Résultats lu par "Ariane Mühlethaler" dans Toutes les catégories
-
-
The best songs from Ladybird Marie. English-Chinese / 最动听的歌曲, 小瓢虫 玛丽, 中文 - 英文
- Auteur(s): Wolfgang Wilhelm
- Narrateur(s): Astrid Porzig, Ariane Mühlethaler, Denise Donnio, Autres
- Durée: 52 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
The best child songs from Ladybird Marie and her friends (English-Chinese) from the story and radio plays: The story of the little Ladybird Marie who wants to paint dots everythere. English-Chinese; The story of Diana the little dragonfly who wants to help everyone. English-Chinese; The story of the little wild boar Max who doesn't want to get dirty. English-Chinese; ai hua dian dian de xiao piao chong mali. Zhongwen-Yingwen. 爱画点点 的小瓢虫玛丽. 中文-英文; le yu zhu re de xiao qing ting teng teng. Zhongwen-Yingwen. 乐于助人的 小蜻蜓婷婷. 中文 - 英文.
-
The best songs from Ladybird Marie. English-Chinese / 最动听的歌曲, 小瓢虫 玛丽, 中文 - 英文
- Narrateur(s): Astrid Porzig, Ariane Mühlethaler, Denise Donnio, Xiao Xiao, Ingmar Winkler, Benedikt Gramm
- Durée: 52 min
- Date de publication: 2018-08-28
- Langue: Anglais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,00$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,00$ ou 1 crédit
-
-
-
Les meilleures chansons de Marie la coccinelle. Francais-Anglais / The best songs from Ladybird Marie. French-English
- Avec la musique instrumentale, chanter le long / With instrumental music, to sing along
- Auteur(s): Wolfgang Wilhelm
- Narrateur(s): Astrid Porzig, Ariane Mühlethaler, Denise Donnio, Autres
- Durée: 56 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
Les meilleures chansons d'enfant de Marie la coccinelle. Francais-Anglais.Chansons des pièces radiophoniques: L'histoire de la petite coccinelle Marie qui aime dessiner des points partout. Francais-Anglais; L'histoire de la petite libellule Laurie qui veut toujours aider tout le monde. Francais-Anglais; L'histoire du petit sanglier Max qui ne veut pas se salir. Francais-Anglais; L'histoire de la petite étagne Élodie qui ne veut pas gambader. Francais-Anglais; L'histoire de la petite hirondelle Isabelle qui ne veut pas migrer vers le Sud. Francais-Anglais.
-
Les meilleures chansons de Marie la coccinelle. Francais-Anglais / The best songs from Ladybird Marie. French-English
- Avec la musique instrumentale, chanter le long / With instrumental music, to sing along
- Narrateur(s): Astrid Porzig, Ariane Mühlethaler, Denise Donnio, Ingmar Winkler, Benedikt Gramm, Sebastian Kiefer
- Durée: 56 min
- Date de publication: 2018-08-28
- Langue: Anglais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,00$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,00$ ou 1 crédit
-
-
-
Die besten Lieder von Marienkäfer Marie und ihren Freunden. Deutsch-Englisch / The best songs from Ladybird Marie and her friends. German-English
- Auteur(s): Wolfgang Wilhelm
- Narrateur(s): Daniela Mohr, Astrid Porzig, Cosima Bauer, Autres
- Durée: 1 h et 17 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
Die besten Kinderlieder von Marienkäfer Marie und ihren Freunden. Deutsch-Englisch.Lieder und Musik aus den Geschichten und Hörspielen: Die Geschichte vom kleinen Marienkäfer Marie, der überall Punkte malen wollte; Die Geschichte von der kleinen Libelle Lolita, die allen helfen will; Die Geschichte vom kleinen Wildschwein Max, das sich nicht dreckig machen will; Die Geschichte von der kleinen Gämse Jana, die nicht springen will; Die Geschichte von der kleinen Schwalbe Ina, die nicht in den Süden fliegen will; Die Geschichte vom kleinen Bussard Horst, der keine Mäuse fangen will.
