LIMITED TIME OFFER | Get 3 months for $0.99 a month

$14.95/mo thereafter - terms apply.
FluentFiction - Lithuanian cover art

FluentFiction - Lithuanian

FluentFiction - Lithuanian

Written by: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Lithuanian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Lithuanian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Lithuanian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Trakai Castle, Hill of Crosses, or Curonian Spit? Maybe you want to speak Lithuanian with your grandparents from Vilnius?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic foundation needed to fully immerse yourself in the Lithuanian language, primarily spoken in the beautiful Baltic state of Lithuania. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Lithuanian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Patobulinkite savo klausymo supratimą šiandien su mūsų lietuviškomis pasakomis!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • Discovery Amidst the Amazon: Audrius' Butterfly Revelation
    Jan 26 2026
    Fluent Fiction - Lithuanian: Discovery Amidst the Amazon: Audrius' Butterfly Revelation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-01-26-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Audrius stovėjo prie Amazonės atogrąžų miško krašto, širdis plakė ore, pilname drėgmės.En: Audrius stood at the edge of the Amazonės rainforest, his heart beating in the air full of humidity.Lt: Jo akys spindėjo, jam laiku atėjus į šią vietą vasarą Pietų Pusrutulyje.En: His eyes sparkled, having arrived just in time for the southern hemisphere's summer.Lt: Audrius buvo biologas iš Lietuvos, pasiruošęs keisti savo gyvenimą ir galbūt net mokslo pasaulį.En: Audrius was a biologist from Lietuvos, prepared to change his life and perhaps even the world of science.Lt: Šalia jo stovėjo Giedrė ir Lukas, du draugai ir kolegos mokslininkai, palaikantys jį šiame nuotykyje.En: Beside him stood Giedrė and Lukas, two friends and fellow scientists supporting him on this adventure.Lt: Amazonės miškas buvo gyvybe pulsuojantis stebuklas.En: The Amazonės forest was a wonder teeming with life.Lt: Spalvotos paukščių plunksnos ir lapijos žaluma sudarė gyvą paveikslą prieš jų akis.En: The colorful bird feathers and the greenery of the foliage formed a living picture before their eyes.Lt: Garso simfonija – giedantis paukštis, čirpiančios cikados ir tolimi beždžionių klyksmai – lydėjo kiekvieną jų žingsnį.En: A symphony of sound—the singing bird, chirping cicadas, and distant monkey cries—accompanied their every step.Lt: Audrius svajojo apie naujos rūšies drugelio suradimą.En: Audrius dreamed of discovering a new species of butterfly.Lt: Jis tikėjo, kad šis padaras gali suteikti naujų ecolinių žinių.En: He believed that this creature could offer new ecological insights.Lt: Bet jo draugė Giedrė abejojo, keldama klausimus apie jo teoriją.En: But his friend Giedrė was doubtful, raising questions about his theory.Lt: „Ar verta rizikuoti viskuo už vieną įvairiaspalvį vabzdį?En: "Is it worth risking everything for one colorful insect?"Lt: “ paklausė ji, kai jie giliai įsismelkė į tankmę.En: she asked as they delved deeper into the thicket.Lt: Nepaisydamas savo kolegės skeptiškumo, Audrius jautė, kad jis privalo eiti giliau.En: Despite his colleague's skepticism, Audrius felt compelled to venture deeper.Lt: Jis sprendė išspręsti visas kliūtis, įskaitant ir blogus įrankius, kurie atsisakydavo veikti tinkamai drėgnu oru.En: He was determined to overcome all obstacles, including faulty equipment that often