Page de couverture de FluentFiction - Slovak

FluentFiction - Slovak

FluentFiction - Slovak

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Slovak listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Slovak, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Slovak and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bratislava, Košice, or High Tatras? Maybe you want to speak Slovak with your grandparents from Banská Bystrica?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Slovakia, the heartland where the Slovak language is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Slovak listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Zlepšte svoje počúvacie schopnosti s našimi slovenskými príbehmi ešte dnes!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues Éducation
Épisodes
  • Jozef's Poetic Valentine: Bridging Passion and Fear
    Feb 15 2026
    Fluent Fiction - Slovak: Jozef's Poetic Valentine: Bridging Passion and Fear Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2026-02-15-08-38-20-sk Story Transcript:Sk: V mestskom srdci Bratislavy, kde sa korporátne vežiaky dotýkajú oblohy, bolo miesto, kde Jozef denne pracoval.En: In the heart of Bratislava, where corporate skyscrapers touch the sky, there was a place where Jozef worked daily.Sk: Zimné dni boli dlhé a zmrznuté snežné vločky sa lepili na okná kancelárie.En: The winter days were long, and frozen snowflakes clung to the office windows.Sk: Avšak dnes bol deň iný.En: However, today was different.Sk: Väčšina zamestnancov zdobila svoje stoly s ružovými a červenými dekoráciami.En: Most employees were decorating their desks with pink and red decorations.Sk: Valentín bol za rohom a atmosféra v kancelárii dýchala láskou a očakávaním.En: Valentine's Day was just around the corner, and the atmosphere in the office was filled with love and anticipation.Sk: Jozef pracoval ako administratívny pracovník vo veľkej firme.En: Jozef worked as an administrative employee at a big company.Sk: Každý ho poznal ako tichého a spoľahlivého.En: Everyone knew him as quiet and reliable.Sk: Ale Jozef mal tajomstvo, ktoré nikto zatiaľ nepoznal – miloval poéziu.En: But Jozef had a secret that no one knew yet – he loved poetry.Sk: Doma si potajme písal verše.En: At home, he would secretly write verses.Sk: No nikdy nemal odvahu ich zdieľať.En: However, he never had the courage to share them.Sk: Preto bola pre neho predstava predniesť Valentínsku prezentáciu ako noc bez hviezd, temná a plná úzkosti.En: Therefore, the idea of giving a Valentine’s presentation was like a starless night to him, dark and full of anxiety.Sk: Úloha predniesť prezentáciu mu bola pridelená nečakane.En: The task of delivering the presentation was assigned to him unexpectedly.Sk: „Je to na tebe, Jozef,“ povedal Miroslav, jeho šéf, s priateľským úsmevom.En: "It's up to you, Jozef," said Miroslav, his boss, with a friendly smile.Sk: „Viem, že to dokážeš.En: "I know you can do it."Sk: “ Jozefove srdce bilo rýchlo, ako vták uväznený v klietke.En: Jozef's heart pounded quickly, like a bird trapped in a cage.Sk: Strach z verejného vystúpenia ho zatieňoval ako oblačný mrak v slnečný deň.En: The fear of public speaking overshadowed him like a cloudy sky on a sunny day.Sk: Bol večer pred prezentáciou, a Jozef sedel sám vo svojej izbe.En: It was the evening before the presentation, and Jozef sat alone in his room.Sk: Pozeral na svoje poézie, zvažoval, či sa rozhodne vykročiť z tieňa.En: He looked at his poetry, contemplating whether he should decide to step out of the shadows.Sk: Aké by to bolo?En: What would it be like?Sk: Keby dovolil svojej vášni prepojiť sa s chladným svetom korporácie?En: If he allowed his passion to connect with the cold world of corporate life?Sk: Rozhodol sa spojiť to, čo mal najradšej, s úlohou, ktorú musel