-
Die besten Lieder von Marienkäfer Marie und ihren Freunden. Deutsch-Englisch / The best songs from Ladybird Marie and her friends. German-English
- Narrateur(s): Daniela Mohr, Astrid Porzig, Cosima Bauer, Ariane Mühlethaler, Denise Donnio, Ingmar Winkler
- Durée: 1 h et 17 min
- Date de publication: 2018-08-28
- Langue: Allemand
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 11,08$ ou 1 crédit
Prix réduit: 11,08$ ou 1 crédit
-
-
-
Die besten Lieder von Marienkäfer Marie. Deutsch-Französisch / Les meilleures chansons de Marie la coccinelle. Allemand-Francais
- Auteur(s): Wolfgang Wilhelm
- Narrateur(s): Daniela Mohr, Astrid Porzig, Cosima Bauer, Autres
- Durée: 1 h et 17 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
Die besten Kinderlieder von Marienkäfer Marie und ihren Freunden. Deutsch-Französisch.Lieder und Musik aus den Geschichten und Hörspielen: Die Geschichte vom kleinen Marienkäfer Marie, der überall Punkte malen wollte; Die Geschichte von der kleinen Libelle Lolita, die allen helfen will; Die Geschichte vom kleinen Wildschwein Max, das sich nicht dreckig machen will; Die Geschichte von der kleinen Gämse Jana, die nicht springen will; Die Geschichte von der kleinen Schwalbe Ina, die nicht in den Süden fliegen will; Die Geschichte vom kleinen Bussard Horst, der keine Mäuse fangen will.
-
Die besten Lieder von Marienkäfer Marie. Deutsch-Französisch / Les meilleures chansons de Marie la coccinelle. Allemand-Francais
- Narrateur(s): Daniela Mohr, Astrid Porzig, Cosima Bauer, Ariane Mühlethaler, Ingmar Winkler, Benedikt Gramm
- Durée: 1 h et 17 min
- Date de publication: 2018-08-28
- Langue: Allemand
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 11,08$ ou 1 crédit
Prix réduit: 11,08$ ou 1 crédit
-
-
-
Alle Lieder von Marienkäfer Marie
- ...und ihren Freunden, zum Mitsingen mit zusätzlicher Instrumentalmusik
- Auteur(s): Wolfgang Wilhelm
- Narrateur(s): Daniela Mohr, Astrid Porzig, Cosima Bauer, Autres
- Durée: 1 h et 10 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
Alle deutschen Lieder aus den Buch- und Hörspielserien "Marienkäfer Marie" und "Die Seepferdchenbande" - Musik aus den Geschichten und Hörspielen: Die Geschichte vom kleinen Marienkäfer Marie, der überall Punkte malen wollte; Die Geschichte von der kleinen Libelle Lolita, die allen helfen will; Die Geschichte vom kleinen Wildschwein Max, der sich nicht dreckig machen will; Die Geschichte von der kleinen Gämse Jana, die nicht springen will; Die Geschichte von der kleinen Schwalbe Ina, die nicht in den Süden fliegen will; Die Geschichte vom kleinen Bussard Horst, der keine Mäuse fangen will.
-
Alle Lieder von Marienkäfer Marie
- ...und ihren Freunden, zum Mitsingen mit zusätzlicher Instrumentalmusik
- Narrateur(s): Daniela Mohr, Astrid Porzig, Cosima Bauer, Ariane Mühlethaler, Ingmar Winkler, Benedikt Gramm
- Durée: 1 h et 10 min
- Date de publication: 2018-08-28
- Langue: Allemand
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 11,08$ ou 1 crédit
Prix réduit: 11,08$ ou 1 crédit
-
-
-
L'histoire du petit Busard Benoît qui ne veut pas attraper de souris. Français-Anglais
- The story of the little Buzzard Ben, who doesn't like to catch mice. French-English
- Auteur(s): Wolfgang Wilhelm
- Narrateur(s): Ariane Mühlethaler, Abigail Frederick-Kringel
- Durée: 1 h et 14 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
Pièce radiophonique bilingue : En français et en anglais ! Le petit Busard Benoît ne veut pas attraper de souris. Il préfère jouer avec elles. Cela ne plaît pas du tout à ses parents ! Mais voilà que la famille Busard est menacée par de méchants corbeaux... Bilingual radio play: In French and English! Ladybird Marie meets the little Buzzard Ben who doesn't like to catch mice. He prefers to play with them. His parents don‘t like this! But then the buzzard family is threatened by crows.
-
L'histoire du petit Busard Benoît qui ne veut pas attraper de souris. Français-Anglais
- The story of the little Buzzard Ben, who doesn't like to catch mice. French-English
- Narrateur(s): Ariane Mühlethaler, Abigail Frederick-Kringel
- Durée: 1 h et 14 min
- Date de publication: 2015-11-09
- Langue: Français
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 10,61$ ou 1 crédit
Prix réduit: 10,61$ ou 1 crédit
-
-
-
L'histoire de la petite Étagne Élodie qui ne veut pas gambader. Français-Anglais
- The story of the little Chamois Chloe, who does not want to leap. French-English
- Auteur(s): Wolfgang Wilhelm
- Narrateur(s): Ariane Mühlethaler, Abigail Frederick-Kringel
- Durée: 1 h et 7 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
Pièce radiophonique bilingue : En français et en anglais ! Marie la coccinelle voyage à travers les montagnes et rencontre la petite étagne Élodie qui ne veut pas sauter d'un rocher à l'autre. Mais soudain une avalanche se détache. Élodie et Marie se retrouvent enfermées dans une grotte... Bilingual radio play: In French and English! Ladybird Marie travels into the mountains and meets little chamois Chloe who doesn't like to leap over hedges and ditches. But then an avalanche breaks loose. Chloe and Marie are trapped in a cave.
