Épisodes

  • Winter's Unexpected Buzz: Jānis’ Photographic Triumph
    Jan 26 2026
    Fluent Fiction - Latvian: Winter's Unexpected Buzz: Jānis’ Photographic Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-01-26-23-34-02-lv Story Transcript:Lv: Gauja Nacionālajā parkā bija kluss ziemas rīts.En: In the Gauja National Park, it was a quiet winter morning.Lv: Sniegs klāja kokus un celiņus, radot mierīgu un nevainojamu ziemas pasaku.En: Snow covered the trees and pathways, creating a peaceful and flawless winter fairytale.Lv: Jānis, dabas fotogrāfs, gāja pa šo ainu ar fotoaparātu rokās.En: Jānis, a nature photographer, walked through this scene with a camera in hand.Lv: Viņš bija apņēmies iemūžināt retās ziemas dzīvnieku bildes savai izstādei.En: He was determined to capture rare winter animal photographs for his exhibition.Lv: Viņam bija arī personīgāka motivācija — godināt mirušo tēvu, ar kuru viņš dalījās mīlestībā pret dabu.En: He also had a more personal motivation — to honor his late father, with whom he shared a love for nature.Lv: Jānis soļoja uzmanīgi, meklējot piemērotu vietu fotografēšanai.En: Jānis walked carefully, searching for a suitable place to take photos.Lv: Viņš ieraudzīja ilgoti gaidīto kadru — klusi sēdošu reto pūci.En: He spotted the eagerly awaited shot — a rare owl sitting quietly.Lv: Taču, kad viņš piegāja tuvāk, viņu pārsteidza dūcoša skaņa.En: However, as he approached, he was startled by a buzzing sound.Lv: Ziemas aukstumā negaidīta parādība — bišu spiets radās no nekurienes un bloķēja viņa ceļu.En: In the winter's cold, an unexpected phenomenon — a swarm of bees emerged from nowhere and blocked his path.Lv: Jānis apstājās, sirds dauzījās.En: Jānis stopped, his heart pounding.Lv: Biškas ziemā nebija parasts skats.En: Bees in winter were not a common sight.Lv: "Kā tās varētu būt tik rosīgas šajā aukstumā?En: "How could they be so active in this cold?"Lv: " viņš domāja.En: he thought.Lv: Viņam bija jāizvēlas — riskēt un doties cauri vai arī atrast citu ceļu.En: He had to choose — to take the risk and go through or to find another path.Lv: Jānis noklausījās klusajā brīnumā un ātri pieņēma lēmumu.En: Jānis listened to the quiet miracle and quickly made a decision.Lv: Viņš zināja, ka nav labs risinājums satraukt bites.En: He knew it wasn't a good idea to disturb the bees.Lv: Atceroties iepriekšējās pārgājienu dienas, viņam radās gudra doma.En: Recalling previous hiking days, he had a clever idea.Lv: Jānis noņēma no mugursomas cepuri un aizmeta to bīstamo bišu virzienā, cerot tās novirzīt.En: Jānis took off his hat from his backpack and tossed it toward the dangerous bees, hoping to divert them.Lv: Bites šaudījās projām ar mārketingu uz traucēkošo priekšmetu.En: The bees darted away, focusing on the distracting object.Lv: Tas strādāja!En: It worked!Lv: Ceļš uz pūcīti atkal bija brīvs.En: The path to the owl was clear again.Lv: Jānis aizturēja elpu un lēnām, klusiem soļiem pietuvojās, ierāmēja kadru un uzņēma bildes.En: Jānis held his breath and slowly, with quiet steps, approached, framed the shot, and took the pictures.Lv: Pūce joprojām gulēja mierīgi, un Jānis iegūst savas dzīves īsto kadru.En: The owl still sat peacefully, and Jānis captured the shot of his life.Lv: Atvaļinot kadru kamerā, Jānis juta lepnumu un pārliecību.En: Reviewing the shot in the camera, Jānis felt pride and confidence.Lv: Viņš iemācījās nebaidīties no negaidītām dabas izpausmēm un saprata, cik dziļi viņa tēva mantojums dzīvo viņā.En: He learned not to fear unexpected manifestations of nature and realized how deeply his father's legacy lived within him.Lv: Ar mīļu smaidu viņš devās prom, gatavs veltīt šo piedzīvojumu savam tēvam tiklīdz izstādes diena pienāks klāt.En: With a fond smile, he left, ready to dedicate this adventure to his father as soon as the exhibition day arrived. Vocabulary Words:quiet: klussflawless: nevainojamufairytale: pasakudetermined: apņēmiesrare: retāshonor: godinātlate: mirušosuitable: piemērotueagerly awaited: ilgoti gaidītostartled: pārsteidzabuzzing: dūcošaphenomenon: parādībaswarm: spietspounding: dauzījāsdisturb: satrauktclever: gudranotion: domadarted: šaudījāsdistracting: traucējošoframed: ierāmējamanifestations: izpausmēmlegacy: mantojumsfond: mīļujubilant: lepnumuembark: devāsadventure: piedzīvojumuacknowledged: sapratato dedicate: veltītexhibition: izstādeiemerged: radās
    Voir plus Voir moins
    13 min
  • Elīna's Race Against Time: Saving the Rainforest's Future
    Jan 26 2026
