Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois + 20 $ de crédit Audible

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de FluentFiction - Latvian

FluentFiction - Latvian

FluentFiction - Latvian

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Latvian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Latvian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Latvian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Sigulda, Riga, or Jurmala? Maybe you want to speak Latvian with your grandparents from Liepaja?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Latvia, the heartland where Latvian is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Latvian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Izlabo savu klausīšanās sapratni ar mūsu Latviešu stāstiem šodien!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues Éducation
Épisodes
  • Laughs in the Leaves: A Botanical Journey of Discovery
    Nov 23 2025
    Fluent Fiction - Latvian: Laughs in the Leaves: A Botanical Journey of Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-11-23-23-34-02-lv Story Transcript:Lv: Zelta rudens krāsoja Latvijas Nacionālo Botānisko dārzu daudzveidīgās toņos.En: The golden autumn painted the Latvijas Nacionālo Botānisko dārzu in a variety of shades.Lv: Dārza celiņi bija piepildīti ar dzintara rudens lapām, un dzestrais gaiss aicināja ikvienu izbaudīt šo brīnišķīgo dienu.En: The garden paths were filled with amber autumn leaves, and the brisk air invited everyone to enjoy this wonderful day.Lv: Jānis stāvēja pie ieejas ar mazliet satrauktām sajūtām.En: Jānis stood at the entrance with a bit of excitement.Lv: Viņam blakus stāvēja Ilona, smaidoša un gatava kopā pavadīt šo skaisto pēcpusdienu.En: Next to him stood Ilona, smiling and ready to spend this beautiful afternoon together.Lv: "Vai tu nepacietīgi gaidi, lai parādītu man savu augu zināšanas?En: "Are you eagerly waiting to show me your plant knowledge?"Lv: " draudzīgi jautāja Ilona.En: Ilona asked in a friendly manner.Lv: Jānis bija mazliet nervozs, bet ļoti vēlējās viņu iespaidot.En: Jānis was a bit nervous but very eager to impress her.Lv: "Protams!En: "Of course!Lv: Es parādīšu, ka šo dārzu pazīstu kā simtu pieci," atbildēja Jānis ar pašpārliecinātību, kas drīz vien izrādītos mānīga.En: I'll show you that I know this garden like the back of my hand," replied Jānis with a confidence that would soon prove to be deceptive.Lv: Viņi sāka pastaigu.En: They began their walk.Lv: Pirmais augs, ko Jānis mēģināja atpazīt, bija iespaidīgā palmas lapu izskata augs.En: The first plant Jānis tried to identify was an impressive plant with palm-like leaves.Lv: "Skaties," viņš sacīja, "tā ir tropiskā palmeta!En: "Look," he said, "this is a tropical palmetto!"Lv: "Ilona izskatījās ziņkārīga, bet vienlaikus sakrita smieklos.En: Ilona looked curious but simultaneously burst into laughter.Lv: "Jāni, tas ir parasts paparde.En: "Jāni, that's a regular fern."Lv: "Tālāk viņi nonāca pie vēl vienas augu grupas.En: They next reached another group of plants.Lv: Jānis pietuvojās krāšņajām rozēm un paziņoja: "Šīs ir slavenās Japānas sakuras.En: Jānis approached the beautiful roses and declared: "These are the famous Japanese sakuras.Lv: Ļoti reti sastopamas Latvijā.En: Very rare in Latvija."Lv: "Ilona viņam piepalīdzēja: "Zini, Jāni, tās ir rozes, bet tu labi centies!En: Ilona helped him out: "You know, Jāni, these are roses, but you're trying hard!"Lv: "Jānis turpināja censties, un katru reizi viņa kļūdas kļuva izteiktākas un jautrākas.En: Jānis continued to make efforts, and each time his mistakes became more pronounced and amusing.Lv: Tomēr viņš pats sāka smieties par savām kļūdām, apzinoties savu nezināšanu.En: However, he started laughing at his own errors, realizing his ignorance.Lv: Kad viņi sasniedza dārzu iecienītāko zonu, Jānis pēkšņi