Language Culture
-
-
Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Kinkakuji and Ginkakuji
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の世界遺産と観光名所〜「金閣寺・銀閣寺」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Jamie Reed
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
The registered World Heritage Sites of Kinkakuji and Ginkakuji are temples of the Rinzai sect.
-
Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Kinkakuji and Ginkakuji
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の世界遺産と観光名所〜「金閣寺・銀閣寺」
- Narrateur(s): Jamie Reed
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-02-12
- Langue: Japonais
- The registered World Heritage Sites of Kinkakuji and Ginkakuji are temples of the Rinzai sect.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 1,43$ ou 1 crédit
Prix réduit: 1,43$ ou 1 crédit
-
-
-
Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Osaka
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の世界遺産と観光名所〜「大阪」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Jamie Reed
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
Osaka is said to be Japan's number two city, after Tokyo.
-
Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Osaka
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の世界遺産と観光名所〜「大阪」
- Narrateur(s): Jamie Reed
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-02-12
- Langue: Japonais
- Osaka is said to be Japan's number two city, after Tokyo.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 1,43$ ou 1 crédit
Prix réduit: 1,43$ ou 1 crédit
-
-
-
Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Atomic Bomb Dome
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の世界遺産と観光名所〜「原爆ドーム」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Jamie Reed
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
The Genbaku Dome is an atomic-bomb-damaged building in the Peace Memorial Park in Hiroshima City.
-
Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Atomic Bomb Dome
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の世界遺産と観光名所〜「原爆ドーム」
- Narrateur(s): Jamie Reed
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-02-12
- Langue: Japonais
- The Genbaku Dome is an atomic-bomb-damaged building in the Peace Memorial Park in Hiroshima City.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 1,43$ ou 1 crédit
Prix réduit: 1,43$ ou 1 crédit
-
-
-
Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Sacred Site and Pilgrimage Route in the Kii Mountain Range
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の世界遺産と観光名所〜「紀伊山地の霊場と参詣道」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Jamie Reed
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
The Kii mountain range has long been seen as a sacred meeting place of the gods.It is also an important place for ascetic Buddhism.
-
Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Sacred Site and Pilgrimage Route in the Kii Mountain Range
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の世界遺産と観光名所〜「紀伊山地の霊場と参詣道」
- Narrateur(s): Jamie Reed
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-02-12
- Langue: Japonais
- The Kii mountain range has long been seen as a sacred meeting place of the gods.It is also an important place for ascetic Buddhism.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 1,43$ ou 1 crédit
Prix réduit: 1,43$ ou 1 crédit
-
-
-
Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Ginza
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の世界遺産と観光名所〜「銀座」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Jamie Reed
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
Ginza is the most prestigious area in Japan. Many people aspire to open a shop, have a meal, or drink in an exclusive club here.
-
Introducing Japanese culture -World heritage and sightseeing spot- Ginza
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の世界遺産と観光名所〜「銀座」
- Narrateur(s): Jamie Reed
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-02-12
- Langue: Japonais
- Ginza is the most prestigious area in Japan. Many people aspire to open a shop, have a meal, or drink in an exclusive club here.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 1,43$ ou 1 crédit
Prix réduit: 1,43$ ou 1 crédit
-
-
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Hydrangea Fstival
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「あじさい祭り」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
When hydrangeas come into bloom, festivals are held at "Ajisaidera" (hydrangea temple) and all aroun
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Hydrangea Fstival
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「あじさい祭り」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-02-05
- Langue: Japonais
- When hydrangeas come into bloom, festivals are held at "Ajisaidera" (hydrangea temple) and all aroun
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 1,68$ ou 1 crédit
Prix réduit: 1,68$ ou 1 crédit
-
-
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Nagashi-bina
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「流し雛」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
Nagashi-bina is a tradition of floating paper dolls downriver to pray for the health of young childr
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Nagashi-bina
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「流し雛」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-02-05
- Langue: Japonais
- Nagashi-bina is a tradition of floating paper dolls downriver to pray for the health of young childr
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 1,43$ ou 1 crédit
Prix réduit: 1,43$ ou 1 crédit
-
-
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Aoi Matsuri
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「葵祭」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
The Aoi Matsuri (Hollyhock Festival) held every year on May 15th is one of the three major festivals
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Aoi Matsuri
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「葵祭」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-02-05
- Langue: Japonais
- The Aoi Matsuri (Hollyhock Festival) held every year on May 15th is one of the three major festivals
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 1,43$ ou 1 crédit
Prix réduit: 1,43$ ou 1 crédit
-
-
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Ohanami
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「お花見」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
From mid-March to mid-May, people all over Japan go to see cherry blossoms in bloom. 日本では3月中旬から5月中旬
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Ohanami
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「お花見」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-02-05
- Langue: Japonais
- From mid-March to mid-May, people all over Japan go to see cherry blossoms in bloom. 日本では3月中旬から5月中旬
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 1,43$ ou 1 crédit
Prix réduit: 1,43$ ou 1 crédit
-
-
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Kanda Matsuri
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「神田祭」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
The Kanda Matsuri was the official festival of the Edo shogunate and has, since the Edo period, been
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Kanda Matsuri
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「神田祭」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-02-05
- Langue: Japonais
- The Kanda Matsuri was the official festival of the Edo shogunate and has, since the Edo period, been
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 1,43$ ou 1 crédit
Prix réduit: 1,43$ ou 1 crédit
-
-
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Rice Planting
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「田植え」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
From April to June, rice (the staple food of Japan) is planted in paddy fields.