-
L'histoire de la petite Étagne Élodie qui ne veut pas gambader. Français-Anglais
- The story of the little Chamois Chloe, who does not want to leap. French-English
- Narrateur(s): Ariane Mühlethaler, Abigail Frederick-Kringel
- Durée: 1 h et 7 min
- Date de publication: 2015-11-09
- Langue: Français
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 11,12$ ou 1 crédit
Prix réduit: 11,12$ ou 1 crédit
-
-
-
Die Geschichte von der kleinen Schwalbe Ina, die nicht in den Süden fliegen will. Deutsch-Französisch
- L'histoire de la petite Hirondelle Isabelle qui ne veut pas migrer vers le Sud. Allemand-Français
- Auteur(s): Wolfgang Wilhelm
- Narrateur(s): Andreas Sindermann, Ariane Mühlethaler
- Durée: 1 h et 8 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
Zweisprachiges Hörspiel: Deutsch und Französisch!Marienkäfer Marie trifft die kleine Schwalbe Ina. Keiner möchte mehr Inas Gute-Nacht-Lieder hören, die sie den ganzen Tag über singt. Darüber ist Ina sehr traurig. Als ihre Familie in den Süden fliegen will, bleibt Ina bei ihrer kranken Freundin Marie. Pièce radiophonique bilingue : En allemand et en français ! Marie la coccinelle rencontre la petite hirondelle Isabelle. Isabelle chante des berceuses pendant toute la journée, mais personne ne veut plus l'écouter. Cela rend Isabelle très triste. Lorsque sa famille veut migrer vers le Sud, Isabelle reste auprès de son amie Marie, qui est tombée malade.
-
Die Geschichte von der kleinen Schwalbe Ina, die nicht in den Süden fliegen will. Deutsch-Französisch
- L'histoire de la petite Hirondelle Isabelle qui ne veut pas migrer vers le Sud. Allemand-Français
- Narrateur(s): Andreas Sindermann, Ariane Mühlethaler
- Durée: 1 h et 8 min
- Date de publication: 2015-11-06
- Langue: Allemand
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 10,61$ ou 1 crédit
Prix réduit: 10,61$ ou 1 crédit
-
-
-
L'histoire du petit Papillon Paul qui voudrait tomber amoureux. Français-Anglais
- A story of the little brimstone butterfly Billy, who wants to fall in love. French-English
- Auteur(s): Wolfgang Wilhelm
- Narrateur(s): Ariane Mühlethaler, Abigail Frederick-Kringel
- Durée: 50 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
Pièce radiophonique bilingue : En français et en anglais ! Le papillon citrin Paul aimerait absolument tomber amoureux. Mais quoi qu'il fasse, cela ne marche jamais vraiment. Jusqu'à ce qu'il se passe quelque chose d'inattendu... Bilingual radio play: In French and English! Brimstone butterfly Billy will eventually fall in love. But every time he tries he fails. Then something happens something unpredictable.
-
L'histoire du petit Papillon Paul qui voudrait tomber amoureux. Français-Anglais
- A story of the little brimstone butterfly Billy, who wants to fall in love. French-English
- Narrateur(s): Ariane Mühlethaler, Abigail Frederick-Kringel
- Durée: 50 min
- Date de publication: 2015-11-09
- Langue: Français
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,00$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,00$ ou 1 crédit
-
-
-
Die Geschichte vom kleinen Bussard Horst, der keine Mäuse fangen will. Deutsch-Französisch
- L'histoire du petit Busard Benoît qui ne veut pas attraper de souris. Allemand-Français
- Auteur(s): Wolfgang Wilhelm
- Narrateur(s): Andreas Sindermann, Ariane Mühlethaler
- Durée: 1 h et 9 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
Zweisprachiges Hörspiel: Deutsch und Französisch! Der kleine Bussard Horst möchte keine Mäuse fangen. Er spielt lieber mit den Mäusen und Marienkäfer Marie. Seinen Eltern gefällt das gar nicht! Doch dann wird die Bussardfamilie von Krähen bedroht... Pièce radiophonique bilingue : en allemand et en français! Le petit Busard Benoît ne veut pas attraper de souris. Il préfère jouer avec elles. Cela ne plaît pas du tout à ses parents ! Mais voilà que la famille Busard est menacée par de méchants corbeaux..