splniť.En: He decided to merge what he loved most with the task he had to fulfill.Sk: Nastal deň Valentína.En: Valentine's Day arrived.Sk: V miestnosti žiariacej svetlami a zdobené srdcami Jozef stál pred kolegami.En: In a room glowing with lights and decorated with hearts, Jozef stood before his colleagues.Sk: Pred ním sedela Veronika, jeho opora, ktorá mu venovala povzbudivý úsmev.En: In front of him sat Veronika, his pillar of support, who gave him an encouraging smile.Sk: Dlho kráčal do stredu miestnosti, kde sa cítil ako ryba mimo vody.En: He slowly walked to the middle of the room, feeling like a fish out of water.Sk: „Drahí kolegovia,“ začal Jozef tichým hlasom.En: "Dear colleagues," Jozef began in a quiet voice.Sk: „Dnes chcem oslaviť lásku iným spôsobom.En: "Today, I want to celebrate love in a different way."Sk: “ Pohľadom prešiel po očiach svojich kolegov a začal recitovať jemnú, no významnú báseň.En: He glanced at his colleagues' eyes and began to recite a gentle yet significant poem.Sk: S každým slovom, s každým veršom, tí ľudia, čo s ním denne pracovali, počúvali.En: With every word, with every verse, the people he worked with daily listened.Sk: Keď báseň zanikla v tichu miestnosti, Jozef cítil, ako jeho obavy narastajú.En: When the poem faded into the silence of the room, Jozef felt his anxieties rising.Sk: Avšak, namiesto kritiky, miestnosť naplnil potlesk.En: However, instead of criticism, the room filled with applause.Sk: Veronika povstala a začala so slzami v očiach tleskať ako prvá.En: Veronika stood up and started clapping first, tears in her eyes.Sk: Ďalší sa pridali a Jozef nevedel, či stojí uprostred sna alebo reality.En: Others joined in, and Jozef didn't know if he was in the midst of a dream or reality.Sk: S pocitom úľavy a neočakávanej radosti si Jozef uvedomil, že jeho strach bol ...
    Voir plus Voir moins
    17 min
  • From Seeds of Error to Blooms of Innovation
    Feb 14 2026
    Fluent Fiction - Slovak: From Seeds of Error to Blooms of Innovation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2026-02-14-23-34-02-sk Story Transcript:Sk: Marek sa cítil, ako keby bol na vrchole sveta.En: Marek felt like he was on top of the world.Sk: V kvetinárstve, kde pracoval, bolo plno kvetov.En: In the flower shop where he worked, it was full of flowers.Sk: Marek, nadšený, no nový v tejto práci, chcel urobiť na svoju šéfku Anku dojem.En: Marek, excited but new to this job, wanted to impress his boss, Anka.Sk: Chcel tiež ohúriť Jozefa, ktorý bol jeho starším kolegom.En: He also wanted to wow Jozef, who was his senior colleague.Sk: Zima bola vonku chladivá, ale vo vnútri to rozkvitlo farbami.En: The winter outside was chilly, but inside, it bloomed with colors.Sk: Blížil sa Valentín, a to znamenalo množstvo zákazníkov, ktorí chceli krásne kytice pre svojich milovaných.En: Valentine's Day was approaching, and that meant many customers who wanted beautiful bouquets for their loved ones.Sk: Marek dostal úlohu vyrobiť niečo špeciálne.En: Marek was tasked with creating something special.Sk: Pozrel sa na sáčku semien, ktoré si myslel, že sú ruže.En: He looked at a bag of seeds, which he thought were roses.Sk: V skutočnosti však vzal so sebou semená kaktusov.En: In reality, however, he had grabbed cactus seeds.Sk: Nebol čas na premýšľanie, cítil tlak zákazníkov, ktorí už čakali.En: There was no time to think; he felt the pressure of the waiting customers.Sk: Rýchlo zasadil semená a veril, že sa všetko podarí.En: He quickly planted the seeds, hoping everything would turn out well.Sk: Keď semiačka začali klíčiť, môžeme to nazvať prekvapenie.En: When the seeds began to sprout, we could call it a surprise.Sk: Namiesto nežných ruží rástli tvrdé kaktusy.En: Instead of tender roses, tough cactuses were growing.Sk: Marek bol zničený.En: Marek was