    Fluent Fiction - Latvian: Elīna's Race Against Time: Saving the Rainforest's Future Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-01-26-08-38-20-lv Story Transcript:Lv: Tropiskās lietusmeža vidū, kur koku galotnes stiepjas debesīs un lapu jumts ir biezs kā aizkars, Elīna sacensībā ar laiku un savu vājumu.En: In the midst of the tropical rainforest, where tree canopies stretch into the sky and the leafy roof is as thick as a curtain, Elīna races against time and her own frailty.Lv: Lietus mežā viņa jūtas kā mājās - viņas acis uzmanīgi seko katrai kustībai, ausis klausās katrā naktstauriņa čaukstoņā un kukaiņa dziesmā.En: In the rainforest, she feels at home - her eyes carefully follow every movement, her ears listen to every rustle of the night moth and the song of insects.Lv: Taču tagad jūtu karstums nav tikai vasaras svelme - viņas pieri dedzina drudzis.En: But now, the heat she feels is not just the summer warmth - her forehead burns with fever.Lv: Elīna ir atbraukusi uz Austrāliju, lai glābtu šo mežu.En: Elīna has come to Australia to save this forest.Lv: Viņa zina, ka koka zāģētāji drīz dosies uzbrukumā, un tikai viņas mums būs pierādījumi, lai to apturētu.En: She knows that loggers will attack soon, and only she has the evidence to stop them.Lv: Mežā ir retas sugas.En: There are rare species in the forest.Lv: Viņa to ir lasījusi.En: She has read about it.Lv: Atliek tikai to pierādīt.En: She just has to prove it.Lv: Tomēr drudzis lēnām pārņem viņu ķermeni, un katrs solis kļūst smagāks.En: However, the fever slowly takes over her body, and each step becomes heavier.Lv: Tas ir janvāra saule, kas uz bola kreļa svētkus.En: It's the January sun celebrating a local holiday.Lv: Bet, lai Elīna, šī diena nav laiks uguņošanai un dziedāšanai.En: But for Elīna, today is not a time for fireworks and singing.Lv: Viņai ir misija - atrast to vienu sugu, to vienu iespēju.En: She has a mission - to find that one species, that one opportunity.Lv: Liktenis ir dīvains draugs, un, kad viss šķiet zudis, viņas acu priekšā pavīd, ko viņa meklējusi - reta papagailis, ko zinātnieki uzskata par izmirušu!En: Fate is a strange friend, and when everything seems lost, what she has been searching for appears before her eyes - a rare parrot considered extinct by scientists!Lv: Elīna, svīstot un drebot, fokusē kameru.En: Elīna, sweating and trembling, focuses the camera.Lv: Ar trīcošām rokām viņa nofilmē putniņu lēkājam.En: With shaky hands, she films the little bird hopping.Lv: Katru kadru viņa ieraksta savu sirdsdarbību.En: She records every frame with her heartbeat.Lv: Viņai gandrīz vai nokrīt kamera no rokām.En: The camera almost slips from her hands.Lv: Bet tagad tas ir - pierādījums.En: But now she has it - the proof.Lv: Pacēlusi galvu ar lepnumu, Elīna pieliek galvu spilvenam pie Palmerstonas pilsētas pašvaldības.En: Lifting her head with pride, Elīna lays her head on a pillow in the Palmerston city council.Lv: Viņa varētu būt bezspēcīga, bet ar sirdi joprojām cīnās.En: She may be powerless, but her heart continues to fight.Lv: Vietējās varas uztver viņas kadrus, acis ieplestušas.En: The local authorities watch her footage, eyes wide.Lv: Tādi papagaiļi piešķir mežam jaunu vērtību.En: Such parrots give the forest new value.Lv: Kad Austrālijas diena noslēdzās, nāca apsveikums.En: As the Australia Day ends, congratulations come.Lv: Mežs būs aizsargāts.En: The forest will be protected.Lv: Elīna jūtas pārņemta ar lepnumu.En: Elīna feels overwhelmed with pride.Lv: Viņa bija pārdzīvojusi drudža dēmonu, guvusi pārliecību par sevi un izglābusi mežu.En: She had overcome the fever's demon, gained confidence in herself, and saved the forest.Lv: Viņas darbs nav veltīgs.En: Her work is not in vain.Lv: Un koku šalkas un putnu dziesmas skan kā mazs uzvaras himns viņas iekšējā pasaulē.En: And the rustling of the trees and the birds' songs sound like a small victory anthem in her inner world. Vocabulary Words:midst: vidūcanopies: galotnesleafy: lapufrailty: vājumrustle: čaukstoņaloggers: koka zāģētājiattack: uzbrukumsspecies: sugastakes over: pārņemheavier: smagāksopportunity: iespējaextinct: izmiristrembling: drebētfootage: kadrioverwhelmed: pārņemtspride: lepnumsfever's demon: drudža dēmonsconfidence: pārliecībavain: veltīgsrustling: šalkasinner: iekšējāroof: jumtscurtain: aizkarsburns: dedzinafever: drudzisprove: pierādītJanuary: janvāracamera: kameraprotection: aizsargātscelebrating: svētki
    Voir plus Voir moins
    13 min
  • Mystery at Rīga Monument: A Musical Discovery
    Jan 25 2026
