• Whispers in the Steam: Ágota's Journey to Rediscovery

  • Jan 7 2025
  • Length: 16 mins
  • Podcast

Whispers in the Steam: Ágota's Journey to Rediscovery

  • Summary

  • Fluent Fiction - Hungarian: Whispers in the Steam: Ágota's Journey to Rediscovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-01-07-08-38-20-hu Story Transcript:Hu: A köd finoman gomolygott a Széchenyi Fürdőnél, ahogy Ágota óvatos léptekkel közeledett a tavat körülölelő vízpárához.En: The fog gently swirled at the Széchenyi Fürdő, as Ágota approached the vapor surrounding the pool with cautious steps.Hu: Az enyhe téli szél kellemesen simogatta az arcát, miközben a medence felé haladt.En: The mild winter breeze pleasantly caressed her face as she made her way toward the pool.Hu: Szándéka egyszerű volt: nyugalmat találni a mindennapok zűrzavarában.En: Her intention was simple: to find peace amidst the chaos of everyday life.Hu: Ágota hónapok óta vágyott erre a kikapcsolódásra, távol a múlt zavaros érzéseitől.En: Ágota had longed for this escape for months, far away from the confusing feelings of the past.Hu: Mellette Katalin lépkedett, aki azonnal érezte barátnőjének feszültségét.En: Beside her walked Katalin, who immediately sensed her friend's tension.Hu: Tudta, hogy Ágota mostanában menekülni próbál valakitől, valamitől - egy régi szerelem árnyékától.En: She knew that Ágota had recently been trying to escape from someone, something - the shadow of an old love.Hu: A fürdő díszes oszlopai és a víz felszínén táncoló gőz olyan más világot teremtettek, ahol látszólag megállt az idő.En: The bath's ornate columns and the steam dancing on the water's surface created a world where time seemingly stood still.Hu: Miközben Ágota mély levegőt vett és belemerült az enyhén kénes illatú vízbe, próbálta elengedni minden gondját.En: As Ágota took a deep breath and submerged herself in the slightly sulfur-scented water, she tried to let go of all her worries.Hu: A medencében váratlanul feltűnt egy ismerős arc: Bálint.En: Suddenly, a familiar face appeared in the pool: Bálint.Hu: Az időtlen fürdő hirtelen a múlt színterévé vált, és a tüdőjéből kiszökött a levegő.En: The timeless bath suddenly became the scene of the past, and the air escaped from her lungs.Hu: Nem hitt a szemének.En: She couldn't believe her eyes.Hu: Talán csak képzelte, de Bálint ugyanolyan zavartan nézett vissza.En: Perhaps she imagined it, but Bálint looked back just as confused.Hu: Bálint, akinek egykor szíve egész királyságát adta volna.En: Bálint, to whom she would have once given the entire kingdom of her heart.Hu: "Bálint," suttogta csendesen, és Katalin a szavak nélküli beszélgetések mesterévé válva, finoman távolabb húzódott, hogy a két régi szerető beszélhessen.En: "Bálint," she whispered softly, and Katalin, becoming a master of wordless conversations, gently moved away to let the two former lovers speak.Hu: "Ágota," mondta Bálint, lépése megfontolt volt, mintha minden másodperc megfeszítené közöttük a múlt kendőit.En: "Ágota," said Bálint, his steps deliberate, as if each second strained the veils of the past between them.Hu: Ágota egy pillanatra megállt, döntenie kellett.En: Ágota paused for a moment; she had to decide.Hu: Beszéljen, vagy elhallgasson?En: Should she speak, or remain silent?Hu: A szíve zakatolt, de érzései már nem voltak homályosak.En: Her heart raced, but her feelings were no longer unclear.Hu: Tudta, hogy nem menekülhet örökké.En: She knew she couldn't run away forever.Hu: "Beszélnünk kell," mondta végül és a víz tompa hullámai elnyelték a hangját, mégis minden szó tisztán csengett.En: "We need to talk," she finally said, and though the dull waves of the water swallowed her voice, each word rang clear.Hu: A víz langyosan ölelte körül őket, ahogy beszélgettek.En: The tepid water embraced them as they talked.Hu: Megosztották a bennük maradt kérdéseket, kimondatlan szavakat.En: They shared the questions that remained within them, the unspoken words.Hu: Bálint elmondta, mennyire sajnálja, hogy sosem adtak esélyt arra, hogy lezárják a dolgokat.En: Bálint expressed how sorry he was that they never had the chance to close things properly.Hu: Ágota pedig felismerte, hogy múltjuk terhéből semmi nem maradt, csak az, amit magával cipel.En: Ágota realized that of the burdens of their past, none remained except what she carried with her.Hu: A levegő valahogy könnyedebbé vált körülöttük, amikor befejezték a beszélgetést.En: The air somehow became lighter around them as they finished their conversation.Hu: A csend már nem volt kényelmetlen.En: The silence was no longer uncomfortable.Hu: Mindketten más emberek lettek.En: They had both become different people.Hu: Bálint mosolya immár csak szelíd köszöntés volt, nem egy régi szerelem visszhangja.En: Bálint's smile was now just a gentle greeting, not an echo of an old love.Hu: Ágota érezte, hogy valami ...
    Show more Show less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2

What listeners say about Whispers in the Steam: Ágota's Journey to Rediscovery

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.