Résultats de "古典落語" dans Toutes les catégories
-
-
十代目金原亭馬生 ベスト オブ ベスト 王子の狐(1981/2/18 本牧亭)
- 王子の狐(1981/2/18 本牧亭)
- Auteur(s): 古典落語
- Narrateur(s): 十代目 金原亭 馬生
- Durée: 31 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
王子で狐が化けるところを見かけた男が、この狐を料理屋に連れ込みさんざん飲み食いしたあげく逃げてしまう。命からがら戻った狐に、「たたりが恐い」と友達に忠告された男が詫びに行くが..。 馬生のやり方は、受け継いだ志ん生とはひと味違ったものになっている。
-
十代目金原亭馬生 ベスト オブ ベスト 王子の狐(1981/2/18 本牧亭)
- 王子の狐(1981/2/18 本牧亭)
- Narrateur(s): 十代目 金原亭 馬生
- Durée: 31 min
- Date de publication: 2018-05-15
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82$ ou 1 crédit
Prix réduit: 3,82$ ou 1 crédit
-
-
-
喜多八膝栗毛 おすわどん/子別れ おすわどん
- おすわどん
- Auteur(s): 古典落語
- Narrateur(s): 柳家 喜多八
- Durée: 17 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
とある商家の大旦那、妻に先立たれ、妾の「おすわ」を後添いにした。すると夜ふけに「おすわど~ん」と淋しげな声がするようになる。この奇怪な出来事を解決するようにと、知り合いの侍を頼んだ。さてその正体とは・・・。 怪談仕立てながら明るくバカバカしい落語的な落語。喜多八演じる侍の可笑しさは格別。
-
喜多八膝栗毛 おすわどん/子別れ おすわどん
- おすわどん
- Narrateur(s): 柳家 喜多八
- Durée: 17 min
- Date de publication: 2018-05-16
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 4,59$ ou 1 crédit
Prix réduit: 4,59$ ou 1 crédit
-
-
-
金原亭馬生名演集(二) 花見の仇討/白ざつま 白ざつま(5月17日 収録年・収録場所不明)
- 白ざつま(5/17 収録年・収録場所不明)
- Auteur(s): 古典落語
- Narrateur(s): 十代目 金原亭 馬生
- Durée: 31 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
真面目で堅物の親父(大旦那)と道楽者で家に寄りつかない若旦那。無理に頼んで嫁にもらったのに、若旦那は柳橋の芸妓・菊江に入れ込んで、病で実家に戻っている女房のお花を避けるようにして、見舞いに行かない。お花は器量もいいし、評判のいい過ぎた女房なのに、若旦那は「何でもできて堅っ苦しい」と感じてしまっている。お花が危篤との報を受け大旦那が見舞いに出ると、若旦那は菊江を呼んで大騒ぎ。そんな時にお花は「随分嫌われました...」と言って死んでしまう。戻ってきた大旦那は、すぐ仏壇に線香をあげようとするが..。(菊江が着ていたのが白薩摩で、白地に紺のかすり模様を出した木綿織物である)
-
金原亭馬生名演集(二) 花見の仇討/白ざつま 白ざつま(5月17日 収録年・収録場所不明)
- 白ざつま(5/17 収録年・収録場所不明)
- Narrateur(s): 十代目 金原亭 馬生
- Durée: 31 min
- Date de publication: 2018-05-15
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82$ ou 1 crédit
Prix réduit: 3,82$ ou 1 crédit
-
-
-
たい平落語 粗忽長屋/干物箱 粗忽長屋
- 粗忽長屋
- Narrateur(s): 林家 たい平
- Durée: 14 min
- Date de publication: 2018-05-16
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 4,59$ ou 1 crédit
Prix réduit: 4,59$ ou 1 crédit
-
-
-
親子できこう 子ども落語集 めぐろのさんま・牛ほめ 牛ほめ(2011年11月22日 ラクゴカフェ)
- 牛ほめ
- Auteur(s): 古典落語
- Narrateur(s): 柳家 小せん
- Durée: 16 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
