Fluent Fiction - Dutch: The Case of the Missing Plant: Sven's Greenhouse Mystery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-01-19-23-34-01-nl Story Transcript:Nl: De winterlucht was scherp en fris in de Amsterdamse Botanische Tuin.En: The winter air was sharp and crisp in the Amsterdamse Botanische Tuin.Nl: De dauw bevroor op de bladeren, glinsterend als kleine juwelen in het bleke zonlicht.En: The dew froze on the leaves, glistening like tiny jewels in the pale sunlight.Nl: Binnen in de grote glazen kassen was het een ander verhaal.En: Inside the large glass greenhouses, it was a different story.Nl: Hier heerste warmte en leven, een toevluchtsoord tegen de koude dagen.En: Here warmth and life reigned, a sanctuary against the cold days.Nl: Sven, een enthousiaste jonge tiener, liep alvast rond in de kas.En: Sven, an enthusiastic young teenager, was already wandering around in the greenhouse.Nl: Hij kon zijn nieuwsgierigheid nauwelijks bedwingen.En: He could hardly contain his curiosity.Nl: Vandaag was de grote dag waarop een zeldzame plantensoort voor het eerst aan het publiek zou worden getoond.En: Today was the big day when a rare plant species would be shown to the public for the first time.Nl: Maar er was een probleem.En: But there was a problem.Nl: Een probleem dat zijn speurzin prikkelde.En: A problem that piqued his detective instincts.Nl: "De plant is weg!"En: "The plant is gone!"Nl: riep Merel, met een mengeling van frustratie en ongeloof in haar stem.En: shouted Merel, with a mix of frustration and disbelief in her voice.Nl: Ze was de toegewijde botaniste die haar leven wijdde aan het beschermen van zulke zeldzame soorten.En: She was the dedicated botanist who devoted her life to protecting such rare species.Nl: Zonder de plant, zou haar werk in gevaar komen.En: Without the plant, her work would be in jeopardy.Nl: Jeroen, de sceptische beveiliger, fronste zijn wenkbrauwen.En: Jeroen, the skeptical security guard, furrowed his brows.Nl: "Het is misschien gewoon een slecht geintje van een medewerker," zei hij.En: "It might just be a bad prank by an employee," he said.Nl: Maar zijn toon verried zijn zorgen.En: But his tone betrayed his worries.Nl: De plant was kostbaar en niet te miskennen.En: The plant was valuable and unmistakable.Nl: Als hij echt gestolen was, zou dat een groot schandaal zijn voor de tuin.En: If it really was stolen, it would be a major scandal for the garden.Nl: Sven, die meeluisterde vanuit een hoekje, voelde een uitdaging.En: Sven, listening from a corner, felt a challenge.Nl: Dit was zijn kans om zijn detectivevaardigheden te laten zien.En: This was his chance to show his detective skills.Nl: Hij wist dat hij misschien niet de expertise had, maar zijn vastberadenheid was groot.En: He knew he might not have the expertise, but his determination was strong.Nl: Hij besloot stilletjes aanwijzingen te verzamelen.En: He decided to quietly gather clues.Nl: Merel stond bij een van de grotere planten toen Sven voorzichtig naar haar toeging.En: Merel was standing by one of the larger plants when Sven cautiously approached her.Nl: "Merel, ik kan helpen," zei Sven zachtjes.En: "Merel, I can help," Sven said softly.Nl: "Ik kan aanwijzingen vinden die jullie misschien gemist hebben."En: "I can find clues that you might have missed."Nl: Ze keek op, eerst verrast, toen glimlachte ze.En: She looked up, surprised at first, then she smiled.Nl: "Een paar extra ogen kunnen nooit kwaad," antwoordde ze, met een vleugje hoop in haar stem.En: "A few extra eyes can never hurt," she replied, with a hint of hope in her voice.Nl: Jeroen echter was niet overtuigd.En: Jeroen, however, was not convinced.Nl: "Kid, ik waardeer je enthousiasme, maar dit is niet de tijd voor spelletjes," waarschuwde hij toen hij Sven bespioneerde die rondneusde.En: "Kid, I appreciate your enthusiasm, but this is not the time for games," he warned as he watched Sven snooping around.Nl: Maar Sven was niet zo snel afgeschrikt.En: But Sven was not easily deterred.Nl: Terwijl de dag vorderde, vond hij een kleine spoor van aarde die niet thuishoorde bij de plek waar de plant was gestald.En: As the day progressed, he found a small trail of soil that didn't belong to the spot where the plant had been displayed.Nl: Hij kroop op handen en knieën, zijn ogen nauwkeurig gericht op de vloer.En: He crawled on his hands and knees, his eyes keenly focused on the floor.Nl: Daar, verborgen onder een verhoging, zag hij iets wat leek op een nieuwe ontwikkeling.En: There, hidden under a platform, he saw something that looked like a new development.Nl: "Sven, wat heb je daar?"En: "Sven, what do you have there?"Nl: vroeg Merel met hernieuwde belangstelling, toen hij plotseling opstond.En: asked Merel with renewed interest, as he suddenly stood up.Nl: "Ik denk dat het geen diefstal is," zei hij opgewonden.En: "I don't think it's a theft," he said excitedly.Nl: "De plant is gewoon verplaatst voor ...