devastated.Sk: Čo teraz?En: What now?Sk: Najprv premýšľal, ako sa vyhne hanbe.En: At first, he thought about how to avoid embarrassment.Sk: Potom dostal nápad.En: Then he had an idea.Sk: Prečo sa nezamyslieť nad niečím novým?En: Why not think of something new?Sk: Kaktus a ruža spoločne v jednej kytici.En: A cactus and rose together in one bouquet.Sk: S trémou Marek predstavil svoju aranžovanú kyticu Anke a čakajúcim zákazníkom.En: With nerves, Marek presented his arranged bouquet to Anka and the waiting customers.Sk: Srdce mu bilo rýchlo.En: His heart was beating fast.Sk: Nastala chvíľa ticha a potom – smiech.En: There was a moment of silence and then – laughter.Sk: Anka zdvihla obočie, ale jej úsmev rýchlo nasledoval.En: Anka raised an eyebrow, but her smile quickly followed. "Sk: "Marek," povedala, "je to chytré a originálne!En: Marek," she said, "it's clever and original!"Sk: "A čo zákazníci?En: And what about the customers?Sk: Smiechu sa pridali aj oni.En: They joined in the laughter too.Sk: V kvetoch kakuty a ruže videli niečo zaujímavého, a to niečo, čo si chceli zobrať domov.En: In the cactus and rose flowers, they saw something interesting, something they wanted to take home.Sk: Nečakaný výsledok sa stal hitom.En: The unexpected result became a hit.Sk: Marek pochopil, že aj keď sa veci pokazia, neznamená to koniec.En: Marek understood that even when things go wrong, it doesn't mean the end.Sk: Niekedy treba len zmeniť uhol pohľadu a dovoliť si byť kreatívny.En: Sometimes you just need to change your perspective and allow yourself to be creative.Sk: Anka ho pochválila za jeho odvahu a Marek sa už nikdy nebál urobiť chybu.En: Anka praised him for his courage, and Marek was never afraid to make a mistake again.Sk: Konečne pochopil, že každá chyba môže byť začiatkom niečoho nového a úžasného.En: He finally realized that every mistake could be the beginning of something new and wonderful.Sk: Takže, aj keď bola zima vonku, v kvetinárstve Marekovo srdce bolo teplé a plné radosti.En: So, even though it was winter outside, in the flower shop, Marek's heart was warm and full of joy.Sk: ♡En: ♡ Vocabulary Words:top of the world: vrchole svetaflower shop: kvetinárstvoexcited: nadšenýimpress: urobiť dojemsenior colleague: starší kolegawinter: zimachilly: chladiváapproaching: blížil sacustomers: zákaznícitasked: dostal úlohupressure: tlaksprout: klíčiťtender: nežnédevastated: zničenýembarrassment: hanbeperspective: uhol pohľaducreative: kreatívnycourage: odvahamistake: chybawarm: tepléjoy: radosťseeds: semenábloomed: rozkvitlobouquets: kyticecactuses: kaktusytogether: spoločnenerves: trémaheartbeat: srdce bilosilence: tichaunexpected: nečakaný
    Voir plus Voir moins
    14 min
  • Unveiling Love's Secret: A Valentine's Adventure in Tatry
    Feb 14 2026
    Fluent Fiction - Slovak: Unveiling Love's Secret: A Valentine's Adventure in Tatry Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2026-02-14-08-38-20-sk Story Transcript:Sk: Vo vrchoch Tatry, ľahko zahalených zimným snehom, sa rozprestierala zvláštna atmosféra.En: In the Tatry mountains, lightly veiled by winter snow, an unusual atmosphere unfolded.Sk: Veľká a Marek sa vydali na turistický výlet.En: Veľká and Marek set out on a hiking trip.Sk: Veľká mala srdce plné túžby po dobrodružstve.En: Veľká had a heart full of a desire for adventure.Sk: Marek, na druhej strane, bol obozretný a držal sa svojho plánu pre bezpečnú trasu.En: Marek, on the other hand, was cautious and stuck to his plan for a safe route.Sk: Keď sa blížil Valentín, chceli spolu stráviť čas v prírode.En: As Valentine's Day approached, they wanted to spend time together in nature.Sk: Mrzol ľadový vietor, ktorý sa hral s vločkami, ale Veľká neustále napredovala.En: An icy wind was freezing, playing with the snowflakes, but Veľká continued onwards.Sk: "Poď, Marek!En: "Come on, Marek!Sk: Tieto hory skrývajú množstvo tajomstiev," volala so žiarivými očami.En: These mountains hide many secrets," she called with bright eyes.Sk: Marek zamrmlal, "Nemali by sme sa odkloniť od trasy.En: Marek murmured, "We shouldn't deviate from the route.Sk: Je to nebezpečné.En: It's dangerous."Sk: " Jeho obava bola jasná.En: His concern was clear.Sk: Ale Veľká mala pocit, že dnes je ich deň.En: But Veľká felt that today was their day.Sk: Keď uvidela žiaru na jednej zo skál, zastavila sa.En: When she saw a glow on one of the rocks, she stopped.Sk: "Pozri sa na to!En: "Look at that!"Sk: " vykríkla.En: she exclaimed.Sk: Na skale bola vyrytá starobylá inskripcia.En: On the rock, there was an ancient inscription etched.Sk: Tento objav ju doslova uchvátil.En: This discovery literally captivated her.Sk: "Musíme zistiť, čo to znamená," navrhovala plna vzrušenia.En: "We must find out what it means," she suggested full of excitement.Sk: Marek sa chvel od chladu a trochu aj od strachu.En: Marek shivered from the cold and a bit from fear.Sk: "Chcem sa vrátiť, Veľká.En: "I want to go back, Veľká.Sk: Toto nie je bezpečné.En: This isn't safe."Sk: "Ale Veľká neustúpila a Marek nemohol nechať svoju priateľku samotnú.En: But Veľká stood firm, and Marek couldn't leave his girlfriend alone.Sk: Spolu začali skúmať skalu.En: Together they began to investigate the rock.Sk: Inskripcia sa pomaly odhaľovala pred ich očami a za ňou objavili skrytú priehlbinu.En: The inscription slowly revealed itself before their eyes, and behind it, they discovered a hidden recess.Sk: Vo vnútri našli starodávny artefakt.En: Inside, they found an ancient artifact.Sk: "Čo je to?En: "What is this?"Sk: " pýtal sa ticho Marek.En: Marek asked quietly.Sk: Nervozita teraz ustúpila zvedavosti.En: Now, his nervousness gave way to curiosity.Sk: Veľká sa usmiala, "Nemali by sme sa toho dotýkať.En: Veľká smiled, "We shouldn't touch it.Sk: Je to poklad, ale mali by sme to oznámiť niekomu, kto sa vyzná.En: It's a treasure, but we should report it to someone who knows about these things."Sk: "Na Valentína sa vrátili do dediny a povedali o objave miestnemu historikovi.En: On Valentine's Day, they returned to the village and told a local historian about their discovery.Sk: Zdieľali svoje dobrodružstvo, ktoré im prinieslo nové spojenie a pochopenie.En: They shared their adventure, which brought them a new connection and understanding.Sk: Veľká si uvedomila, že Marekova obozretnosť je prejavom lásky a starostlivosti.En: Veľká realized that Marek's caution was a sign of love and care.Sk: Marek našiel odvahu vychutnať si kúzlo neznáma.En: Marek found the courage to enjoy the magic of the unknown.Sk: V tichu hôr, pod snehovou prikrývkou, sa v nich rozžiarilo nové svetlo.En: In the silence of the mountains, under the snow-covered blanket, a new light shone brightly within them.Sk: Ich spoločná cesta na Valentína sa stala dobrodružstvom, ktoré zmenilo ich pohľad na svet a na seba navzájom.En: Their joint journey on Valentine's Day became an adventure that changed their view of the world and of each other.Sk: Hory skrývali tajomstvá, ale aj odpovede, ktoré potrebovali.En: The mountains hid secrets, but also the answers they needed.Sk: A oni sa na nich nachvíľu zastavili, aby to pochopili.En: And they paused there for a moment to understand this. Vocabulary Words:veiled: zahalenýchcautious: obozretnýdeviate: odkloniťinscription: inskripciaetched: vyrytácaptivated: uchvátilrecess: priehlbinaartifact: artefaktnervousness: nervozitacuriosity: zvedavosťtreasure: pokladhistorian: historikshared: zdieľaliconnection: spojenieunderstanding: pochopenierealized: uvedomila sicare: starostlivosticourage: odvahumagic: kúzloblanket: prikrývkashone: ...
    Voir plus Voir moins
    14 min
Pas encore de commentaire