sajutās, ka ir izdarījis pareizo secinājumu.En: When they reached the garden's most beloved area, Jānis suddenly felt he had come to the right conclusion.Lv: "Ilona," viņš teica, norādot uz saulespuķi, "šeit ir eksotiskā banānu koks!En: "Ilona," he said, pointing to a sunflower, "here is the exotic banana tree!"Lv: "Tajā brīdī Mārtiņš, dārza gidu uzraugs, pagāja garām un izdzirdēja to.En: At that moment, Mārtiņš, the garden guide supervisor, walked by and overheard.Lv: Viņš izsmējās skaļi un jautri: "Jāni, tas ir saulespuķe.En: He laughed loudly and cheerfully: "Jāni, that's a sunflower.Lv: Bet es jāatzīstas, ka tavas kļūdas padara šo tūri par visjautrāko!En: But I must admit, your mistakes make this tour the funniest!"Lv: "Jānis beidzot atmetās pie godīguma.En: Jānis finally admitted the truth.Lv: "Labi, es atzīstu, es neko daudz par augiem nezinu.En: "Alright, I admit, I don't know much about plants.Lv: Bet cenšos," viņš smaidīja, sajutot mazāk spiedienu, lai kaut ko pierādītu.En: But I'm trying," he smiled, feeling less pressured to prove anything.Lv: Ilona viņam draudzīgi uzsmaidīja, sakot: "Es novērtēju tavu centību, Jāni.En: Ilona smiled at him kindly, saying, "I appreciate your effort, Jāni.Lv: Un man patiesi patika tava kompānija.En: And I truly enjoyed your company.Lv: Turklāt, mēs varam mācīties kopā no Mārtiņa.En: Besides, we can learn together from Mārtiņš."Lv: "Mārtiņš ar prieku uzsāka īstu augu ekskursiju, pārējie sekoja, baudot skaidrojumus un izsmietas kļūdas.En: Mārtiņš happily began a real plant tour, the others following, enjoying the explanations and laughing at the mistakes.Lv: Jānis saprata, ka būt autentiskam un atklātam ir daudz pievilcīgāk nekā iepriekš izlikties par zinošu.En: Jānis realized that being genuine and open was much more appealing than ...
    Voir plus Voir moins
    17 min
  • How the Mārtiņdiena Festival Sparked a Bond Beyond Blooms
    Nov 23 2025
    Fluent Fiction - Latvian: How the Mārtiņdiena Festival Sparked a Bond Beyond Blooms Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-11-23-08-38-20-lv Story Transcript:Lv: Vēja pūšot cauri bagātīgām kļavas lapām, Laura staigā pa Rīgas Botānisko dārzu, kurā noritēja Mārtiņdienas svētki.En: As the wind blows through the rich maple leaves, Laura walks through the Rīga Botanic Garden, where the Mārtiņdiena festival was taking place.Lv: Viņa vēlējās atrast jaunus augus savai mājas dārza kolekcijai un izbaudīt dabas mieru.En: She wanted to find new plants for her home garden collection and enjoy the tranquility of nature.Lv: Apkārt viss ir rudenīgs - zelta un brūni lapu paklāji klāj celiņus, un gaiss ir svaigs un dzestrs.En: Everything around is autumnal - golden and brown carpets of leaves cover the paths, and the air is fresh and crisp.Lv: Laura neapzināti apstājas pie stenda, kurā izstādīti retie augi.En: Laura unknowingly stops at a stall displaying rare plants.Lv: Viņa klusumā apskata katru no tiem, domādama, kā tie varētu izskatīties viņas dārzā.En: She silently examines each one, pondering how they might look in her garden.Lv: Pēkšņi blakus parādās Jānis.En: Suddenly, Jānis appears beside her.Lv: Viņš ir brīvprātīgais pasākuma gids.En: He is a volunteer guide for the event.Lv: Viņa sirds deg par ainavu arhitektūru, un viņš vēlas dalīties ar savu aizrautību ar citiem.En: His heart burns with passion for landscape architecture, and he wants to share his enthusiasm with others.Lv: "Redziet, šis ir ļoti īpašs augs," Jānis ar entuziasmu sāk runāt.En: "Look, this is a very special plant," Jānis begins to speak with enthusiasm.Lv: Laura, mazliet pārsteigta, paceļ acis, jūtoties neērti, jo viņas mieru necerēti pārtrauca.En: Laura, slightly surprised, looks up, feeling uncomfortable as her peace was unexpectedly interrupted.Lv: Taču Jāņa laipnais smaids un pacietīgais veids pamudina viņu palikt un klausīties.En: However, Jānis's kind smile and patient manner encourage her to stay and listen.Lv: Tā viņi sāk sarunāties.En: Thus, they start conversing.Lv: Jānis rūpīgi paskaidro par augu īpatnībām, bet Laura, sākotnēji rezervēta, pamazām atveras.En: Jānis carefully explains the peculiarities of the plants, while Laura, initially reserved, gradually opens up.Lv: Viņa sāk runāt par savu dārzu un to, cik ļoti viņai patīk rūpēties par augiem.En: She begins to talk about her garden and how much she loves taking care of plants.Lv: Viņas acīs parādījās dzirkstele, kas liecināja par aizrautību, līdzvērtīgu Jāņa.En: A spark appears in her eyes, indicating a passion equal to Jānis's.Lv: Viņi kopā apmeklē radošo darbnīcu dārzā, kur varēja mācīties par tradicionālajiem Mārtiņdienas augiem un to nozīmi.En: Together, they visit a creative workshop in the garden where they could learn about traditional Mārtiņdiena plants and their significance.Lv: Starp kopīgām diskusijām un smieklīgiem brīžiem, Laura un Jānis atrod vienu otrā līdzdomātājus.En: Amid shared discussions and humorous moments, Laura and Jānis find kindred spirits in each other.Lv: Pasākuma beigās abi sasmaida un viens otram sniedz telefona numurus.En: At the end of the event, they smile at each other and exchange phone numbers.Lv: Plāns ir kopīgi apmeklēt vēl citus dārzus, dalīties pieredzē un idejās.En: The plan is to visit more gardens together, sharing experiences and ideas.Lv: Laura dodas prom ar siltu sajūtu sirdī, apzinoties, ka izdevās pārliecināties ne tikai par jaunu augu izvēli, bet arī ir ieguvusi draugu, kurš saprot un dalās viņas kaislībā.En: Laura leaves with a warm feeling in her heart, realizing she not only succeeded in selecting new plants but also gained a friend who understands and shares her passion.Lv: Jānis raugās, kā Laura aiziet, ar jaunu izpratni par mierīgumu un pacietību, kas piemīt cilvēkiem kā Laura.En: Jānis watches Laura leave, with a newfound understanding of the calmness and patience that people like Laura possess.Lv: Viņš saprot, ka ir izdevīgi ne tikai runāt un izglītot, bet arī klausīties un ļaut mierīgam dialogam izveidoties.En: He realizes it is beneficial not only to speak and educate but also to listen and allow a peaceful dialogue to form.Lv: Mārtiņdienas svētki ir izdevušies - ne tikai svinot rudens beigas, bet arī atrodot draudzību, kas ir kā jauns, vēl neizziedējis zieds.En: The Mārtiņdiena festival has been a success—not only celebrating the end of autumn but also forging a friendship that is like a new, yet-to-blossom flower. Vocabulary Words:tranquility: miersautumnal: rudenīgscrisp: dzestrsunknowingly: neapzinātistall: stendapeculiarities: īpatnībasreserved: rezervētaspark: dzirkstelecreative: radošosignificance: nozīmidiscussion: diskusijāmhumorous: ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • A Perfect Recipe: Latvia's Independence Day Dinner Surprise
    Nov 22 2025
    Fluent Fiction - Latvian: A Perfect Recipe: Latvia's Independence Day Dinner Surprise Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-11-22-23-34-01-lv Story Transcript:Lv: Rīgas centrāltirgus elpo dzīvību.En: The Rīgas centrāltirgus breathes life.Lv: Ap katru stūri skan trokšņi, smiekli un sarunas.En: Around every corner, there are sounds, laughter, and conversations.Lv: Cilvēki steidzas ar savām iepirkumu somām.En: People hurry with their shopping bags.Lv: Ilze un Jānis stāv tirgus vidū.En: Ilze and Jānis stand in the middle of the market.Lv: Ilzei šodien svarīgs uzdevums - sagādāt visu nepieciešamo svētku vakariņām par godu Latvijas neatkarības pasludināšanas dienai.En: Ilze has an important task today - to procure everything necessary for a festive dinner in honor of Latvijas Independence Day.Lv: "Jāni, mums vēl vajag maizi, gaļu un dārzeņus," Ilze saka, pārbaudot savu sarakstu.En: "Jāni, we still need bread, meat, and