OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de FluentFiction - Lithuanian

FluentFiction - Lithuanian

FluentFiction - Lithuanian

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Lithuanian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Lithuanian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Lithuanian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Trakai Castle, Hill of Crosses, or Curonian Spit? Maybe you want to speak Lithuanian with your grandparents from Vilnius?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic foundation needed to fully immerse yourself in the Lithuanian language, primarily spoken in the beautiful Baltic state of Lithuania. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Lithuanian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Patobulinkite savo klausymo supratimą šiandien su mūsų lietuviškomis pasakomis!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues Éducation
Épisodes
  • How One Boy's Imagination Turned a Hospital Ward Festive
    Jan 2 2026
    Fluent Fiction - Lithuanian: How One Boy's Imagination Turned a Hospital Ward Festive Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-01-02-08-38-20-lt Story Transcript:Lt: Darius sėdėjo savo palatoje ir žvelgė pro langą.En: Darius sat in his ward and looked out the window.Lt: Sniegas krisdavo tyliai, o balkšvos snaigės šoko link žemės.En: The snow fell silently, and pale snowflakes danced toward the ground.Lt: Buvo žiema, Naujametė diena, o pati palata buvo išpuošta šventiškai.En: It was winter, New Year's Day, and the ward itself was festively decorated.Lt: Spintelėje stovėjo medinės eglutės, kampuose kabojo popierinės snaigės, o šalia stovėjo mažas plastikinis elnias.En: Wooden Christmas trees stood on the cabinet, paper snowflakes hung in the corners, and a small plastic deer stood nearby.Lt: Šis elnias Dariusui atrodė ypatingas.En: This deer seemed special to Darius.Lt: Darius buvo linksmo būdo.En: Darius had a cheerful disposition.Lt: Jis mėgo kurti pasakas ir linksminti kitus.En: He loved to create stories and entertain others.Lt: Tądien Darius nusprendė, kad atėjo laikas pasidalinti savo linksmomis idėjomis su visa skyriumi.En: That day, Darius decided it was time to share his cheerful ideas with the entire department.Lt: Jis pakilo, užsivilko šiltą megztinį ir nuėjo iki seselės Aistės.En: He got up, put on a warm sweater, and went to nurse Aistė.Lt: „Aiste,“ šypsodamasis išdykėliškai tarė Darius.En: "Aistė," Darius said playfully, with a mischievous smile.Lt: „Ar matei tuos elnius?En: "Have you seen those deer?Lt: Jie gyvi!En: They're alive!"Lt: “ Seselė skėsčiojo rankomis, šyptelėjo, bet tikrai netikėjo.En: The nurse shrugged and smiled, but truly did not believe him.Lt: „Dariau, nustok vaidentis,“ atsakė ji.En: "Darius, stop imagining things," she replied.Lt: Bet Darius turėjo planą.En: But Darius had a plan.Lt: Tarsi vaikelis žaidimuose, Darius nusprendė sukurti lobių žemėlapį, vedantį į elnių slėptuvę.En: Like a child at play, Darius decided to create a treasure map leading to the deer's hideout.Lt: Jis suviliojo kitus pacientus, įskaitant Mariusą, dalyvauti.En: He enticed other patients, including Marius, to participate.Lt: Lėtai jie sekė mažas užuominas, surašytas spalvotose kortelėse.En: Slowly, they followed the small clues written on colorful cards.Lt: Netrukus visi susirinko į bendrąją salę.En: Soon, everyone gathered in the common room.Lt: Darius šelmiškai nusišypsojo ir mažomis rankytėmis nuėmė skarelę nuo mažo stalelio.En: Darius smiled slyly and removed a scarf from a small table with his little hands.Lt: Ant jo stovėjo sumuštiniai, apelsinai ir šokoladiniai saldainiai, kurie paslapčia buvo įsinešti.En: On it were sandwiches, oranges, and chocolate candies that had been secretly brought in.Lt: Kambarys suskambo juoku ir plojimais.En: The room echoed with laughter and applause.Lt: Aistė ir kiti darbuotojai, nors iš pradžių susierzinę, liko priblokšti tokio netikėto renginio.En: Aistė and the other staff, although initially irritated, were astonished by such an unexpected event.Lt: Jie netrukus prisijungė ir pradėjo šokti bei dainuoti aplink stalą, pamiršę rūpesčius.En: They soon joined in and began to dance and sing around the table, forgetting their worries.Lt: Šis paprastas veiksmas atnešė džiaugsmą.En: This simple act brought joy.Lt: O Darius išmoko, kad jo vaizduotė gali suartinti žmones.En: And Darius learned that his imagination could bring people closer together.Lt: Seselės ir gydytojai suprato, jog juokas ir linksmybė gali būti geriausias vaistas.En: The nurses and doctors realized that laughter and fun could be the best medicine.Lt: Taigi, kai elniai „lankėsi“ Gydymo skyriuje, jie tikrai paliko pėdsaką - šilumos ir bendrystės.En: So, when the deer "visited" the Treatment Department, they truly left a mark — of warmth and togetherness. Vocabulary Words:ward: palatasilently: tyliaipale: balkšvosdisposition: būdomischievous: išdykėliškaishrugged: skėsčiojo rankomisimagination: vaizduotėenticed: suviliojoclues: užuominasslyly: šelmiškaiastonished: priblokštiunexpected: netikėtotogetherness: bendrystėsscarf: skarelęsecretly: paslapčiaapplause: plojimaislaughed: juokudepartment: skyriumitreasure: lobiųparticipate: dalyvautinoticed: matėbringing together: suartintitreated: gydytojairemembered: pamrišęfelt: likoharmony: šilumoscorners: kampuosecheerful: linksmintilaughter: juokasfrustrated: susierzinę
    Voir plus Voir moins
    14 min
  • The Lost and Found Adventure in Festive Kaunas
    Jan 1 2026
    Fluent Fiction - Lithuanian: The Lost and Found Adventure in Festive Kaunas Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-01-01-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Žiema Kaune buvo gera ir šalta.En: Winter in Kaunas was nice and cold.Lt: Santakos parkas nušviestas šventine šviesa.En: Santakos park was illuminated with festive lights.Lt: Po Naujųjų metų liepsnų ir fejerverkų nulijo nedidelė sniego pūga, kuri paliko parką baltą ir jaukų.En: After New Year's fireworks and flames, a small snowstorm swept through, leaving the park white and cozy.Lt: Jurgis ir Rūta grįžo iš mokyklos ir nusprendė užsukti į parką prisėsti.En: Jurgis and Rūta returned from school and decided to stop by the park to sit for a while.Lt: Jie sėdėjo ant suoliuko, apsupto šventinio triukšmo ir žmonių šurmulio.En: They sat on a bench, surrounded by festive noise and the bustle of people.Lt: Jurgis laikė savo kuprinę ant suoliuko šalia.En: Jurgis kept his backpack on the bench next to him.Lt: Kuprinė buvo svarbi.En: The backpack was important.Lt: Joje buvo ne tik knygos, bet ir dovanėlė, kurią jis gavo per naujametinius mainus mokykloje.En: It contained not only books but also a gift he received during the New Year's exchange at school.Lt: „Rūta, gal trumpam užeikime į kavinukę gerti karšto šokolado?“ – pasiūlė Jurgis.En: “Rūta, maybe we could stop by the café for some hot chocolate?” suggested Jurgis.Lt: Rūta sutiko, ir jie trumpam pakilo nuo suolelio.En: Rūta agreed, and they briefly got up from the bench.Lt: Kai jie grįžo, Jurgis pastebėjo, kad jo kuprinė dingo.En: When they returned, Jurgis noticed that his backpack was gone.Lt: „Kur ji dingo?“ – nerimavo Jurgis.En: “Where did it go?” Jurgis worried.Lt: „Gal kas nors ją pavogė!“En: “Maybe someone stole it!”Lt: Rūta iškart parodė ramybę: „Pirmiausia pabandykime prisiminti, kur buvome.En: Rūta immediately remained calm: “First, let's try to remember where we were.Lt: Manau, reikėtų pranešti parko apsaugai.