    Fluent Fiction - Latvian: Mystery at Rīga Monument: A Musical Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-01-25-23-34-02-lv Story Transcript:Lv: Rīgas centrā, kur augstu stiepjas Brīvības piemineklis, sniegs lēni sedza zemi.En: In the center of Rīga, where the tall Brīvības piemineklis stood, snow slowly covered the ground.Lv: Katru zīlīti šķindināja vējš, atgādinot vieglos pavasara solījumus ziemas klusumā.En: Every sparrow was rattled by the wind, reminding of gentle spring promises in the silence of winter.Lv: Turpat, netālu no pieminekļa pakājes, Aivars, apsedzis sev šalli ciešāk, stāvēja, aplūkojot vēsturiskos uzrakstus uz pieminekļa.En: Nearby, not far from the base of the monument, Aivars, wrapping his scarf tighter around himself, stood examining the historical inscriptions on the monument.Lv: Viņa sirds vēlējās atklāt noslēpumus, ko slēpa šī vieta.En: His heart longed to uncover the secrets that this place held.Lv: Liene, ar melnu kažoku un nodrošinātu izskatu, patrulēja ap Brīvības pieminekli.En: Liene, in a black coat with a determined look, patrolled around the Brīvības piemineklis.Lv: Viņa bija sava pārgājiena līnija, un viņas uzmanība bija neapšaubāma.En: She was on her patrol route, and her attention was unwavering.Lv: Tomēr šodien kaut kas neparasts notika.En: However, today something unusual happened.Lv: Viņai pavēra skats uz dīvainu paketi, kas bija palikusi tieši pie pieminekļa pakājes.En: She caught sight of a strange package left right at the foot of the monument.Lv: Viņa piegāja tuvāk un saprata, ka tas varētu būt bīstams priekšmets.En: She approached closer and realized it could be a dangerous item.Lv: Tūdaļ viņa atzīmēja teritoriju kā nedrošu.En: Immediately, she marked the area as unsafe.Lv: Kādā brīdī Zane, ielu māksliniece, ar akordeonu rokās nolēma atgriezties pie pieminekļa.En: At some point, Zane, a street artist, decided to return to the monument with her accordion in hand.Lv: Viņa spēlēja dziesmas, mēreni sekojot apkārt notiekošajam.En: She played songs, moderately keeping an eye on the happenings around.Lv: Lielai pūļa daļai nepaspruka garām, ka viņas dziesmas kļuva citādas, kad viņa pamanīja paketi.En: It didn’t go unnoticed by the large crowd that her songs changed when she noticed the package.Lv: Izmantojot savas mākslinieka acis, viņa pasmīnēja par situāciju, zinot, ka parasti tādas lietas neliekas viņu uzmanībā.En: Using her artistic eye, she smirked at the situation, knowing that such things usually didn’t attract her attention.Lv: Aivaram bija sajūta, ka paka ir kaut kas vairāk.En: Aivars had a feeling that the package was something more.Lv: Bet virsniece Liene atturēja visus tuvoties.En: But Officer Liene kept everyone from approaching.Lv: Viņa, tomēr, uzmeta jautājošu skatienu uz Zani, kura, ļoti klusi, ieminējās Aivaram par paketes neparasto izskatu un skanošo troksni.En: However, she cast a questioning glance at Zane, who very quietly hinted to Aivars about the unusual appearance and the sound coming from the package.Lv: Liene juta pienākumu palikt modra, bet ziņkārības dzirksts bija jau sējusies.En: Liene felt obliged to stay vigilant, but the spark of curiosity had already been sown.Lv: Pēkšņi, skaņa no paketes kļuva izteiktāka.En: Suddenly, the sound from the package became more pronounced.Lv: Tā bija maiga mūzikāla melodija, kaut kas pazīstams, bet ļoti sen nebijis dzirdēts.En: It was a soft musical melody, something familiar yet long unheard.Lv: Liene iztēlojās, vai to kāds varētu saprast, un kā ātri pieņemt lēmumu.En: Liene imagined whether someone might understand it and how to quickly make a decision.Lv: Viņa skatījās uz Aivaru, tad uz Zani, tādiem pat domubilžiem, bet mazliet piekāpīgi saprazdama, ka reizēm ir jāņem apziņa.En: She looked at Aivars, then at Zane, both sharing the same thoughts, but somewhat conceding that sometimes awareness must be taken.Lv: Viņi visi kopā pavirzījās tuvāk, kur sīkļīga Lizstaveļa zem matērija atklājās.En: They all together moved closer, where a small Lizstaveļa beneath the material was revealed.Lv: Tas izrādījās vecs mūzikas lādiņš, kas atskaņoja latviešu tautas dziesmu.En: It turned out to be an old music box playing a Latvian folk song.Lv: To apņēma vēstule, sīki aprakstīta par monētas nozīmi, padomju norisēm un vēsturisko saikni starp lidiņām.En: It was accompanied by a letter, finely detailing the significance of a coin, Soviet events, and the historical connection between vanished eras.Lv: Liene pēc šī atklājuma izpildīja savus drošības pasākumus, bet saņēma glandus patvēruma sajūtā.En: After this discovery, Liene completed her safety procedures but received some measure of relief.Lv: Aivars beidzot atrada savu stāstu, bet pieņēma, ka dažam labam...