周りから馬鹿にされている息子・与太郎の汚名返上をさせようと、父親がおじさんの新築祝いに行かせる。与太郎は台所の柱の節穴に火伏せの御札を貼るようにすすめて、感心したおじさんにお小遣いをもらう。今度は牛をほめようと、牛のお尻の穴に気が付くが..。
-
親子できこう 子ども落語集 めぐろのさんま・牛ほめ 牛ほめ(2011年11月22日 ラクゴカフェ)
- 牛ほめ
- Narrateur(s): 柳家 小せん
- Durée: 16 min
- Date de publication: 2015-06-05
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82$ ou 1 crédit
Prix réduit: 3,82$ ou 1 crédit
-
-
-
三遊亭歌武蔵 大落語集 強情灸
- 強情灸
- Narrateur(s): 三遊亭 歌武蔵
- Durée: 19 min
- Date de publication: 2015-06-05
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 4,59$ ou 1 crédit
Prix réduit: 4,59$ ou 1 crédit
-
-
-
林家たい平落語集~たい平よくできました~ 不動坊
- 不動坊
- Narrateur(s): 林家 たい平
- Durée: 24 min
- Date de publication: 2018-05-16
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82$ ou 1 crédit
Prix réduit: 3,82$ ou 1 crédit
-
-
-
金原亭馬生名演集(一) 笠碁/文違い 文違い(昭和51年11月15日 新橋演舞場 稽古場)
- 文違い(1976/11/15 新橋演舞場 稽古場)
- Auteur(s): 古典落語
- Narrateur(s): 十代目 金原亭 馬生
- Durée: 28 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
新宿の女郎・おすみは惚れた男芳次郎の眼病を治すため、「おっ母さんが無心してきたので、二十両を用立ててほしい」と嘘をつき、なじみ客の半七にねだる。そして、同じくなじみ客で、向かいの部屋に待つ田舎者の角右衛門のもとへ行き、「おっ母さんが病気で、高い薬の人参を買ってやりたい」と嘘をつき、三十両をせしめ、あわせて五十両を得る。受け取った芳次郎はそそくさと帰るが、おすみは置き忘れられた手紙を見つける。読んでみると、小筆という別の女が「五十両を要求されている。眼病と偽り、おすみをだましてしまえ」という内容が書かれている。その頃、半七もおすみが置いていた手紙を見つけ、芳次郎の名で「眼病をわずらい、薬代二十両がいる。母親に無心されたと偽り、半七をだましてしまえ」と書かれていたので、怒り狂う。おすみが半七の部屋に戻るやいなや、ふたりは、すさまじい喧嘩になる。もれ聞いていた角右衛門は若い衆に、「おすみが可哀想だから止めてやってくれ」と頼むが..。
-
金原亭馬生名演集(一) 笠碁/文違い 文違い(昭和51年11月15日 新橋演舞場 稽古場)
- 文違い(1976/11/15 新橋演舞場 稽古場)
- Narrateur(s): 十代目 金原亭 馬生
- Durée: 28 min
- Date de publication: 2018-05-15
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82$ ou 1 crédit
Prix réduit: 3,82$ ou 1 crédit
-
-
-
林家たい平落語集 はじめの一歩 穴子でからぬけ(あなごでからぬけ) (2008年11月8日 三鷹芸術文化センター)
- 穴子でからぬけ
- Narrateur(s): 林家 たい平
- Durée: 4 min
- Date de publication: 2018-05-16
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82$ ou 1 crédit
Prix réduit: 3,82$ ou 1 crédit
-
-
-
喜多八膝栗毛 棒鱈/千両みかん 千両みかん
- 千両みかん
- Narrateur(s): 柳家 喜多八
- Durée: 38 min
- Date de publication: 2018-05-15
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 4,59$ ou 1 crédit
Prix réduit: 4,59$ ou 1 crédit
-
-
-
林家たい平落語集 はじめの一歩 九日十日(ここのかとおか) (2008年11月8日 三鷹芸術文化センター)