failed to function properly in the damp air.Lt: Staiga dangus užtemo, ir prasidėjo stiprus lietus.En: Suddenly the sky darkened, and a strong rain began.Lt: Vanduo sunkiai lietėsi prie miško, tačiau Audrius nesusilaikė.En: The water fell heavily on the forest, but Audrius didn't hold back.Lt: Jo drabužiai permirko, bet jis toliau judėjo.En: His clothes were soaked, yet he continued moving.Lt: Jis žinojo, kad šiuo momentu negalėjo atsitraukti.En: He knew there was no turning back at this moment.Lt: Staiga, tarp lapų jūros, jis pamatė tai – nepaprastą drugelį su šviesiai mėlynais ir žaliais sparnais.En: Suddenly, among the sea of leaves, he saw it—a remarkable butterfly with light blue and green wings.Lt: Audrius netikėjo savo akimis, bet suprato, kad turi veikti greitai.En: Audrius couldn't believe his eyes, but he knew he had to act quickly.Lt: Nepaisydamas lietaus, jis sugebėjo užfiksuoti keletą foto nuotraukų ir vaizdo įrašo, kurios įrodė jo atradimą.En: Despite the rain, he managed to capture several photos and a video that proved his discovery.Lt: Sugrįžus į stovyklą, Audrius su pasididžiavimu parodė įrodymus Giedrei ir Lukui.En: Back at the camp, Audrius proudly showed the evidence to Giedrė and Lukas.Lt: Jie atvėrė burnas iš nuostabos ir džiūgavo už jį.En: Their jaws dropped in astonishment, and they cheered for him.Lt: „Nuostabu!En: "Amazing!Lt: Tai gali pakeisti viską!En: This could change everything!"Lt: “ sušuko Lukas.En: exclaimed Lukas.Lt: Šis atradimas tikrai turės didžiulę reikšmę gamtosaugai.En: This discovery would undoubtedly have a significant impact on conservation.Lt: Audrius suprato, kad jo atkaklumas ir tikėjimas padėjo pasiekti tikslą, ir nors buvo skeptikų, jis turėjo pasitikėti savo instinktais.En: Audrius realized that his perseverance and belief had helped him reach his goal, and despite the skeptics, he had to trust his instincts.Lt: Taip žalia ir gyvybinga Amazonė atnešė Audriui tiek pripažinimą, tiek suvokimą, kad svarbiausia gyvenime yra tikėti savo svajonėmis ir niekada nepasiduoti.En: Thus, the lush and vibrant Amazonė brought Audrius both recognition and the realization that the most important thing in life is to believe in your dreams and never give up. Vocabulary Words:rainforest: atogrąžų miškashumidity: ...
    Show more Show less
    15 mins
  • Jungle Quest: Unveiling the Amazon's Hidden Blossom
    Jan 26 2026
    Fluent Fiction - Lithuanian: Jungle Quest: Unveiling the Amazon's Hidden Blossom Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-01-26-08-38-20-lt Story Transcript:Lt: Raimondas, Karolina ir Mindaugas stovėjo tropikų miško krašte.En: Raimondas, Karolina, and Mindaugas stood at the edge of the tropical forest.Lt: Oro drėgmė spaudė jų odą.En: The humidity pressed against their skin.Lt: Saulė krito žemyn tarp tankių medžių lapų.En: The sun filtered down between the dense tree leaves.Lt: Ši vieta, gilus Amazonės džiunglių takas, buvo atrasta visai neseniai.En: This place, a deep Amazon jungle trail, had been discovered quite recently.Lt: Visi trys jautė, kaip jų širdys plaka vienu ritmu.En: All three felt their hearts beating in unison.Lt: Jie buvo pasiruošę tikrajam nuotykiui.En: They were ready for a true adventure.Lt: Raimondas, žymus botanikas, svajojo apie retą gėlę.En: Raimondas, a renowned botanist, dreamed of a rare flower.Lt: Jis išgirdo legendas apie nuostabiąją florą, kurią per amžius mažai kas matė.En: He had heard legends about the magnificent flora that few had seen through the ages.Lt: Karolina, kamera rankoje, siekė užfiksuoti nesugadintą gamtos grožį.En: Karolina, camera in hand, aimed to capture the untouched beauty of nature.Lt: Ji šypsojosi, mąstydama apie kadrus, kuriuos galės parodyti pasauliui.En: She smiled, thinking of the shots she could show the world.Lt: Mindaugas, vietinis džiunglių žinovas, jaudinosi.En: Mindaugas, a local jungle expert, was anxious.Lt: Jis girdėjo apie šio tako slaptas grėsmes, bet slėpė savo baimę.En: He had heard of the trail's hidden dangers but concealed his fear.Lt: "Jaučiu, kad artėjame", – Raimondas pasakė entuziastingai.En: "I feel we're getting close," Raimondas said enthusiastically.Lt: Jis vedė grupę gilyn į mišką, nes tvirtai tikėjo, kad pasieks gėlę.En: He led the group deeper into the forest, firmly believing they would reach the flower.Lt: Takelis buvo pilnas gyvačių ir tropinių vabzdžių.En: The path was full of snakes and tropical insects.Lt: Lapų žaluma aplink priminė jūros bangas.En: The greenery of the leaves around resembled sea waves.Lt: O Mindaugas vis dažniau žiūrėjo sau per petį, slaptai tikindamas save, kad nesuklys keliu.En: And Mindaugas kept glancing over his shoulder, secretly reassuring himself that he would not lose the way.Lt: Staiga horizonte pradėjo griausti.En: Suddenly, thunder began to rumble on the horizon.Lt: Debesys susispaudė virš jų galvų, tarsi grasindami ištiesti rankas.En: The clouds compressed above their heads, as if threatening to reach out.Lt: "Turėtume grįžti," siūlė Mindaugas.En: "We should go back," suggested Mindaugas.Lt: Tačiau Raimondas buvo įsitikinęs – jis vis tiek nesustotų.En: However, Raimondas was determined—he would not stop.Lt: Jis norėjo sužinoti tiesą apie gėlę.En: He wanted to discover the truth about the flower.Lt: Netikėtai jie patyrė stiprų lietų.En: Unexpectedly, they experienced a heavy rain.Lt: Lašai krito į jų veidus, atrodė, tarsi pati gamta juos sulaikytų.En: Drops fell on their faces, as if nature itself was holding them back.Lt: Karolina stengėsi apsaugoti kamerą, o Mindaugas žvelgė į taką, kuris pradėjo nykti po vandeniu.En: Karolina tried to protect her camera, while Mindaugas looked at the path that began to vanish under the water.Lt: Po kelių ilgų akimirkų lietus sumažėjo.En: After several long moments, the rain eased.Lt: Jie stovėjo apsupti tropikos ramybės.En: They stood surrounded by tropical tranquility.Lt: Raimondas akim pasijuto laimingas.En: Raimondas suddenly felt happy.Lt: Priešais save jis pamatė ieškomąją gėlę.En: In front of him, he saw the sought-after flower.Lt: Tai buvo tokia reta ir graži kaip legenda teigė.En: It was as rare and beautiful as the legend claimed.Lt: Šią akimirką Karolina nufilmavo augalą.En: In that moment, Karolina filmed the plant.Lt: Jos širdis džiaugėsi.En: Her heart rejoiced.Lt: Mindaugas, nusipurtęs nuo lietaus lašų, jautė vidinę pergalę.En: Mindaugas, shaking off raindrops, felt an inner victory.Lt: Jis suvokė, kad jo žinios buvo pagrįstos.En: He realized that his knowledge had been accurate.Lt: Nuotykis baigėsi vaisingai.En: The adventure ended fruitfully.Lt: Visi trys suprato, kad džiunglės yra daugiau nei tik augalai ir gyvūnai.En: All three understood that the jungle is more than just plants and animals.Lt: Tai yra jėga, kurią reikia gerbti.En: It is a force to be respected.Lt: Grįždami atgal, jie jautėsi artimesni nei anksčiau, o jų širdyse degė atradimų liepsna.En: As they returned back, they felt closer than before, with the flame of discovery burning in their hearts. Vocabulary Words:humidity: drėgmėdense: tankusdiscover: atrastirenowned: žymusbotanist: botanikasflower: gėlėlegend: legendamagnificent: nuostabusflora: ...