    Voir plus Voir moins
    17 min
  • Arturs's Winter Revelation: Embracing Change and Tradition
    Jan 25 2026
    Fluent Fiction - Latvian: Arturs's Winter Revelation: Embracing Change and Tradition Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-01-25-08-38-20-lv Story Transcript:Lv: Rīga, ziemas augstumā.En: Rīga, in the height of winter.Lv: Baltais sniegs klāj ielas.En: The white snow covers the streets.Lv: Debesis ir gaiši zilas.En: The sky is light blue.Lv: Brīvības piemineklis spīd pret zvaigžņoto nakti.En: The Brīvības monument shines against the starry night.Lv: Arturs, Ilze un Mārtiņš tur stāv.En: Arturs, Ilze, and Mārtiņš stand there.Lv: Viņu ikgadējā Jaungada tradīcija – apmeklēt šo vietu.En: Their annual New Year's tradition is to visit this place.Lv: Arturs ir citāds.En: Arturs is different.Lv: Viņam ir sapņi.En: He has dreams.Lv: Viņš daudz domā par pagātni un nākotni.En: He often thinks about the past and the future.Lv: Viņam patīk tradīcijas, bet sirdī viņš vēlas pārmaiņas.En: He likes traditions, but in his heart, he desires change.Lv: Viņš baidās – ja viņš sevi mainīs, vai ģimene būs vīlusies?En: He's afraid—if he changes himself, will his family be disappointed?Lv: Ilze un Mārtiņš runā, smejas.En: Ilze and Mārtiņš talk and laugh.Lv: Bet Arturs klusē.En: But Arturs is silent.Lv: Viņš skatās uz pieminekli.En: He looks at the monument.Lv: Tas ir augsts un stiprs.En: It is tall and strong.Lv: Kas Arturam jādara, lai arī viņš būtu tik stiprs kā šis piemineklis?En: What does Arturs need to do to be as strong as this monument?Lv: Viņš lūkojas augšup.En: He gazes upwards.Lv: „Ko es patiesi vēlos?En: "What do I truly want?"Lv: ” Viņam grūti padomāt.En: It's hard for him to think.Lv: Ģimene daudz viņu sagaida.En: His family expects a lot from him.Lv: Viņi cer, ka Arturs turpinās tradīcijas.En: They hope that Arturs will continue the traditions.Lv: Bet vai tās ir arī viņa tradīcijas?En: But are they his traditions as well?Lv: Ilze jautā: „Artur, par ko domā?En: Ilze asks, "Artur, what are you thinking about?"Lv: ” Arturs pasmaida.En: Arturs smiles.Lv: „Domāju par to, ko vēlos šajā gadā.En: "I'm thinking about what I want this year."Lv: ”Ilze saprot.En: Ilze understands.Lv: Viņa zina, ka Arturs meklē atbildes.En: She knows that Arturs is searching for answers.Lv: Katrs ziemas Jaungads viņam ir kā jauns sākums.En: Each winter New Year is like a new beginning for him.Lv: Arturs uzņem lielu elpu.En: Arturs takes a deep breath.Lv: Viņš pieņem lēmumu.En: He makes a decision.Lv: Viņš saprot – var sekot savai sirdij.En: He understands—it’s possible to follow his heart.Lv: Pienācis laiks dzīvot savus sapņus, ne tikai citu cerības.En: The time has come to live his own dreams, not just others' expectations.Lv: Stāvot zem pieminekļa, viņam rodas atklāsme.En: Standing beneath the monument, he has a revelation.Lv: Viņš spēj kļūt par to, kas vēlas.En: He can become what he wants.Lv: Viņš var atrast savu ceļu.En: He can find his own path.Lv: Arturs smaidā.En: Arturs smiles.Lv: Viņam ir mērķis un sapnis.En: He has a goal and a dream.Lv: „Es zinu, ko darīšu,” viņš saka.En: "I know what I will do," he says.Lv: „Sekosšu sirdij.En: "I'll follow my heart.Lv: Teikšu ģimenei.En: I'll tell my family.Lv: Viņi sapratīs.En: They will understand."Lv: ” Ilze un Mārtiņš atbalsta viņu.En: Ilze and Mārtiņš support him.Lv: „Mēs būsim blakus.En: "We’ll be by your side.Lv: Ej savu ceļu,” saka Mārtiņš.En: Follow your path," says Mārtiņš.Lv: Arturs jūtas mierīgi.En: Arturs feels peaceful.Lv: Viņš zina, ka izvēle ir viņa.En: He knows that the choice is his.Lv: Viņš ir gatavs.En: He is ready.Lv: Ar draugiem blakus, viņš atgriežas mājās.En: With friends by his side, he returns home.Lv: Sirds ir brīva, pagātne aiz muguras, un nākotne kļūst skaidra.En: His heart is free, the past is behind him, and the future becomes clear.Lv: Brīvības piemineklis stāv, sveikdams visu, kas meklē savu ceļu un brīvību.En: The Brīvības monument stands, greeting all who seek their own path and freedom.Lv: Un tāpat kā šis piemineklis, arī Arturs turpmāk stāvēs par saviem sapņiem.En: And just like this monument, Arturs will henceforth stand for his dreams. Vocabulary Words:height: augstumstradition: tradīcijamonument: piemineklisdisappointed: vīlusiesgazes: lūkojastruly: patiesidesires: vēlasrevelation: atklāsmepeaceful: mierīgidecision: lēmumusupport: atbalstachange: pārmaiņasexpectations: cerībasbeneath: zemgoal: mērķisannual: ikgadējāpath: ceļubreathe: elpuseek: meklēdreams: sapņusstrong: stiprshopes: cerheart: sirdismiles: smaidāclear: skaidrafuture: nākotnefree: brīvabegins: sākumsreturns: atgriežasstands: stāv
    Voir plus Voir moins
    14 min
  • Surviving the Silence: A Journey Through Winter's Grasp
    Jan 24 2026