-
Die Geschichte vom kleinen Bussard Horst, der keine Mäuse fangen will. Deutsch-Französisch
- L'histoire du petit Busard Benoît qui ne veut pas attraper de souris. Allemand-Français
- Narrateur(s): Andreas Sindermann, Ariane Mühlethaler
- Durée: 1 h et 9 min
- Date de publication: 2015-11-06
- Langue: Allemand
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 10,61$ ou 1 crédit
Prix réduit: 10,61$ ou 1 crédit
-
-
-
Die Geschichte vom kleinen Zitronenfalter Zitro, der sich verlieben möchte. Deutsch-Französisch
- L'histoire du petit Papillon Paul qui voudrait tomber amoureux. Allemand-Français
- Auteur(s): Wolfgang Wilhelm
- Narrateur(s): Andreas Sindermann, Ariane Mühlethaler
- Durée: 50 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
Zweisprachiges Hörspiel: Deutsch und Französisch! Zitronenfalter Zitro möchte sich unbedingt verlieben. Egal was er auch probiert, irgendwie klappt es nicht mit dem Verlieben. Doch dann passiert etwas, mit dem er nicht mehr gerechnet hat... Pièce radiophonique bilingue : en allemand et en français ! Le papillon citrin Paul aimerait absolument tomber amoureux. Mais quoi qu'il fasse, cela ne marche jamais vraiment. Jusqu'à ce qu'il se passe quelque chose d'inattendu...
-
Die Geschichte vom kleinen Zitronenfalter Zitro, der sich verlieben möchte. Deutsch-Französisch
- L'histoire du petit Papillon Paul qui voudrait tomber amoureux. Allemand-Français
- Narrateur(s): Andreas Sindermann, Ariane Mühlethaler
- Durée: 50 min
- Date de publication: 2015-11-09
- Langue: Allemand
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,00$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,00$ ou 1 crédit
-
-
-
L'histoire de la petite Hirondelle Isabelle qui ne veut pas migrer vers le Sud. Français-Anglais
- The story of the little swallow Olivia, who does not want to fly South. French-English
- Auteur(s): Wolfgang Wilhelm
- Narrateur(s): Ariane Mühlethaler, Abigail Frederick-Kringel
- Durée: 1 h et 6 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
Pièce radiophonique bilingue : En français et en anglais ! Marie la coccinelle rencontre la petite hirondelle Isabelle. Comme Isabellechante des berceuses à longueur de journée, personne ne veut plus l'écouter. Cela rend Isabelle très triste. Lorsque sa famille veut migrer vers le Sud, Isabelle reste auprès de son amie Marie, qui est tombée malade. Bilingual radio play: In French and English! Ladybird Marie meets little swallow Olivia. Nobody wants to hear Olivia's good-night-songs any more which she is singing all day. Olivia is very sad about this. When her family flys south, Olivia decides to stay at home with her sick friend Marie.
-
L'histoire de la petite Hirondelle Isabelle qui ne veut pas migrer vers le Sud. Français-Anglais
- The story of the little swallow Olivia, who does not want to fly South. French-English
- Narrateur(s): Ariane Mühlethaler, Abigail Frederick-Kringel
- Durée: 1 h et 6 min
- Date de publication: 2015-11-09
- Langue: Français
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 10,61$ ou 1 crédit
Prix réduit: 10,61$ ou 1 crédit
-
-
-
Die Geschichte von der kleinen Gämse Jana, die nicht springen will. Deutsch-Französisch
- L'histoire de la petite Étagne Élodie qui ne veut pas gambader. Allemand-Francais
- Auteur(s): Wolfgang Wilhelm
- Narrateur(s): Andreas Sindermann, Ariane Mühlethaler
- Durée: 1 h et 8 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
Zweisprachiges Hörspiel: Deutsch und Französisch! Marienkäfer Marie macht eine Reise in die Berge und trifft dabei auf die kleine Gämse Jana, die nicht über Stock und Stein springen will. Doch dann bricht eine Lawine los. Jana und Marie werden in einer Höhle eingeschlossen. Pièce radiophonique bilingue : en allemand et en français ! Marie la coccinelle voyage à travers les montagnes et rencontre la petite étagne Élodie qui ne veut pas sauter d'un rocher à l'autre. Mais soudainement une avalanche se détache. Élodie et Marie se retrouvent enfermées dans une grotte.
-
Die Geschichte von der kleinen Gämse Jana, die nicht springen will. Deutsch-Französisch
- L'histoire de la petite Étagne Élodie qui ne veut pas gambader. Allemand-Francais
- Narrateur(s): Andreas Sindermann, Ariane Mühlethaler
- Durée: 1 h et 8 min
- Date de publication: 2015-11-09
- Langue: Allemand
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 10,61$ ou 1 crédit
Prix réduit: 10,61$ ou 1 crédit
-