Gratuit avec l'essai de 30 jours
-
Die Geschichte von der kleinen Gämse Jana, die nicht springen will. Deutsch-Französisch
- L'histoire de la petite Étagne Élodie qui ne veut pas gambader. Allemand-Francais
- Narrateur(s): Andreas Sindermann, Ariane Mühlethaler
- Durée: 1 h et 8 min
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tard
Échec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tard
Échec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tard
Échec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Choisissez 1 livre audio par mois dans notre incomparable catalogue.
Écoutez à volonté des milliers de livres audio, de livres originaux et de balados.
L'abonnement Premium Plus se renouvelle automatiquement au tarif de 14,95 $/mois + taxes applicables après 30 jours. Annulation possible à tout moment.
Acheter pour 12,03 $
Aucun mode de paiement valide enregistré.
Nous sommes désolés. Nous ne pouvons vendre ce titre avec ce mode de paiement
Payer avec la carte finissant par
En confirmant votre achat, vous acceptez les conditions d'utilisation d'Audible et la déclaration de confidentialité d'Amazon. Des taxes peuvent s'appliquer.
activate_primeday_promo_in_buybox_DT
Description
Zweisprachiges Hörspiel: Deutsch und Französisch!
Marienkäfer Marie macht eine Reise in die Berge und trifft dabei auf die kleine Gämse Jana, die nicht über Stock und Stein springen will. Doch dann bricht eine Lawine los. Jana und Marie werden in einer Höhle eingeschlossen.
Pièce radiophonique bilingue : en allemand et en français !
Marie la coccinelle voyage à travers les montagnes et rencontre la petite étagne Élodie qui ne veut pas sauter d'un rocher à l'autre. Mais soudainement une avalanche se détache. Élodie et Marie se retrouvent enfermées dans une grotte...
In deiner Audible-Bibliothek findest du für dieses Hörerlebnis eine PDF-Datei mit zusätzlichem Material.
Marienkäfer Marie macht eine Reise in die Berge und trifft dabei auf die kleine Gämse Jana, die nicht über Stock und Stein springen will. Doch dann bricht eine Lawine los. Jana und Marie werden in einer Höhle eingeschlossen.
Pièce radiophonique bilingue : en allemand et en français !
Marie la coccinelle voyage à travers les montagnes et rencontre la petite étagne Élodie qui ne veut pas sauter d'un rocher à l'autre. Mais soudainement une avalanche se détache. Élodie et Marie se retrouvent enfermées dans une grotte...
In deiner Audible-Bibliothek findest du für dieses Hörerlebnis eine PDF-Datei mit zusätzlichem Material.
©Marienkäfer Marie Kinderbuchverlag (P)2015 Marienkäfer Marie Kinderbuchverlag
Ce que les critiques en disent
Gelungene Hörspiele ... musikalisch hochwertig ... ein Gewinn für das Segment.
-- Medienlektorat für Bibliotheken
Marienkäfer Marie der aufgehende Superstar am Kinderbuchhimmel.
-- Knax-Klub-Info
Hörspiel Marienkäfer Marie von Wolfgang Wilhelm für Prix Europa nominiert.
-- Badische Zeitung
Das Beste des Monats - "Käferkind Marie": Ein Herz für Punkte.
-- Familie und Co., Familienzeitung
Die phantasievollen Geschichten sind von einer heiteren Grundstimmung, Negativerfahrungen stellen sich als weniger schlimm heraus oder werden ins Positive überführt. Auf diese Weise werden Werte wie Überwindung von Gegensätzen, Freundschaft, Hilfsbereitschaft, Toleranz und Akzeptanz unaufdringlich vermittelt.
-- Prof. Dr. Arnold Grömminger, Pädagogische Hochschule Freiburg
D'autres livres audio du même...
auteur:
- The best songs from Ladybird Marie. English-Chinese / 最动听的歌曲, 小瓢虫 玛丽, 中文 - 英文
- Die besten Kinderlieder von Marienkäfer Marie und ihren Freunden. Deutsch-Chinesisch. 最动听的歌曲, 小瓢虫 玛丽, 德文-中
- Les meilleures chansons de Marie la coccinelle. Francais-Anglais / The best songs from Ladybird Marie. French-English
narrateur:
- Die Geschichte von der kleinen Schwalbe Ina, die nicht in den Süden fliegen will: Deutsch-Italienisch / La storia della rondinella Sofia, che non vuole volare al sud: Tedesco-Italiano
- Die Geschichte vom kleinen Zitronenfalter Zitro, der sich verlieben möchte: Deutsch-Italienisch / La storia di Citronello, la farfalla che si vuole innamorare: Tedesco-Italiano
- Die Geschichte von der kleinen Gämse Jana, die nicht springen will: Deutsch-Italienisch / La storia di Jana, il piccola camoscio che ha paura di saltare: Tedesco-Italiano
Ce que les auditeurs disent de Die Geschichte von der kleinen Gämse Jana, die nicht springen will. Deutsch-Französisch
Moyenne des évaluations de clientsÉvaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.
Il n'y a pas encore de critiques pour ce titre.