    Fluent Fiction - Latvian: Surviving the Silence: A Journey Through Winter's Grasp Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-01-24-23-34-02-lv Story Transcript:Lv: Ziema bija atnākusi agri, pārklājot pasauli ar biezu sniega segumu.En: Winter had arrived early, covering the world with a thick layer of snow.Lv: Saule reti parādījās.En: The sun rarely appeared.Lv: Skolas ēka, kas reiz bija pilna ar bērniem, tagad stāvēja tukša un klusa.En: The school building, which was once full of children, now stood empty and silent.Lv: Vējš svilpoja pa saplīsušiem logiem, atstājot aiz sevis aukstuma joslas pa gaiteni.En: The wind howled through the broken windows, leaving cold streaks along the corridor.Lv: Raimonds vilcinājās pie ieejas.En: Raimonds hesitated at the entrance.Lv: Viņa zābaki iedūrās sniegā, viņš pievilka ciešāk mēteli.En: His boots crunched into the snow, and he pulled his coat tighter.Lv: Laima stāvēja līdzās, rūpīgi skatoties apkārt.En: Laima stood beside him, carefully watching the surroundings.Lv: Viņa bija skeptiska. Nepaļāvās uz citiem, bet sirdī bija labs cilvēks.En: She was skeptical, not trusting others, but was a good person at heart.Lv: "Ir jāpameklē ēdieni un instrumenti. Tā mēs izdzīvosim," Raimonds teica, uzsverot savus vārdus.En: "We need to find food and tools. That's how we'll survive," Raimonds said, emphasizing his words.Lv: "Ēkas var būt bīstamas. Es pieskatīšu," Laima atbildēja, viņas balss bija mierīga, bet sašķobījusies.En: "The buildings can be dangerous. I'll keep watch," Laima replied, her voice calm but slightly shaken.Lv: Viņi devās pa skolas tumšajiem koridoriem, meklējot noderīgas lietas.En: They went through the school's dark corridors, searching for useful things.Lv: Plaukti bija tukši, grīda klāta ar putekļiem.En: The shelves were empty, and the floor was covered with dust.Lv: Katrā telpā viņi uzmanīgi stājās, vērīgus acu skatienus vadīja aukstās sienas un nolietošanos.En: In each room, they carefully stepped in, their watchful eyes scanning the cold walls and decay.Lv: "Man šķiet, ka tur lejā varētu būt vairāk mantu," Raimonds norādīja uz kāpnēm, kas veda uz pagrabu.En: "I think there might be more stuff down there," Raimonds pointed to the stairs leading to the basement.Lv: "Ūdens. Vai tas ir droši?" Laima šaubīgi jautāja, viņas acis vērās uz durvīm.En: "Water. Is it safe?" Laima asked doubtfully, her eyes fixed on the door.Lv: "Es riskēšu," Raimonds atbildēja ar nelielu smaidu.En: "I'll take the risk," Raimonds responded with a slight smile.Lv: Viņam patika izkustināt lietas nopietnībā.En: He liked to stir things up with seriousness.Lv: Viņš lēnām noslīdēja lejā.En: He slowly slid down.Lv: Ūdens bija sala ciets, taču viņš pārliecinājās, ka var pārkāpt pāri ledum.En: The water was ice-cold, but he made sure he could step over the ice.Lv: Tur, vienā tumšā stūrī, gulēja kaste.En: There, in one dark corner, lay a box.Lv: Raimonds piespieda sevi tuvāk.En: Raimonds pressed himself closer.Lv: Pēkšņi ledus zem viņa kājas grasījās plīst.En: Suddenly, the ice beneath his feet threatened to crack.Lv: Viņam nācās iecirsties sienā, lai noturētos.En: He had to dig into the wall to hold on.Lv: Viņa rokas tirpās, tomēr viņš beigās pieķērās kastei un vilkās atpakaļ.En: His hands tingled, but he finally grasped the box and pulled himself back.Lv: Laima gaidīja viņu augšā, seju pilnu ar satrauktiem izteikumiem.En: Laima waited for him above, her face full of anxious expressions.Lv: Tomēr, kad viņš iznāca ārā ar kastīti rokās, viņa seju pārklāja atvieglojuma izteikums.En: However, when he emerged with the box in his hands, her face relaxed.Lv: Pēc ledus izkāpšanas, viņš atvēra kasti.En: After stepping off the ice, he opened the box.Lv: Tajā bija daudzas nozīmīgas lietas — instrumenti, dažas konservu trauki un pārsteidzošā kārtā kāda veca foto albumiņā.En: Inside were many important things—tools, some canned goods, and surprisingly, an old photo album.Lv: "Iepazīsti šos cilvēkus?" viegli atsprāga Laimas jautājums.En: "Do you know these people?" Laima asked lightly.Lv: "Nē, bet viņi bija daļa no šīs vietas," Raimonds atbildēja.En: "No, but they were part of this place," Raimonds answered.Lv: Albmumā bija attēli no pagātnes, kas parādīja jaunus, smaidīgus sejas.En: The album contained pictures from the past, showing young, smiling faces.Lv: Tajā naktī, pie ugunskura, viņi runāja par pagātni un iespējamām nākotnes cerībām.En: That night, by the campfire, they talked about the past and possible hopes for the future.Lv: Laima sāka vairāk uzticēties Raimondam, saprotot, ka viņš tiešām gribēja labot pasauli.En: Laima began to trust Raimonds more, understanding that he truly wanted to make the world better.Lv: Raimonds, ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • Vecrīga's Hidden Light: A Quest for Redemption