- 九日十日
- Narrateur(s): 林家 たい平
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2015-06-05
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82$ ou 1 crédit
Prix réduit: 3,82$ ou 1 crédit
-
-
-
林家たい平落語集 はじめの一歩 牛ほめ(うしほめ) (2008年12月7日 横浜にぎわい座)
- 牛ほめ
- Narrateur(s): 林家 たい平
- Durée: 20 min
- Date de publication: 2018-05-16
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82$ ou 1 crédit
Prix réduit: 3,82$ ou 1 crédit
-
-
-
たい平落語 井戸の茶碗/薮入り 薮入り
- 薮入り
- Narrateur(s): 林家 たい平
- Durée: 30 min
- Date de publication: 2015-06-05
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 4,59$ ou 1 crédit
Prix réduit: 4,59$ ou 1 crédit
-
-
-
林家たい平落語集~たい平よくできました~ 七段目
- 七段目
- Narrateur(s): 林家 たい平
- Durée: 20 min
- Date de publication: 2015-06-05
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,00$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,00$ ou 1 crédit
-
-
-
十代目金原亭馬生 ベスト オブ ベスト 笠碁(1974/2/16 紀伊國屋ホール)
- 笠碁(1974/2/16 紀伊國屋ホール)
- Auteur(s): 古典落語
- Narrateur(s): 十代目 金原亭 馬生
- Durée: 26 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
たった一手の「待った」をめぐって絶交してしまった碁敵の旦那二人のけんかと仲直りを、小さな笑いのエピソードを積み重ねながら丁寧に描いていく。 馬生が演じる頑固ジジイの憎たらしさと可愛らしさ!
-
十代目金原亭馬生 ベスト オブ ベスト 笠碁(1974/2/16 紀伊國屋ホール)
- 笠碁(1974/2/16 紀伊國屋ホール)
- Narrateur(s): 十代目 金原亭 馬生
- Durée: 26 min
- Date de publication: 2015-06-05
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82$ ou 1 crédit
Prix réduit: 3,82$ ou 1 crédit
-
-
-
十代目金原亭馬生 ベスト オブ ベスト 二番煎じ(1980/2/18 本牧亭)
- 二番煎じ(1980/2/18 本牧亭)
- Auteur(s): 古典落語
- Narrateur(s): 十代目 金原亭 馬生
- Durée: 35 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
冬の寒い日、町内の火の用心に、夜まわりすることになった。「火の用心」の掛け声が謡曲調になったり、吉原の夜まわりの調子になったりしながら番小屋へ戻る。めいめいが酒や猪の肉、ねぎや鍋まで持ち込んで、楽しく飲んだり食べたりして都々逸までまわしだす始末。すると、見まわりの役人がやってきた。風邪気味なので煎じ薬を飲んでいたとごまかすと、「わしも風邪で・・・」と飲まれてしまう。一杯が二杯、三杯となって..。 馬生の芸風にぴったりで、酒好きな人情味のある人間性が、この噺全体ににじみ出ている。
-
十代目金原亭馬生 ベスト オブ ベスト 二番煎じ(1980/2/18 本牧亭)
- 二番煎じ(1980/2/18 本牧亭)
- Narrateur(s): 十代目 金原亭 馬生
- Durée: 35 min
- Date de publication: 2018-05-16
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82$ ou 1 crédit
Prix réduit: 3,82$ ou 1 crédit
-
-
-
たい平落語 粗忽長屋/干物箱 干物箱
- 干物箱
- Auteur(s): 古典落語
- Narrateur(s): 林家 たい平