    Show more Show less
    16 mins
  • Candles of Vilnius: A Silent Night of Art and Ancestry
    Jan 25 2026
    Fluent Fiction - Lithuanian: Candles of Vilnius: A Silent Night of Art and Ancestry Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-01-25-23-34-01-lt Story Transcript:Lt: Žiema apsupo Vilniaus senamiestį, o Katedros aikštė buvo balta sniego šydu.En: Winter enveloped Vilnius Old Town, and Katedros aikštė was covered with a white veil of snow.Lt: Šviesos skverbėsi iš tūkstančių žvakių, kurias žmonės laikė savo rankose, susirinkę į tylų budėjimą.En: Lights glimmered from thousands of candles that people held in their hands, gathered for a silent vigil.Lt: Tarp jų stovėjo Rokas – introspektyvus menininkas, nuolat ieškantis įkvėpimo.En: Among them stood Rokas – an introspective artist, constantly seeking inspiration.Lt: Nors jis niekada nebuvo ypač susidomėjęs tradicijomis, kažkas šiandien jį atvedė čia, į šią magišką aplinką.En: Although he was never particularly interested in traditions, something brought him here today, to this magical environment.Lt: Galbūt tai buvo draugo Mindaugo padrąsinimai arba instinktyvus noras atrasti kažką naujo savo kūryboje.En: Perhaps it was the encouragement from his friend Mindaugas, or an instinctive desire to discover something new in his artistry.Lt: Netoliese stovėjo Eglė – jauna istorijos studentė, dažnai jautusi, kad šiuolaikiniame pasaulyje prarado ryšį su savo protėviais.En: Nearby stood Eglė – a young history student who often felt that in the modern world she had lost connection with her ancestors.Lt: Ji vis žvelgė į žvakių šviesą, svarstydama apie savo šaknis ir viltingai ieškodama ryšio su jomis.En: She kept gazing at the candlelight, pondering her roots and searching hopefully for a connection with them.Lt: Kai jų žvilgsniai susitiko, Eglė pirmoji nusišypsojo.En: When their eyes met, Eglė was the first to smile.Lt: "Ar ir tu ieškai įkvėpimo?En: "Are you also searching for inspiration?"Lt: " – ji retoriškai pasiteiravo, matydama įtampą jo veide.En: she asked rhetorically, noting the tension on his face.Lt: Rokas atsakė nedrąsiai šypsodamasis: "Taip.En: Rokas replied with a timid smile, "Yes...Lt: nesu tikras, ką čia rasiu, bet tikiuosi kažko ypatingo.En: I'm not sure what I'll find here, but I'm hoping for something special."Lt: "Žvakių mirgėjimo fone jie pradėjo kalbėtis, o Eglė natūraliai pradėjo dalintis savo žiniomis apie Lietuvos istoriją.En: Against the backdrop of flickering candles, they began to converse, and Eglė naturally started sharing her knowledge about the history of Lithuania.Lt: Įdomios detalės apie Vilniaus senamiestį ir jo architektūrą pažadino Roką.En: Interesting details about Vilnius Old Town and its architecture awakened Rokas.Lt: Jis nustebo, kaip istorija ir kultūra gali persipinti su dabartimi.En: He was surprised at how history and culture can intertwine with the present.Lt: „Žinai, tas jausmas, kai net ilgiausios istorijos gali atgyti viename žmonių pokalbyje,“ pasakė Eglė, matydama, kaip Rokas susidomi.En: "You know, that feeling when even the longest stories can come alive in one conversation between people," said Eglė, noticing how intrigued Rokas was.Lt: „Tikiu, kad menas irgi taip gali atverti duris į praeitį.En: "I believe art can also open doors to the past."Lt: “Rokas sužavėtas klausėsi.En: Rokas listened, captivated.Lt: Pokalbio pabaigoje jis ne tik atrado įkvėpimą, bet ir nuoširdų norą daugiau sužinoti apie savo šaknų ir meno santykį.En: By the end of their conversation, he not only found inspiration but also a sincere desire to learn more about the relationship between his roots and art.Lt: Eglė savo ruožtu pasijuto artimesnė savo kultūrai, atradusi, kaip ją galima jūsų su mūsų dienomis per bendravimą.En: For her part, Eglė felt closer to her culture, having discovered how it can be connected to our times through communication.Lt: Jų draugystė tapo tvirtu tiltu tarp praeities ir dabarties.En: Their friendship became a solid bridge between the past and the present.Lt: Rokas grįžo į savo dirbtuves, nukreipdamas naujai atrastą įkvėpimą į savo kūrinius.En: Rokas returned to his workshop, channeling his newly found inspiration into his creations.Lt: O Eglė, su nauju draugu šalia, jautėsi stipresnė ieškodama savo kelio tarp istorijos ir kasdienybės.En: And Eglė, with a new friend by her side, felt stronger in seeking her path between history and everyday life.Lt: Žiemiškas vakaras Vilniaus senamiestyje suteikė daugiau nei tik reginį – tai tapo jų bendrų atradimų pradžia.En: The wintry evening in Vilnius Old Town provided more than just a spectacle – it became the beginning of their shared discoveries. Vocabulary Words:enveloped: apsupoveil: šydasglimmered: skverbėsiintrospective: introspektyvusinstinctive: instinktyvusdesire: noraspondering: svarstydamarhetorically: retoriškaitimid: ...
    Show more Show less
    15 mins
No reviews yet