    Jan 24 2026
    Fluent Fiction - Latvian: Vecrīga's Hidden Light: A Quest for Redemption Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-01-24-08-38-20-lv Story Transcript:Lv: Rīgas Vecrīga bija klusa, sniegs klājās pār drupām kā zīda plīvurs.En: Rīga's Vecrīga was quiet, with snow covering the ruins like a silk veil.Lv: Edvards, pārkāpjot pār sašķeltām akmeņu plāksnēm, meklēja vecās ēkas pagrabā.En: Edvards, stepping over shattered stone slabs, searched for the old building's cellar.Lv: Viņš bija meklētājs, kurš cerēja atrast ko vērtīgu, kas varētu glābt viņa un citu dzīves.En: He was a seeker, hoping to find something valuable that could save his and others' lives.Lv: Ziemas elpa aukstumā saledēja viņa izelpas ceļu.En: The winter's breath froze the path of his exhalations.Lv: Dziļi zem izpostītā baznīcas torņa atrada gaismas staru.En: Deep beneath the destroyed church tower, he found a beam of light.Lv: Zem enkura tēlnieks bija slēpis kādu noslēpumainu artefaktu.En: Under an anchor, a sculptor had hidden a mysterious artifact.Lv: Tas iemirdzējās, kad Edvards to pacēla, iezīmējot patieso meklējumu sākumu.En: It glowed as Edvards picked it up, marking the true beginning of the search.Lv: Līga, ar pelēku akmens seju, iznirusi no ēnas, vēroja viņu.En: Līga, with a stone-cold gray face, emerged from the shadows, watching him.Lv: Viņa bija tieši tāda, kurai gribējās uzticēties, bet pasaulē, kurā valdīja neziņa, uzticība bija brīnums.En: She was the kind of person one would want to trust, but in a world ruled by uncertainty, trust was a miracle.Lv: "Es zinu, kas tas ir," viņa klusi sacīja.En: "I know what it is," she quietly said.Lv: "Es varu tev palīdzēt, bet pretī man ir sava cena.En: "I can help you, but I have my price."Lv: "Edvards apzinājās, ka bez viņas zināšanām nodoms atrast artefakta noslēpumu bija lemts neveiksmei.En: Edvards realized that without her knowledge, the intention to uncover the artifact's secret was doomed to fail.Lv: Viņš piekrītoši pamāja un devās ar viņu meklēt atbildes.En: He nodded in agreement and set off with her to seek answers.Lv: Rīgas Vecrīgas dziļajās krustcelēs viņi sastapa Kristapu.En: In the deep crossroads of Rīgas Vecrīga, they encountered Kristapu.Lv: Viņš stāvēja zem nolauztā laternas staba, sejas krunkas liecināja par ilgo vientulību.En: He stood beneath a broken lamp post, the wrinkles on his face a testament to long-lasting loneliness.Lv: Viņa skopā mana trāpīja tieši pa mērķi: "Artefakts spēj izmainīt realitāti.En: His sparse words hit the target precisely: "The artifact can alter reality.Lv: Bet es zinu, kā to darīt droši.En: But I know how to do it safely."Lv: "Sarunu iespraužot, Edvards un Līga nedroši uzklausīja Kristapu, neļaujot viņam novērsties.En: Interrupting the conversation, Edvards and Līga listened to Kristapu, not allowing him to turn away.Lv: Spriešana pārspēja aukstuma pakausējumu.En: Deliberation overshadowed the cold's persistence.Lv: Kad āra vējš kliedza vārdu vārdos, artefakta īsta daba atklājās: tā bija atslēga jaunas pasaules izveidei.En: When the outdoor wind screamed words, the true nature of the artifact was revealed: it was the key to creating a new world.Lv: Sniegs turpināja krist, bet drupās bija cerības dzirksts.En: Snow continued to fall, but among the ruins, there was a spark of hope.Lv: Edvards saprata, ka cīņa ir nevis par pārvarēšanu vienatnē, bet kopā.En: Edvards understood that the fight was not about overcoming alone, but together.Lv: Līga un Kristaps, reizējām noguruši sabiedrotie, kļuva par viņa negaidītiem draugiem.En: Līga and Kristaps, once weary allies, became his unexpected friends.Lv: Edvards smaidīja, analizējot savas pieredzes vērtību un pirmais reizi patiesi cieta viegluma svētlaimi.En: Edvards smiled, reflecting on the value of his experiences and for the first time truly experienced the bliss of lightness.Lv: Viņiem bija izdevusies neliela uzvara, kas iededza jaunu dzirksti Nāves pilsētā.En: They had achieved a small victory that ignited a new spark in the City of Death.Lv: Noslēgumā viņi svinēja nākotni, apcerot Vecāki Vārda dienas tradīcijas nozīmi.En: In conclusion, they celebrated the future, reflecting on the significance of the Vecāki Vārda dienas traditions.Lv: Katra vārdā slēpās spēks, un Edvards, Līga un Kristaps iemācījās to izmantot ne tikai savā jauno dzīves ceļā, bet arī cits citam.En: In every name lay power, and Edvards, Līga, and Kristaps learned to use it not only on their new life's journey but also for one another. Vocabulary Words:veil: plīvursshattered: sašķeltāmcellar: pagrabāseeker: meklētājsexhalations: izelpasbeam: starssculptor: tēlnieksartifact: artefaktsglowed: iemirdzējāsemerged: iznirusitrust: uzticētiesuncertainty: neziņamiracle: brīnumsdoomed:...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • Winter Romance: A Valentine’s Dance in Jūrmala
