Fluent Fiction - Korean: Rainy Reflections: Finding Friendship at Namsan Seoul Tower Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-01-06-23-34-02-ko Story Transcript:Ko: 남산 서울 타워는 하얀 겨울 속에서 서 있었다.En: Namsan Seoul Tower stood amidst the white winter.Ko: 겨울의 차가운 바람이 서울 도심을 가로질러 불었다.En: The cold wind of winter blew across the heart of Seoul.Ko: 그 바람 속에서 민서는 옷깃을 단단히 여몄다.En: In that wind, Minseo tightly closed her coat collar.Ko: 시끌벅적한 연말 분위기 속에서 민서는 자신만의 생각에 잠겨 있었다.En: Amidst the bustling year-end atmosphere, Minseo was lost in her own thoughts.Ko: 졸업 후, 서울에서의 삶은 어떻게 전개될지 막막했다.En: After graduation, she felt uncertain about how life in Seoul would unfold.Ko: 오늘은 새로운 해를 맞이하며 자신에게 영감을 줄 무언가를 찾고 싶었다.En: Today, she wanted to find something that would inspire her as she welcomed the new year.Ko: 마침내 타워에 도착한 순간 갑자기 내리는 비가 민서를 바라보았다.En: Finally arriving at the tower, Minseo was caught off-guard by the sudden rain.Ko: 그녀는 공황 상태였다.En: She panicked.Ko: 지붕 아래로 비를 피하려는데 이미 누군가가 그곳에 서 있었다.En: She sought shelter under a roof, only to find someone already standing there.Ko: 지호였다.En: It was Jiho.Ko: 그는 깊은 숨을 쉬며 하늘을 보고 있었다.En: He was taking deep breaths, looking up at the sky.Ko: 그의 얼굴에는 피로와 걱정이 묻어났다.En: His face showed signs of fatigue and worry.Ko: 새로운 사업을 시작한 이후로, 마음의 짐이 가득했다.En: Ever since he had started a new business, he was burdened with worries.Ko: 오늘만큼은 모든 것을 내려놓고 싶었다.En: Just for today, he wanted to let everything go.Ko: 하지만 사방에서 불어오는 비에 대한 불쾌함은 어쩔 수 없었다.En: However, he couldn't avoid the discomfort from the wind blowing rain from all directions.Ko: 민서는 그에게 다가가기로 결심했다.En: Minseo decided to approach him.Ko: "안녕하세요," 그녀는 수줍게 인사했다.En: "Hello," she greeted shyly.Ko: "여기서 비를 피하고 계신가요?En: "Are you here to escape the rain too?"Ko: "지호는 그녀를 바라보며 미소 지었다.En: Jiho looked at her and smiled.Ko: "네, 어떻게 이렇게 갑자기 비가 내릴 줄 알았겠어요?En: "Yes, who would've guessed it would rain so suddenly?"Ko: " 그가 말했다.En: he said.Ko: 민서는 그의 말에 맞장구를 쳤다.En: Minseo nodded in agreement.Ko: "맞아요.En: "You're right.Ko: 저는 제가 졸업 후 무엇을 할지 고민 중인데, 비가 다 쏟아 부어버리는 것 같아서요.En: I've been thinking about what to do after graduation, and it feels like everything's pouring down like this rain."Ko: "지호는 고개를 끄덕였다.En: Jiho nodded in understanding.Ko: "저도 비슷해요.En: "I'm feeling the same.Ko: 새로운 사업을 시작했는데, 쉬운 게 없네요.En: I started a new business, and nothing is easy."Ko: "두 사람은 그렇게 조금씩 이야기를 나누기 시작했다.En: They started talking bit by bit.Ko: 처음에는 어색했다.En: It was awkward at first.Ko: 그러나 민서의 솔직한 말에 지호도 마음을 열었다.En: But Minseo's honest words opened up Jiho's heart.Ko: 그들은 서로에게서 자신을 보는 것 같았다.En: They felt as if they saw themselves in each other.Ko: 시간이 흘러, 비는 점차 멈췄다.En: Time passed, and the rain gradually ceased.Ko: 그때쯤, 밤하늘에 아름다운 불꽃놀이가 시작되었다.En: By then, a beautiful fireworks display began in the night sky.Ko: 새해 연휴에 굴곡이 있는 도시는 알록달록한 불빛으로 반짝였다.En: During the twists and turns of the new year holiday, the city sparkled with colorful lights.Ko: 이 장관 아래, 둘은 같은 하늘을 바라보며 불안과 설렘을 나누었다.En: Under this spectacle, they shared their anxieties and excitement while gazing at the same sky.Ko: "우리, 나중에 다시 만날까요?En: "Shall we meet again later?"Ko: " 민서가 물었다.En: Minseo asked.Ko: 지호는 미소 지으며 말했다, "좋아요.En: Jiho smiled and replied, "Sounds good.Ko: 근처의 아늑한 카페에서 다시 만나요.En: Let's meet again at a cozy cafe nearby."Ko: "그날, 민서와 지호는 각자의 내면에 있던 그늘을 조금씩 벗거나 비웠다.En: That day, both Minseo and Jiho slowly emptied or shed the shadows in their hearts.Ko: 새로운 해와 함께 새로운 친구를 얻은 것이다.En: With the new year, they gained a new friend.Ko: 비는 멈췄지만, 두 사람의 새롭고 밝은 미래는 이미 ...