“En: I think we should report it to park security.”Lt: Draugai nusprendė nukeliauti pas parko apsauginius.En: The friends decided to go to the park security.Lt: Parkas tuo metu buvo pilnas laimingų žmonių.En: At that time, the park was full of happy people.Lt: Vaikai žaidė, o suaugusieji šventė.En: Children were playing, and adults were celebrating.Lt: Kiekvienas kampelis dvelkė geru nuotaikingu šventimu.En: Every corner was filled with a cheerful festive atmosphere.Lt: Pasiekus apsaugą, jie papasakojo situaciją.En: Upon reaching security, they explained the situation.Lt: „Aš palikau kuprinę ant suolelio.En: “I left my backpack on the bench.Lt: Ji buvo pilka su raudonais užtrauktukais“, – paaiškino Jurgis.En: It was gray with red zippers,” explained Jurgis.Lt: Apsauginis pažadėjo padėti ieškoti ir pasiūlė, kad jie dar kartą apžiūrėtų vietą, kurioje sėdėjo.En: The security guard promised to help search and suggested they check the place where they had sat one more time.Lt: Jurgis ir Rūta grįžo į pradinę vietą ir netoli vieno medžio pamatė figūrą, vedančią kažką, kas priminė Jurgio kuprinę.En: Jurgis and Rūta returned to the original spot and near a tree saw a figure leading something that resembled Jurgis's backpack.Lt: Širdis pradėjo plakti greičiau.En: His heart began to beat faster.Lt: Jie išdrįso prieiti arčiau ir užkalbinti žmogų.En: They dared to approach and address the person.Lt: „Atsiprašau“, – sušuko Jurgis, – „Ar ta kuprinė jūsų?“En: “Excuse me,” shouted Jurgis, “Is that backpack yours?”Lt: Žmogus atsisuko nustebęs: „Ne!En: The person turned around, surprised: “No!Lt: Aš tik radau ji paliktą ir ketinau nešti į prarastų daiktų skyrių.“En: I just found it left behind and intended to take it to the lost and found department.”Lt: Jurgis iškart pajuto palengvėjimą.En: Jurgis immediately felt relieved.Lt: Rūta sugebėjo išpešti šypsnį iš draugo lūpų.En: Rūta managed to draw a smile from her friend's lips.Lt: Apsaugos darbuotojas stovėjo šalia, patvirtindamas, kad viskas gerai.En: The security guard stood nearby, confirming that everything was okay.Lt: „Esi tikras laimės kūdikis, Jurgi.En: “You're really a lucky one, Jurgis.Lt: Kitą kartą būk atidesnis“, – patarė Rūta draugiškai juokaudama.En: Next time, be more attentive,” Rūta advised with friendly humor.Lt: Su savo atgauta kuprine Jurgis jautėsi atsipalaidavęs.En: With his backpack recovered, Jurgis felt relaxed.Lt: Šiandien jis išmoko vertingos pamokos.En: Today he learned a valuable lesson.Lt: Lygiai taip pat suprato, kaip svarbu turėti šalia tokius draugus kaip Rūta.En: At the same time, he realized the importance of having friends like Rūta by his side.Lt: Kol parkas skendo žiemiškoje šventinėje atmosferoje, Jurgis ir Rūta ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • Winter Whispers in Vilniaus Old Town: An Artist's Renewal
    Jan 1 2026
    Fluent Fiction - Lithuanian: Winter Whispers in Vilniaus Old Town: An Artist's Renewal Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-01-01-08-38-20-lt Story Transcript:Lt: Šaltis dygsta per Vilniaus senamiesčio aikštės orą, įsismelkęs į kiekvieną Katalikų bažnyčios plytelę ir sniegu apkritusios eglutės šaką.En: The cold seeps through the air of Vilniaus Old Town square, permeating every tile of the Katalikų bažnyčia and every branch of the snow-laden spruce.Lt: Medinės prekybos mugės namelio stogai žiūri į mirguliuojančias lemputes, o jų šviesa groja vėjo pūtimu.En: The roofs of the wooden market stalls gaze up at the twinkling lights, and their glow dances with the gusts of wind.Lt: Čia sukiojasi žmonės pakampėse, užsisukę į spalvotus šalikus, prisimerkę nuo džiaugsmo, kuo labiau žiemiška aplinka juos supa.En: People wander around corners here, wrapped in colorful scarves, squinting with joy as the more wintry the environment around them becomes.Lt: Jurgis, jaunas menininkas, stovi aikštės pakraštyje.En: Jurgis, a young artist, stands at the edge of the square.Lt: Ji laikosi rankomis kišenėse, žvelgdamas į nelyginamą miesto šurmulį.En: He keeps his hands in his pockets, gazing at the incomparable hustle and bustle of the city.Lt: Mintys kirba jo galvoje.En: Thoughts buzz in his head.Lt: Jo kūryba stokoja kibirkšties.En: His creativity lacks a spark.Lt: Tai vaikščiodamas ieško kažko, kas vėl uždegtų jo sielą.En: Thus, he walks around searching for something that might reignite his soul.Lt: Prie jo priartėja Aldona, seniai gerbiamas draugas iš vaikystės.En: Aldona, a long-respected friend from childhood, approaches him.Lt: "Labas, Jurgi!En: "Hello, Jurgi!"Lt: " – šiltai šypso Aldona, pridengdama ausis jaukiai skarele.En: Aldona smiles warmly, covering her ears with a cozy scarf.Lt: "Kaip smagu yra vėl būti čia.En: "How nice it is to be here again.Lt: Naujieji metai!En: New Year!Lt: Ieškome dovanų?En: Are we looking for gifts?"Lt: "Aldonos žodžiai truputį pradžiugina Jurgį.En: Aldona's words cheer Jurgis up a bit.Lt: "Aš tiesiog stebiu, galbūt rasiu įkvėpimą," – atsako Jurgis, nedrąsiai besižvalgydamas.En: "I’m just observing, hoping to find some inspiration," Jurgis replies, glancing around timidly.Lt: Nors triukšmas ir margumynai spaudžia jo mintis, Aldonos parama nuramina jo neramią širdį.En: Although the noise and variety press on his thoughts, Aldona's support calms his restless heart.Lt: Jie pradeda vaikščioti tarp prekybos kioskeliais.En: They begin to walk among the market stalls.Lt: Jų jausmai susitvenkia į šilumą iš Aldonos šnekų ir tylų juoką.En: Their feelings converge into warmth from Aldona's conversation and quiet laughter.Lt: Staiga jų dėmesį patraukia linksma prekybininkė, vardu Milda.En: Suddenly, their attention is drawn to a cheerful vendor named Milda.Lt: Jos kioskelis, puoštas rankų darbo papuošalais, šviečia skaisčiausiomis spalvomis.En: Her stall, adorned with handmade jewelry, shines in the brightest colors.Lt: "Milda, ar ne?En: "Milda, is it?"Lt: " – su susidomėjimu paklausinėja Jurgis.En: Jurgis inquires with interest.Lt: "Taip, aš Milda.En: "Yes, I’m Milda.Lt: Kuo galiu padėti?En: How can I help?"Lt: " – atsako Milda su entuziazmu, jos vilnietiškas patosas trykšta per kiekvieną žodį.En: Milda replies enthusiastically, her Vilnius zest emanating from every word.Lt: Jurgis ir Aldona panūksta į pokalbį su Milda, kuri dalinasi savo svajonėmis atidaryti mažytę savo boutique.En: Jurgis and Aldona delve into a conversation with Milda, who shares her dreams of opening a tiny boutique.Lt: Jos akyse žiauriai dega užsidegimas, kuris nejučia perduodamas ir Jurgiui.En: Her eyes blaze with passion, which unintentionally transfers to Jurgis.Lt: Milda pasakoja apie riziką ir nuotykius, kuriuos tironija pavertė jai tikra galia.En: Milda talks about the risks and adventures that tyranny turned into real strength for her.Lt: Klausydamas jos, Jurgis pasijaučia užplūstas naujų minčių, užplūstančių jį kaip šaltas žiemos vėjas, gaivinančių ir išsklaidantys abejones.En: Listening to her, Jurgis is flooded with new thoughts, washing over him like a cold winter wind, refreshing and scattering doubts.Lt: Jis supranta, kad kartais įkvėpimas atsiranda neplanuotai, kai tu susipažįsti su nauju žmogumi arba išgyveni naują istoriją.En: He realizes that sometimes inspiration appears unexpectedly when you meet a new person or experience a new story.Lt: Pasikeitus naujiems metams, Jurgis priima sprendimą: pradedu naujų paveikslų ciklą, įkvėptą Mildos svajonių ir Aldonos nuolankios paramos.En: With the change of the New Year, Jurgis makes a decision: he will start a new series of paintings inspired by Milda's dreams and Aldona's humble support.Lt: Jis supranta, kad jo kelias kaip menininko ...
    Voir plus Voir moins
    17 min
Pas encore de commentaire