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Rice Planting
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「田植え」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-02-05
- Langue: Japonais
- From April to June, rice (the staple food of Japan) is planted in paddy fields.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 1,43$ ou 1 crédit
Prix réduit: 1,43$ ou 1 crédit
-
-
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Boy's Festival
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「端午の節句」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
May fifth is "Children's Day," a national holiday in Japan. It is sometimes called the "Boy's Festiv
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Boy's Festival
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「端午の節句」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-02-05
- Langue: Japonais
- May fifth is "Children's Day," a national holiday in Japan. It is sometimes called the "Boy's Festiv
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 1,43$ ou 1 crédit
Prix réduit: 1,43$ ou 1 crédit
-
-
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Edo Yoshiwara Oiran Dochu
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「江戸吉原おいらん道中」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
In the Edo period, the area near the present Asakusa was called Yoshiwara. It was home to a red-ligh
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Edo Yoshiwara Oiran Dochu
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「江戸吉原おいらん道中」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-02-05
- Langue: Japonais
- In the Edo period, the area near the present Asakusa was called Yoshiwara. It was home to a red-ligh
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 1,43$ ou 1 crédit
Prix réduit: 1,43$ ou 1 crédit
-
-
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Ohigan
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「お彼岸」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
The seven days around the equinoxes are called ohigan. 春分の日、または秋分の日を中心とした前後7日間を、お彼岸といいます。
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Ohigan
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「お彼岸」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-02-05
- Langue: Japonais
- The seven days around the equinoxes are called ohigan. 春分の日、または秋分の日を中心とした前後7日間を、お彼岸といいます。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 1,43$ ou 1 crédit
Prix réduit: 1,43$ ou 1 crédit
-
-
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Hakata Dontaku
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「博多どんたく」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
Hakata Dontaku is a festival celebrated by the citizens of Fukuoka City in Fukuoka Prefecture.
-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Hakata Dontaku
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「博多どんたく」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-02-05
- Langue: Japonais
- Hakata Dontaku is a festival celebrated by the citizens of Fukuoka City in Fukuoka Prefecture.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 1,43$ ou 1 crédit
Prix réduit: 1,43$ ou 1 crédit
-
-
-
Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Convenience Store
- 日本の文化を英語で紹介 〜TOKYOポップカルチャー〜「コンビニ」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
There are now around 55,000 convenience stores throughout Japan.
-
Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Convenience Store
- 日本の文化を英語で紹介 〜TOKYOポップカルチャー〜「コンビニ」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-01-29
- Langue: Japonais
- There are now around 55,000 convenience stores throughout Japan.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 1,43$ ou 1 crédit
Prix réduit: 1,43$ ou 1 crédit
-
-
-
Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Vending Machine
- 日本の文化を英語で紹介 〜TOKYOポップカルチャー〜「自動販売機」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
They say that there are about five million vending machines in Japan.
-
Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Vending Machine
- 日本の文化を英語で紹介 〜TOKYOポップカルチャー〜「自動販売機」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-01-29
- Langue: Japonais
- They say that there are about five million vending machines in Japan.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 1,43$ ou 1 crédit
Prix réduit: 1,43$ ou 1 crédit
-
-
-
Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Depachika
- 日本の文化を英語で紹介 〜TOKYOポップカルチャー〜「デパ地下」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
The gourmet floor tends to be underground, and is known as a "depachika". It is almost always the m
-
Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Depachika
- 日本の文化を英語で紹介 〜TOKYOポップカルチャー〜「デパ地下」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-01-29
- Langue: Japonais
- The gourmet floor tends to be underground, and is known as a "depachika". It is almost always the m
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 1,43$ ou 1 crédit
Prix réduit: 1,43$ ou 1 crédit
-
-
-
Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Shibuya Crossing
- 日本の文化を英語で紹介 〜TOKYOポップカルチャー〜「渋谷スクランブル交差点」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
An estimated 500,000 people will cross the intersection each day in Shibuya.
-
Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Shibuya Crossing
- 日本の文化を英語で紹介 〜TOKYOポップカルチャー〜「渋谷スクランブル交差点」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-01-29
- Langue: Japonais
- An estimated 500,000 people will cross the intersection each day in Shibuya.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 1,43$ ou 1 crédit
Prix réduit: 1,43$ ou 1 crédit
-
-
-
Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Karaoke Booth
- 日本の文化を英語で紹介 〜TOKYOポップカルチャー〜「カラオケボックス」
- Auteur(s): 講談社
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
Karaoke is one of the most well-known national pastimes of Japan.
-
Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Karaoke Booth
- 日本の文化を英語で紹介 〜TOKYOポップカルチャー〜「カラオケボックス」
- Narrateur(s): Robert Mullen
- Durée: 1 min
- Date de publication: 2020-01-29
- Langue: Japonais
- Karaoke is one of the most well-known national pastimes of Japan.
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 1,43$ ou 1 crédit
Prix réduit: 1,43$ ou 1 crédit
-