laiku un savu vājumu.En: In the midst of the tropical rainforest, where tree canopies stretch into the sky and the leafy roof is as thick as a curtain, Elīna races against time and her own frailty.Lv: Lietus mežā viņa jūtas kā mājās - viņas acis uzmanīgi seko katrai kustībai, ausis klausās katrā naktstauriņa čaukstoņā un kukaiņa dziesmā.En: In the rainforest, she feels at home - her eyes carefully follow every movement, her ears listen to every rustle of the night moth and the song of insects.Lv: Taču tagad jūtu karstums nav tikai vasaras svelme - viņas pieri dedzina drudzis.En: But now, the heat she feels is not just the summer warmth - her forehead burns with fever.Lv: Elīna ir atbraukusi uz Austrāliju, lai glābtu šo mežu.En: Elīna has come to Australia to save this forest.Lv: Viņa zina, ka koka zāģētāji drīz dosies uzbrukumā, un tikai viņas mums būs pierādījumi, lai to apturētu.En: She knows that loggers will attack soon, and only she has the evidence to stop them.Lv: Mežā ir retas sugas.En: There are rare species in the forest.Lv: Viņa to ir lasījusi.En: She has read about it.Lv: Atliek tikai to pierādīt.En: She just has to prove it.Lv: Tomēr drudzis lēnām pārņem viņu ķermeni, un katrs solis kļūst smagāks.En: However, the fever slowly takes over her body, and each step becomes heavier.Lv: Tas ir janvāra saule, kas uz bola kreļa svētkus.En: It's the January sun celebrating a local holiday.Lv: Bet, lai Elīna, šī diena nav laiks uguņošanai un dziedāšanai.En: But for Elīna, today is not a time for fireworks and singing.Lv: Viņai ir misija - atrast to vienu sugu, to vienu iespēju.En: She has a mission - to find that one species, that one opportunity.Lv: Liktenis ir dīvains draugs, un, kad viss šķiet zudis, viņas acu priekšā pavīd, ko viņa meklējusi - reta papagailis, ko zinātnieki uzskata par izmirušu!En: Fate is a strange friend, and when everything seems lost, what she has been searching for appears before her eyes - a rare parrot considered extinct by scientists!Lv: Elīna, svīstot un drebot, fokusē kameru.En: Elīna, sweating and trembling, focuses the camera.Lv: Ar trīcošām rokām viņa nofilmē putniņu lēkājam.En: With shaky hands, she films the little bird hopping.Lv: Katru kadru viņa ieraksta savu sirdsdarbību.En: She records every frame with her heartbeat.Lv: Viņai gandrīz vai nokrīt kamera no rokām.En: The camera almost slips from her hands.Lv: Bet tagad tas ir - pierādījums.En: But now she has it - the proof.Lv: Pacēlusi galvu ar lepnumu, Elīna pieliek galvu spilvenam pie Palmerstonas pilsētas pašvaldības.En: Lifting her head with pride, Elīna lays her head on a pillow in the Palmerston city council.Lv: Viņa varētu būt bezspēcīga, bet ar sirdi joprojām cīnās.En: She may be powerless, but her heart continues to fight.Lv: Vietējās varas uztver viņas kadrus, acis ieplestušas.En: The local authorities watch her footage, eyes wide.Lv: Tādi papagaiļi piešķir mežam jaunu vērtību.En: Such parrots give the forest new value.Lv: Kad Austrālijas diena noslēdzās, nāca apsveikums.En: As the Australia Day ends, congratulations come.Lv: Mežs būs aizsargāts.En: The forest will be protected.Lv: Elīna jūtas pārņemta ar lepnumu.En: Elīna feels overwhelmed with pride.Lv: Viņa bija pārdzīvojusi drudža dēmonu, guvusi pārliecību par sevi un izglābusi mežu.En: She had overcome the fever's demon, gained confidence in herself, and saved the forest.Lv: Viņas darbs nav veltīgs.En: Her work is not in vain.Lv: Un koku šalkas un putnu dziesmas skan kā mazs uzvaras himns viņas iekšējā pasaulē.En: And the rustling of the trees and the birds' songs sound like a small victory anthem in her inner world. Vocabulary Words:midst: vidūcanopies: galotnesleafy: lapufrailty: vājumrustle: čaukstoņaloggers: koka zāģētājiattack: uzbrukumsspecies: sugastakes over: pārņemheavier: smagāksopportunity: iespējaextinct: izmiristrembling: drebētfootage: kadrioverwhelmed: pārņemtspride: lepnumsfever's demon: drudža dēmonsconfidence: pārliecībavain: veltīgsrustling: šalkasinner: iekšējāroof: jumtscurtain: aizkarsburns: dedzinafever: drudzisprove: pierādītJanuary: janvāracamera: kameraprotection: aizsargātscelebrating: svētki
    Show more Show less
    13 mins
No reviews yet