    Jan 23 2026
    Fluent Fiction - Latvian: Winter Romance: A Valentine’s Dance in Jūrmala Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-01-23-23-34-02-lv Story Transcript:Lv: Jūrmalas pludmalē ziemas vējš spēlējās ar smiltīm, pārklājot tām sniega segas.En: On the beach in Jūrmala, the winter wind played with the sand, covering it with layers of snow.Lv: Gaisā virmoja priežeļu sveču aromāts.En: The air was filled with the scent of pine candles.Lv: Tā bija ziema Valentas dienas festivāla laikā, un pludmale pārvērtās par maģisku ziemas pasaku.En: It was during the winter Valentine's Day festival, and the beach transformed into a magical winter fairy tale.Lv: Mikus, ar siltu sirdi un draudzību, bija viens no brīvprātīgajiem, kas palīdzēja radīt šo brīnumu.En: Mikus, with a warm heart and friendliness, was one of the volunteers helping to create this miracle.Lv: Mikus bieži apmeklēja šādus pasākumus, bet šoreiz vēlējās izkļūt no savas ierastās rutīnas.En: Mikus often attended such events, but this time he wanted to break away from his usual routine.Lv: Viņš ilgojās pēc kāda īpaša savienojuma.En: He longed for a special connection.Lv: Strādājot pie karsto dzērienu kafejnīcas, viņš sastapa Elzu.En: While working at the hot drinks café, he met Elza.Lv: Viņa bija mākslinieciska un domīga, viņas rokas bija netīras no krāsas un sniega.En: She was artistic and thoughtful, her hands were dirty with paint and snow.Lv: Elza bija skeptiska.En: Elza was skeptical.Lv: Viņa vēlējās satikt īstu cilvēku, bet iepriekšējās vilšanās viņu atturēja.En: She wanted to meet a real person, but past disappointments held her back.Lv: Aleksis, Mikus draugs, piedraudīgā balsī brīdināja, taču draugu abpusēja interese sniedza cerību uz jaunu sākumu.En: Aleksis, Mikus' friend, warned in a threatening voice, yet the mutual interest between friends offered hope for a new beginning.Lv: Kad festivāls iekrāsojās krēslā, lāstekas mirdzēja kā dārgakmeņi.En: As the festival colored into twilight, icicles glittered like jewels.Lv: Mikus nolēma ieiet nezināmajā.En: Mikus decided to step into the unknown.Lv: "Elza, vai ar mani dejosi?En: "Elza, will you dance with me?"Lv: " viņš jautāja, uzmanīgi pasniedzot savu roku.En: he asked, carefully extending his hand.Lv: Elza stāvēja neziņā, bet Mikus acu siltums un drošība pamudināja viņu piekrist.En: Elza hesitated, but the warmth and security in Mikus' eyes encouraged her to agree.Lv: Gaismā no krāsainiem prožektoriem un ugunīgo strūklaku izraisītajām ēnām abi iegrābās dejā.En: In the light of colorful spotlights and the shadows cast by fiery fountains, the two immersed themselves in dance.Lv: Zeme drebēja no salūta šāvieniem, un, brīnumainā kārtā, viņi jutās tuvāk nekā jebkad agrāk.En: The ground trembled from the fireworks, and, miraculously, they felt closer than ever before.Lv: Strauji pukstēja sirdis, bet viņu ausīs valdīja klusums.En: Hearts beat fast, but silence reigned in their ears.Lv: Viņu vārdos klusējoša saskaņa.En: In their words, a silent harmony.Lv: Kad festivāls noslēdzās un cilvēki pakāpeniski izklīda pa taciņām, Mikus un Elza izvēlējās paši savu.En: When the festival came to an end and people gradually dispersed along the paths, Mikus and Elza chose their own path.Lv: "Mēs tevi satiksim vēlreiz?En: "Will we meet you again?"Lv: " Elza jautāja, pazūdot vakara tumsā.En: Elza asked, disappearing into the evening darkness.Lv: Mikus piekrita.En: Mikus agreed.Lv: "Cik neparasta zvaigžņu nakts," viņš piezvanīja.En: "What an unusual starlit night," he remarked.Lv: Ar to sākās jauns ceļš.En: Thus began a new journey.Lv: Mikus atvēra sirdi iespējam maldījumam, bet Elza sev ļāva uzticēties jauniem sākumiem.En: Mikus opened his heart to the potential for mistakes, while Elza allowed herself to trust in new beginnings.Lv: Viņu solis bija jūras viļņu šalkošanās, un katra nākamā diena solīja neprezentētas cerības atspulgu.En: Their steps echoed the whispers of ocean waves, and each subsequent day promised the reflection of unpresented hopes. Vocabulary Words:pine: priežeļuscent: aromātsmagical: maģiskufairy tale: pasakuvolunteer: brīvprātīgajiemmiracle: brīnumuroutine: rutīnaslonged: ilgojāsthoughtful: domīgaskeptical: skeptiskadisappointments: vilšanāsthreatening: piedraudīgātwilight: krēslāicicles: lāstekasglittered: mirdzējajewels: dārgakmeņiunknown: nezināmajāhesitated: stāvēja neziņāspotlights: prožektoriemfiery: ugunīgofountains: strūklakutrembled: drebējafireworks: salūtamiraculously: brīnumaināreigned: valdījadispersed: izklīdastarlit: zvaigžņuechoed: šalkošanāspotential: iespējamunpresented: neprezentētas
    Voir plus Voir moins
    14 min
  • Candles & Connections: Rediscovering Family Under Starry Skies
    Jan 23 2026