- Durée: 24 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
若旦那は吉原通いが過ぎ、二階での謹慎をさせられていたが、外出が許された間に吉原に行きたいので声真似がうまい貸本屋の善公を身代わりに二階に上げ、声で父親との時間をつないでもらおうとしたが・・・。 たい平落語の爆笑定番、お得意の物真似も入れて明るく聴かせてくれます。
-
たい平落語 粗忽長屋/干物箱 干物箱
- 干物箱
- Narrateur(s): 林家 たい平
- Durée: 24 min
- Date de publication: 2018-05-16
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 4,59$ ou 1 crédit
Prix réduit: 4,59$ ou 1 crédit
-
-
-
十代目金原亭馬生 ベスト オブ ベスト うどんや(1981/10/2 本牧亭)
- うどんや(1981/10/2 本牧亭)
- Auteur(s): 古典落語
- Narrateur(s): 十代目 金原亭 馬生
- Durée: 24 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
流しのうどん屋が、酔っ払いにからまれたり「静かにしろ」と注意されたり、さんざんな目にあう。大店の若い者からは小声で呼び止められ、店のみんなで食べてくれるのでは、と期待するが..。 馬生が持ち味を発揮して寒さをよく表している。
-
十代目金原亭馬生 ベスト オブ ベスト うどんや(1981/10/2 本牧亭)
- うどんや(1981/10/2 本牧亭)
- Narrateur(s): 十代目 金原亭 馬生
- Durée: 24 min
- Date de publication: 2018-05-16
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82$ ou 1 crédit
Prix réduit: 3,82$ ou 1 crédit
-
-
-
十代目金原亭馬生 十八番名演集(十三) らくだ(1974/5/17 ガスホール)
- らくだ(1974/5/17 ガスホール)
- Auteur(s): 古典落語
- Narrateur(s): 十代目 金原亭 馬生
- Durée: 47 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
長屋中の嫌われ者「らくだ」が死んだ。そこを通りかかった屑屋が、長屋から香典を集めてくるように兄貴分に言われる。そして大家からは酒や煮物を届けさせるように言いつけられたが、断られたので、大家の家まで死骸を背負って乗り込まさせられる。八百屋からは棺桶がわりの樽をもらってきて、兄貴分と屑屋の酒盛りが始まる。酒が入ると屑屋が強気になり、立場が逆転。酔った二人で死骸を火葬場まで運ぼうとするが、途中で落としてしまい..。 馬生がオチまで演っている貴重な録音。
-
十代目金原亭馬生 十八番名演集(十三) らくだ(1974/5/17 ガスホール)
- らくだ(1974/5/17 ガスホール)
- Narrateur(s): 十代目 金原亭 馬生
- Durée: 47 min
- Date de publication: 2018-05-16
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82$ ou 1 crédit
Prix réduit: 3,82$ ou 1 crédit
-
-
-
十代目金原亭馬生 十八番名演集(十五) 干物箱(1981/10/2 本牧亭)
- 干物箱(1981/10/2 本牧亭)
- Auteur(s): 古典落語
- Narrateur(s): 十代目 金原亭 馬生
- Durée: 32 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
道楽者の若旦那は、二階に閉じ込められていたが、湯屋に出かける間に吉原のおいらんに会いに行きたくなって、自分の声まねがうまい貸本屋の久蔵に二階の身代わりを頼む。しばらく何とかとりつくろうが、結局ばれてしまう。そこへ若旦那が忘れた財布を取りにくる..。 この噺、馬生は父五代目志ん生譲りのやり方をしている。
-
十代目金原亭馬生 十八番名演集(十五) 干物箱(1981/10/2 本牧亭)
- 干物箱(1981/10/2 本牧亭)
- Narrateur(s): 十代目 金原亭 馬生
- Durée: 32 min
- Date de publication: 2018-05-15
- Langue: Japonais
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82$ ou 1 crédit
Prix réduit: 3,82$ ou 1 crédit
-