• Nārāyaṇīyaṃ - Learn to Chant

  • Written by: Kumar Vembu
  • Podcast

Nārāyaṇīyaṃ - Learn to Chant

Written by: Kumar Vembu
  • Summary

  • हरि ओम् || Hari Om

    This podcast has been created to assist anyone in learning the Nārāyaṇīyaṃ.

    Narayaneeyam is a scripture composed by Sri Narayana Bhattadri, a Rig Vedic scholar. It is a condensed version of Bhagavata, which is considered one of the eighteen Mahapuranas

    Reciting Narayaneeyam is said to have many benefits, including:

    • Divine fervor: It is said to create divine fervor.
    • Peace, happiness, and prosperity: It is said to bring peace, happiness, and prosperity to those who recite it.
    • Health and longevity: It is said to be a tonic for longevity, health, and happiness.
    • Relief from physical and mental ailments: It is believed to have the power to heal physical and mental ailments.
    • Strength and humility: It is said to give strength and humility.
    • Different perspective: It is said to give a different perspective where one accepts what is given in life as prasadam of the Lord. (Ishwara Prasadam)

    The premise of the paddhati (method) is to break down each sentence into small components, repeat the components until familiar, and then rebuild the sentence.

    The script for the Nārāyaṇīyaṃ is widely available online. If you are familiar with Sanskrit or Hindi, please refer to this link (https://narayaneeyam-firststep.org). If you are familiar with English or any other Indian language, please refer to this link (https://vignanam.org/english/narayaniyam-dashaka-1.html).

    In order to learn the Nārāyaṇīyaṃ using these recordings, we recommend chanting along with the audio in order to build familiarity and confidence. If a phrase is particularly difficult, we recommend replaying that section of audio before continuing with the rest of the sloka.

    If you have any questions, please email us at

    learntochant@outlook.com.

    learntochantslokas@gmail.com

    श्री गुरुभ्यो नमः || śrī gurubhyo namaḥ

    Tags: Narayaneeyam || Narayaniyam || Naaraayaneeyam ||

    Kumar Vembu 2024
    Show more Show less
Episodes
  • Dasakam 100 - Sloka 11
    Dec 10 2024

    अज्ञात्वा ते महत्वं यदिह निगदितं विश्वनाथ क्षमेथा: स्तोत्रं चैतत्सहस्रोत्तरमधिकतरं त्वत्प्रसादाय भूयात् । द्वेधा नारायणीयं श्रुतिषु च जनुषा स्तुत्यतावर्णनेन स्फीतं लीलावतारैरिदमिह कुरुतामायुरारोग्यसौख्यम् ॥११॥

    अज्ञात्वा ते महत्वंnot knowing Thy greatnessयत्-इह निगदितंwhat ever here is saidविश्वनाथ क्षमेथा:O Lord of the Universe! Pardon meस्तोत्रम् च-एतत्-and this hymnसहस्र-उत्तरम्-अधिकतरंof a thousand and more (verses)त्वत्-प्रसादाय भूयात्for Thy grace be (a source)द्वेधा नारायणीयंin two ways it is Naaraayaneeyamश्रुतिषु च जनुषाand in the Vedas Thy incarnationsस्तुत्यता-वर्णनेनsung about and describedस्फीतं लीला-अवतारै:-it is full of Thy sportive incarnationsइदम्-इह कुरुताम्-this here may conferआयु:-आरोग्य-सौख्यम्long life, good health and happiness

    O Lord of the Universe! Deign to pardon me for what I have said here, not knowing fully Thy greatness. This hymn consists of more than a thousand verses. May it be the source of Thy abounding grace. It is in two ways Naaraayaneeyam. May this hymn which describes in accordance with the Vedas, Thy creative actions and Thy sportive incarnations, confer long life, good health and happiness.

    Show more Show less
    7 mins
  • Dasakam 100 - Sloka 10
    Dec 10 2024

    योगीन्द्राणां त्वदङ्गेष्वधिकसुमधुरं मुक्तिभाजां निवासो भक्तानां कामवर्षद्युतरुकिसलयं नाथ ते पादमूलम् । नित्यं चित्तस्थितं मे पवनपुरपते कृष्ण कारुण्यसिन्धो हृत्वा निश्शेषतापान् प्रदिशतु परमानन्दसन्दोहलक्ष्मीम् ॥१०॥

    योगीन्द्राणांfor the great yogisत्वत्-अङ्गेषु-among Thy body partsअधिक-सुमधुरंmost belovedमुक्तिभाजां निवास:for the liberated ones, (they) are the residenceभक्तानां काम-वर्ष-for the devotees, the desires pouringद्यु-तरु-किसलयंheavenly tree's sproutsनाथ ते पादमूलम्are, O Lord! Soles of Thy feetनित्यं चित्त-स्थितं मेmay they always rest in my mindपवनपुरपते कृष्णO Lord of Guruvaayur! O Krishna!करुणासिन्धोO Ocean of Compassion!हृत्वा निश्शेष-तापान्destroying all my sufferingsप्रदिशतु परम-आनन्द-confer (on me) Supreme Blissसन्दोह-लक्षमीम्in a flow of fullness (abundance)

    O Lord! Among the parts of Thy body, the soles of Thy feet are the most beloved and coveted to the great yogis. The liberated ones reside there. They pour all the desires of their devotees, and are like the sprouts of the celestial tree. O Lord of Guruvaayur! O Lord Krishna! may those feet always rest in my heart. O Ocean of Compassion! destroy all my sorrows and confer a full abundant flow of Supreme Bliss.

    Show more Show less
    7 mins
  • Dasakam 100 - Sloka 09
    Dec 10 2024

    मञ्जीरं मञ्जुनादैरिव पदभजनं श्रेय इत्यालपन्तं पादाग्रं भ्रान्तिमज्जत्प्रणतजनमनोमन्दरोद्धारकूर्मम् । उत्तुङ्गाताम्रराजन्नखरहिमकरज्योत्स्नया चाऽश्रितानां सन्तापध्वान्तहन्त्रीं ततिमनुकलये मङ्गलामङ्गुलीनाम् ॥९॥

    मञ्जीरं मञ्जु-नादै:-इवthe anklets, by their sweet sound, as ifपद-भजनं श्रेय(Thy) feet worship is excellentइति-आलपन्तंthus sayingपाद-अग्रं भ्रान्ति-मज्जत्-the forefeet, at the time of deluge, sinkingप्रणत-जन-मन:-prostrating peoples' mindsमन्दर-उद्धार-कूर्मम्the Mandaar mountain lifting up tortoiseउत्तुङ्ग-आताम्र-राजत्-raised, very red and shiningनखर-हिमकर-ज्योत्स्नयाtoe nails' moon lightच-आश्रितानांand of the devoteesसन्ताप-ध्वान्त-हन्त्रींsorrowful darkness expellingततिम्-अनुकलयेrows (of toe nails) I meditate onमङ्गलाम्-अङ्गुलीनाम्(of the) auspicious toes

    I meditate on Thy anklets with their sweet sound, which, as it were, sweetly confirm the excellence of worshipping at Thy feet. Thy incarnation of the tortoise which lifted up the Mandaar mountain at the time of the deluge, Thy forefeet lift up the minds of the people who prostrate at Thy feet. Thy toe nails, of Thy auspicious toes, slightly raised, very red and shining are like the moon light expelling the darkness of the sorrows of Thy devotees. I meditate on them.

    Show more Show less
    6 mins

What listeners say about Nārāyaṇīyaṃ - Learn to Chant

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.