    Fluent Fiction - Latvian: Candles & Connections: Rediscovering Family Under Starry Skies Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-01-23-08-38-20-lv Story Transcript:Lv: Ziemassvētku gaisma Jurmala piekrastē spīdēja kā nekad agrāk.En: The Ziemassvētku lights on the Jurmala shore shone like never before.Lv: Vējš bija auksts, āda tirpst, bet Gints to gandrīz nejuta.En: The wind was cold, making the skin tingle, but Gints hardly felt it.Lv: Viņš bija nostājies pludmalē, plecos megasomā nopīkstēja darba telefons, bet prāts bija piekasījies citur.En: He was standing on the beach, his work phone beeped in the backpack on his shoulders, but his mind was elsewhere.Lv: Liene piesteidzās pie viņa.En: Liene hurried to him.Lv: "Nāc, Gint, sapulcējamies," viņa aicināja, roku slidinot zem brāļa elkonim, it kā aicinot viņu no darba sloga.En: "Come on, Gint, let's gather," she invited, sliding her hand under her brother's elbow, as if inviting him away from the burdens of work.Lv: Gints uz mirkli kavējās, bet tad devās viņai līdzi.En: Gints hesitated for a moment, then followed her.Lv: "Man jāsagatavo vēl viens pārskats," murmināja viņš, bet Liene tikai pasmaidīja.En: "I need to prepare one more report," he murmured, but Liene just smiled.Lv: "Šodien mēs esam ģimene.En: "Today we are family."Lv: "Pludmale bija klāta vieglu sniega kārtu.En: The beach was covered with a light layer of snow.Lv: Apkārt kā tūkstošiem zvaigznīšu spīdēja sveces un laternas.En: Around, like thousands of stars, candles and lanterns glowed.Lv: Marta, Ginta meita, šķita aizdomīga un atturīga.En: Marta, Gints' daughter, seemed suspicious and reserved.Lv: Viņa stāvēja nedaudz nostatus, rokas aiz kabatām, vērojot viļņus.En: She stood a little apart, hands in her pockets, watching the waves.Lv: Jaunais gads nebija vēl nācis, bet viņa jau centās atstāt veco aiz muguras.En: The New Year hadn't come yet, but she was already trying to leave the old one behind.Lv: "Martiņ, nāc šurp!En: "Martiņ, come here!"Lv: " Liene aicināja.En: Liene called.Lv: Marta sastinga apdomā, bet pievienojās viņiem.En: Marta hesitated, contemplating, but joined them.Lv: Viņai sirdi dedzināja tēva vienaldzība, un viņas lūpas bija saspiestas.En: Her heart burned from her father’s indifference, and her lips were pressed tightly.Lv: Gints pamanīja viņas skumjas acīs un juta smagu vainas sajūtu.En: Gints noticed the sadness in her eyes and felt a heavy sense of guilt.Lv: "Tu zini, cik esmu aizņemts, vai ne?En: "You know how busy I am, don't you?"Lv: " viņš klusi jautāja.En: he quietly asked.Lv: Marta necenšoties apskatīt tēvu, viltīgi uzmeta plecu.En: Without making an effort to look at her father, Marta shrugged slyly.Lv: "Tev vienmēr ir darbs, tēt," viņa atbildēja.En: "You always have work, dad," she replied.Lv: Saules rieti bija aizstājušas zvaigznes, un laiks bija pienācis gaismošanas ceremonijai.En: The sunsets were replaced by stars, and it was time for the lighting ceremony.Lv: Liene nesa laternu un pasniedza to Gintam.En: Liene brought a lantern and handed it to Gints.Lv: Viņa uzrunāja: "Mēs visi ieliekam domas un cerības šajā gaismā.En: She addressed him: "We all put thoughts and hopes into this light.Lv: Ko tu vēlētos vēlēt?En: What would you wish for?"Lv: "Signāldieze telefona somā vibrēja, liekot pirkstiem to pārlaizīt, bet Gints savilka dūri.En: The notification buzzed in the phone pocket, causing his fingers to flick over it, but Gints clenched his fist.Lv: Viņš pacēla galvu.En: He raised his head.Lv: "Atvainojiet," viņš teica, izliekoties par piemiņas mirkli, bet viņa prātā kaba darbā.En: "Sorry," he said, pretending to be in the moment of remembrance, but his mind was stuck at work.Lv: Sargeņģelis viņā runāja: "Ir svarīgākas lietas.En: His guardian angel spoke to him: "There are more important things."Lv: "Ar sāpīgu mirdzumu acīs Marta skatījās uz viņu.En: With a painful glow in her eyes, Marta looked at him.Lv: Gints ierādīja lēmumu.En: Gints made a decision.Lv: Viņš nolaida telefonu, nopūta un pievienojās, pirkstos turēdams Martas roku un Lienes, kas atgādināja par ģimenes saikni.En: He put down the phone, sighed, and joined, holding Marta’s hand, and Liene's, reminding him of the family bond.Lv: Viņi visi pacēla laternu.En: They all lifted the lantern.Lv: Gints atvadījās no steidzīgā pasaules, kas atstāja viņu noguruma ēnā un tuvāk ģimenei, kuru viņš tik ilgi bija atstājis novārtā.En: Gints took leave of the hurried world that left him in the shadow of fatigue and drew closer to the family he had long neglected.Lv: Laterna pacēlās debesīs, spīdot pret zvaigžņoto tumsu.En: The lantern rose into the sky, glowing against the starry darkness.Lv: Tas bija apsolījums un jauns sākums.En: It was a promise and a new beginning.Lv: Gints ...
    Voir plus Voir moins
    18 min