vegetables," Ilze says, checking her list.Lv: Viņa ir apņēmības pilna gatavot tradicionālu vakariņu ēdienkarti.En: She is determined to prepare a traditional dinner menu.Lv: Jānis uzticīgi seko Ilzei, cenšoties sekot līdz viņas ātrajam solim.En: Jānis faithfully follows Ilze, trying to keep up with her quick pace.Lv: Rudenīgais gaiss ir piepildīts ar kaut ko īpašu, kaut ar vēsumu, bet tomēr aizraujošu.En: The autumn air is filled with something special, something crisp, yet exciting.Lv: Stenētājos ir sevišķi daudz pircēju.En: The stalls are especially crowded with buyers.Lv: Dažas lietas, kas Ilzei vajadzīgas, ir jau izpārdotas.En: Some items that Ilze needs are already sold out.Lv: Četras dažādas dārzeņu tirdzniecības vietas tikai ar pleciem rausta par Ilzes pieprasīto galda bieti.En: Four different vegetable stalls shrug about the beetroot Ilze requested.Lv: Kā krājumi izsīkuši, tajā brīdī saka tirgotāja kundze, Ilze sajūt satraukumu.En: As supplies run out, the vendor lady comments, and Ilze feels the anxiety rising.Lv: Ko darīt?En: What to do?Lv: Jānis redz Ilzes satraukumu un mēģina mierināt: "Nekas, mīļā.En: Jānis sees Ilze's concern and tries to reassure her: "Don't worry, dear.Lv: Kaut kā tiksim galā.En: We'll manage somehow."Lv: "Ilze zina, ka viss nevar būt perfekti, bet viņas iekšējais perfeksionisms nepieļauj vieglprātīgu attieksmi.En: Ilze knows that not everything can be perfect, but her inner perfectionism does not allow for a carefree attitude.Lv: Tikmēr bruļojošam soļiem zaudējusi cerību, viņa pavelties apkārt un meklējas pēc alternatīvām.En: Meanwhile, having lost hope with her bustling steps, she turns around and looks for alternatives.Lv: Pēkšņi viņa pamana mazu stendu, kurā iepriekš nebijusi.En: Suddenly she notices a small stand she hadn't seen before.Lv: Tur stāv vecs zemnieks ar labvēlīgu smaidu.En: There stands an old farmer with a benevolent smile.Lv: Viņš piedāvā tradicionālu latviešu ēdienu - sklandrausi.En: He offers a traditional Latvian dish - sklandrausi.Lv: Ilze vēl nekad nav izmantojusi sklandrausi kā vakariņu sastāvdaļu, bet tagad ko darīt?En: Ilze has never used sklandrausi as part of a dinner before, but now what to do?Lv: “Vai varētu izmēģināt?En: "Could I try it?"Lv: ” Jautā Ilze, saprotot, ka šis varētu būt risinājums.En: Ilze asks, realizing this could be a solution.Lv: Zemnieks pasmaida un iedod viņai nedaudz sklandrausi.En: The farmer smiles and gives her a bit of sklandrausi.Lv: Viņa tūlīt pat to nobauda, un tas atklāj patīkamo, nelielas rudzmaizes un dzidru burkānu garšu.En: She tastes it immediately, and it reveals the pleasant flavor of a mild rye bread and clear carrots.Lv: Ilze jūt, ka iedvesmojums neilgi atgriezties pie viņas.En: Ilze feels inspiration slowly returning to her.Lv: Ar šo garšu var izdomāt kaut ko jaunu, kaut ko patiesi latvisku.En: With this taste, she can invent something new, something truly Latvian.Lv: Pēc tam, mājās, Ilze Ļauj vaļu fantāzijai, apvienojot tradicionālos ēdienus ar jauno zināšanu par sklandrausiem.En: Later at home, Ilze allows her imagination to run wild, combining traditional dishes with her new knowledge of sklandrausi.Lv: Vakariņās viņi piedāvā šīs gardās kūkas kombinācijā ar citiem latviskiem ēdieniem.En: At dinner, they offer these delicious pastries in combination with other Latvian dishes.Lv: Un, protams, vakars izrādās veiksmīgs.En: And, of course, the evening turns out to be a success.Lv: Viesi, tostarp viņas jaunās vecāki, slavē viņas radošumu.En: The guests, including her in-laws, praise her creativity.Lv: Vakara beigās Ilze sēž pie galda, novērojot smaidīgos viesus un sajūt, ka viņas sirds ir mierīga.En: At the end of the evening, Ilze sits at the table, observing the smiling guests and feels that her heart is at peace.Lv: Ir izdevusies ne tikai ...
    Voir plus Voir moins
    17 min
Pas encore de commentaire